Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten bedoeld in de artikelen 3 en 4 van de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk zijn | Arrêté royal déterminant les modalités visées aux articles 3 et 4 de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public |
---|---|
12 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de modaliteiten | 12 MAI 2024. - Arrêté royal déterminant les modalités visées aux |
bedoeld in de artikelen 3 en 4 van de wet van 6 november 2022 | articles 3 et 4 de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration |
betreffende de verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten | de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au |
plaatsen die publiek toegankelijk zijn | public |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de | Vu la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité |
binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk | de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public, |
zijn, artikel 3, §§ 3 en 4, artikel 4, derde lid, artikel 8 en artikel | l'article 3, §§ 3 et 4, l'article 4, alinéa 3, l'article 8 et |
9; | l'article 9 ; |
Overwegende dat dit een koninklijk besluit is dat een gedeeltelijke | Considérant qu'il s'agit d'un arrêté royal qui exécute en partie les |
uitvoering geeft aan de artikelen 3 en 4 van de wet van 6 november | articles 3 et 4 de la loi du 6 novembre 2022. Des dispositions |
2022. In andere koninklijke besluiten zijn aanvullende bepalingen | complémentaires sont définies dans d'autres arrêtés royaux, concernant |
opgenomen, omtrent onder andere eisen aan luchtkwaliteitsmeters en | notamment les exigences relatives aux appareils de mesure de la |
luchtzuiveringssystemen, en bepalingen voor certificatie en labelling; | qualité de l'air et aux systèmes de purification de l'air, ainsi que |
des dispositions pour la certification et l'étiquetage ; | |
Overwegende dat artikel 9, tweede lid van het koninklijk besluit van | Considérant que l'article 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 octobre |
28 oktober 2021 houdende de nodige maatregelen van bestuurlijke | 2021 portant les mesures de police administrative nécessaires en vue |
politie teneinde de gevolgen voor de volksgezondheid van de | de prévenir ou de limiter les conséquences pour la santé publique de |
afgekondigde epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus | la situation d'urgence épidémique déclarée concernant la pandémie de |
COVID-19 pandemie te voorkomen of te beperken reeds voorzag dat de | coronavirus COVID-19 prévoyait déjà que les appareils de mesure de la |
luchtkwaliteitsmeters geplaatst conform artikel 9, eerste lid van dat | qualité de l'air placés conformément à l'article 9, alinéa 1er, de cet |
koninklijk besluit op een duidelijk zichtbare plaats dienden te worden | arrêté royal devaient être installés à un endroit clairement visible, |
geïnstalleerd, tenzij er in een publiek toegankelijk alternatief | sauf si un système d'affichage alternatif accessible au public et en |
weergavesysteem met directe weergave werd voorzien. Sindsdien is het | |
publiek van die plaatsen gewoon gemaakt dat er transparantie wordt | temps réel était prévu. Depuis lors, le public de ces lieux a été |
geboden in het kader van de binnenluchtkwaliteit; | habitué à la transparence dans le cadre de la qualité de l'air |
Overwegende dat het bieden van transparantie aan het publiek wordt | intérieur; Considérant qu'offrir une transparence au public est considéré comme |
beschouwd als een voorwaarde voor het correct gebruik van de | une condition d'utilisation correcte des appareils de mesure de la |
luchtkwaliteitsmeters, conform artikel 4, laatste lid, van de wet van | qualité de l'air, conformément à l'article 4, dernier alinéa, de la |
6 november 2022; | loi du 6 novembre 2022 ; |
Gelet op de impactanalyse van onderhavig besluit op 8 november 2022, | Vu l'analyse d'impact du présent arrêté en date du 8 novembre 2022, |
uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 | réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre |
december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve | 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification |
vereenvoudiging; | administrative ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2023 ; |
gegeven op 22 maart 2023; | |
Gelet op advies 73.389/3 van de Raad van State gegeven op 17 mei 2023 | Vu l'avis 73.389/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 mai 2023, en |
met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, en op het advies | Sur la proposition du Ministre de la Santé publique, et de l'avis des |
van de in de Raad vergaderde ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen in uitvoering van de wet van 6 | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales en exécution de la loi du 6 |
november 2022 | novembre 2022 |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° ventilatiesysteem: systeem dat zorgt voor de ventilatie bedoeld in | 1° système de ventilation : système assurant la ventilation visée à |
artikel 2, 11°, van de wet van 6 november 2022 betreffende de | l'article 2, 11°, de la loi du 6 novembre 2022 relative à |
verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die | l'amélioration de la qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés |
publiek toegankelijk zijn; | accessibles au public ; |
2° luchtzuiveringssysteem: systeem bedoeld in artikel 2, 7°, van de | 2° système de purification de l'air : système visé à l'article 2, 7°, |
wet van 6 november 2022 betreffende de verbetering van de | de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la qualité |
binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die publiek toegankelijk zijn; | de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public ; |
3° plaats: voor het publiek toegankelijke gesloten plaats bedoeld in | 3° lieu : lieu fermé accessible au public, visé à l'article 2, 1° et |
artikel 2, 1° en 2°, van de wet van 6 november 2022 betreffende de | 2°, de la loi du 6 novembre 2022 relative à l'amélioration de la |
verbetering van de binnenluchtkwaliteit in gesloten plaatsen die | qualité de l'air intérieur dans les lieux fermés accessibles au public |
publiek toegankelijk zijn; | ; |
4° FOD Volksgezondheid: Federale overheidsdienst Volksgezondheid, | 4° SPF Santé publique : Service public fédéral Santé publique, |
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
Art. 2.Dit besluit beoogt: |
Art. 2.Le présent arrêté vise à : |
1° de voorwaarden voor de plaatsing van de luchtkwaliteitsmeters voor | 1° déterminer les conditions de placement des appareils de mesure de |
de luchtkwaliteit en de zichtbaarheid van de meetgegevens of | la qualité de l'air et la visibilité des données mesurées ou de la |
prestaties van de ventilatie- of luchtzuiveringssystemen vast te stellen; | performance des systèmes de ventilation ou de purification de l'air ; |
2° het bepalen van de structuur van de risicoanalyse en het actieplan; | 2° déterminer la structure de l'analyse de risques et du plan d'actions ; |
3° de eisen voor de installatie, goede werking en onderhoud van de | 3° déterminer les exigences pour l'installation, le bon fonctionnement |
ventilatie- en luchtzuiveringssystemen vast te stellen. | et la maintenance des systèmes de ventilation et de purification de l'air. |
Art. 3.§ 1. De luchtkwaliteitsmeters bedoeld in artikel 4, eerste |
Art. 3.§ 1er. Les appareils de mesure de la qualité de l'air visés à |
lid, 1, van de wet van 6 november 2022 voldoen aan volgende | l'article 4, alinéa 1er, 1, de la loi du 6 novembre 2022 répondent aux |
bepalingen: | dispositions suivantes : |
1° Elke luchtkwaliteitsmeter voldoet aan de bepalingen voor de CO2-meters | 1° Tout appareil de mesure de la qualité de l'air est conforme aux |
die worden vastgelegd in toepassing van het koninklijk besluit van 7 | dispositions relatives aux appareils de mesure du CO2 établies en |
februari 2024 tot bepaling van de voorwaarden voor het op de markt | application de l'arrêté royal du 7 février 2024 déterminant les |
brengen van draagbare en vervoerbare CO2-meters in het kader van de | conditions de la mise sur le marché de CO2-mètres portables et |
opvolging van de binnenluchtkwaliteit, uitgevaardigd in uitvoering van | transportables dans le cadre du suivi de la qualité de l'air |
de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | intérieur, pris en exécution de la loi du 21 décembre 1998 relative |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers. | production et de consommation durables et la protection de |
l'environnement, de la santé et des travailleurs. | |
2° De uitbater zorgt ervoor dat de luchtkwaliteitsmeters regelmatig | 2° L'exploitant veille à ce que les appareils de mesure de la qualité |
worden nagekeken, conform de technische handleiding van de fabrikant | de l'air soient régulièrement contrôlés conformément au manuel |
technique du fabricant et au guide pratique pour le choix, | |
en volgens de praktische gids voor de keuze, installatie, het gebruik | l'installation, l'utilisation et la maintenance des appareils de |
en onderhoud van luchtkwaliteitsmeters. | mesure de la qualité de l'air. |
§ 2. In elke plaats wordt er ten minste één luchtkwaliteitsmeter | § 2. Dans chaque lieu est installé au moins un appareil de mesure de |
geïnstalleerd: | la qualité de l'air : |
1° Als de plaats niet is uitgerust met mechanische afvoer van | 1° Si le lieu n'est pas équipé d'un conduit d'extraction mécanique de |
verontreinigde lucht via een kanaal, dan moet elke | l'air vicié, chaque appareil de mesure de la qualité de l'air doit |
luchtkwaliteitsmeter geïnstalleerd worden in de plaats zelf. De | être installé dans le lieu même. Les mesures sont effectuées : |
metingen gebeuren: | |
- verwijderd van ramen, deuren en andere openingen die regelmatig of | - loin des fenêtres, des portes et d'autres ouvertures qui restent |
langdurig open staan en van de luchttoevoer van het ventilatiesysteem; | régulièrement ou longtemps ouvertes, ainsi que de l'arrivée d'air du |
système de ventilation ; | |
- waar gewoonlijk mensen aanwezig zijn en waarbij rekening wordt | - là où des personnes sont habituellement présentes et en tenant |
gehouden met de bevindingen van de risicoanalyse zoals bepaald in | compte des résultats de l'analyse de risques telle que définie à |
artikel 4, § 1, 5°, van onderhavig besluit opdat minstens op die | l'article 4, § 1er, 5°, du présent arrêté, afin que la mesure ait lieu |
locatie wordt gemeten die bepaald werd als locatie waar met name de | au moins à l'endroit déterminé notamment comme celui où les mesures de |
luchtkwaliteitsmetingen het minst gunstig zijn. | la qualité de l'air sont les moins favorables. |
2° Als de plaats is uitgerust met mechanische afvoer van | 2° Si le lieu est équipé d'un ou de plusieurs conduits d'extraction |
verontreinigde lucht via één of meerdere kanalen, dan wordt of worden | mécanique de l'air vicié, le ou les appareils de mesure de la qualité |
de luchtkwaliteitsmeter(s) geïnstalleerd: | de l'air sont installés : |
a) ofwel in de plaats zelf, overeenkomstig de bepalingen van § 2, 1° ; | a) soit dans le lieu même, conformément aux dispositions du § 2, 1° ; |
b) ofwel in het afvoerkanaal of de afvoerkanalen. | b) soit dans le ou les conduits d'éxtraction. |
Indien de plaats beschikt over één enkel punt van mechanische afvoer | Si le lieu dispose d'un seul point d'extraction mécanique de l'air |
van verontreinigde lucht, dan meet de luchtkwaliteitsmeter de | vicié, l'appareil de mesure de la qualité de l'air y mesure la qualité |
luchtkwaliteit van de afgevoerde lucht. | de l'air extrait. |
Indien de plaats beschikt over meerdere punten van mechanische afvoer | Si le lieu dispose de plusieurs points d'extraction mécanique de l'air |
van de verontreinigde lucht, dan wordt er ten minste één | vicié, au moins un appareil de mesure de la qualité de l'air est |
luchtkwaliteitsmeter geïnstalleerd teneinde de debietsgewogen | installé afin de déterminer la concentration moyenne en CO2 pondérée |
gemiddelde CO2-concentratie te bepalen. | par le débit. |
§ 3. De uitbater zal het publiek dat de plaats bezoekt, sensibiliseren | § 3. L'exploitant sensibilisera le public visitant le lieu sur la |
betreffende de binnenluchtkwaliteit in deze plaats, ofwel (i) op basis | qualité de l'air intérieur dans ce lieu, soit (i) sur base des valeurs |
van de waarden gemeten door de luchtkwaliteitsmeter zoals bepaald in | mesurées par l'appareil de mesure de la qualité de l'air comme stipulé |
paragraaf 2, waarbij minstens de CO2-concentratie zal worden | au paragraphe 2, parmi lesquelles au moins la concentration en CO2 |
weergegeven, ofwel (ii) op basis van de verklaring van de uitbater met | sera affichée, soit (ii) sur base des débits atteignables par un |
betrekking tot de realiseerbare debieten door het aanwezige | système présent de ventilation et/ou de purification de l'air. Ces |
ventilatie- en/of luchtzuiveringssysteem. Deze gegevens zijn op | données seront consultables par le public, s'il en fait la demande. |
verzoek beschikbaar voor het publiek. | |
Indien de modaliteiten van de uitbating of de modaliteiten van de | Si les modalités d'exploitation ou les modalités des lieux ne |
plaats de uitbater niet toelaten om te voldoen aan de sensibilisering | permettent pas à l'exploitant de sensibiliser le public conformément |
van het publiek in overeenstemming met het vorige lid, moeten de | au paragraphe précédent, l'exploitant doit en mentionner les raisons |
redenen hiervoor worden vermeld door de uitbater in de opgemaakte | dans l'analyse de risques et décrire dans le plan d'actions les |
risicoanalyse en dienen de maatregelen die moeten worden genomen om | mesures à prendre pour être en mesure de réaliser cette |
deze sensibilisering in de toekomst te realiseren, te worden | |
beschreven in het actieplan. | sensibilisation dans le futur. |
§ 4. Indien de uitbater verkiest om aan sensibilisering van de | § 4. Si l'exploitant choisit de sensibiliser les visiteurs du lieu sur |
bezoekers van de plaats te doen op basis van de waarden gemeten door | base des valeurs mesurées par l'appareil de mesure de la qualité de |
de luchtkwaliteitsmeter, dient deze sensibilisering te gebeuren door | l'air, cette sensibilisation doit se faire en indiquant au moins la |
minstens de CO2-concentratie weer te geven op een van de volgende | concentration en CO2 de l'une des manières suivantes : |
wijzen: 1° Ofwel word(t)(en) de meetwaarde(n) ter beschikking gesteld in de | 1° Soit la(les) valeur(s) mesurée(s) est (sont) mise(s) à disposition |
dans le lieu-même, au moyen d'un écran qui n'est pas nécessairement | |
plaats door middel van een scherm dewelke niet noodzakelijk verlicht | éclairé, soit au moyen d'un code QR ou d'une technologie similaire. |
is, dan wel door middel van een QR-code of vergelijkbare technologie. | Les valeurs mesurées mentionnées dans le présent alinéa ne doivent pas |
De meetwaarden vermeld in onderhavig lid mogen maximaal 5 minuten oud zijn; | remonter à plus de 5 minutes ; |
2° Ofwel worden de meetwaarden op een daaraan gewijde pagina op de | 2° Soit les valeurs mesurées sont affichées sur une page dédiée du |
officiële website of in een applicatie of een vergelijkbare | site internet officiel ou dans une application ou technologie |
technologie van de uitbater geplaatst. De meetresultaten worden | similaire de l'exploitant. Les résultats des mesures sont publiés à un |
gepubliceerd met een interval van hoogstens 15 minuten en voor een | intervalle de 15 minutes au maximum et pour une période d'au moins |
periode van minstens drie dagen. | trois jours. |
§ 5. Indien de uitbater verkiest om het publiek van de plaats te sensibiliseren door middel van het weergeven van de realiseerbare debieten door een aanwezig ventilatie- en/of luchtzuiveringssysteem, dient deze sensibilisering te gebeuren door: 1° zodra er minstens één ventilatiesysteem in de plaats aanwezig is: b) het totale realiseerbare debiet aan buitenlucht in deze plaats; c) het maximaal aantal personen dat is toegelaten in de plaats, alsook bij deze maximale bezetting het totaal realiseerbare debiet per persoon aan buitenlucht in deze plaats; d) de garantie dat het ventilatiesysteem wordt beheerd en op regelmatige tijdstippen wordt gecontroleerd; e) de datum waarop de laatste controle van het ventilatiesysteem werd uitgevoerd en de naam van de organisatie die die controle heeft uitgevoerd. 2° zodra er minstens één luchtzuiveringssysteem in de plaats aanwezig is: a) de totale realiseerbare hoeveelheid aan gezuiverde lucht in deze plaats; | § 5. Si l'exploitant choisit de sensibiliser le public du lieu en indiquant les débits atteignables par un système présent de ventilation et/ou de purification de l'air, cette sensibilisation doit se faire en indiquant : 1° dès lors qu'il existe au moins un système de ventilation dans le lieu : a) le débit d'air extérieur total atteignable dans ce lieu ; b) le nombre maximal de personnes autorisées dans le lieu, ainsi que le débit d'air extérieur total atteignable par personne dans ce lieu avec cette occupation maximale ; c) l'assurance que le système de ventilation est géré et contrôlé à intervalles réguliers ; d) la date à laquelle a été effectué le dernier contrôle du système de ventilation et le nom de l'organisation qui a effectué ce contrôle. 2° dès lors qu'il existe au moins un système de purification de l'air dans le lieu : a) la quantité totale atteignable d'air purifié dans ce lieu ; |
b) het maximaal aantal personen dat is toegelaten in de plaats, alsook | b) le nombre maximal de personnes autorisées dans ce lieu, ainsi que |
bij deze maximale bezetting de totale hoeveelheid aan gezuiverde lucht | la quantité totale d'air purifié pouvant être atteinte par personne |
dat gerealiseerd kan worden per persoon; | avec cette occupation maximale ; |
c) de garantie dat het luchtzuiveringssysteem wordt beheerd en op | c) l'assurance que le système de purification de l'air est géré et |
regelmatige tijdstippen wordt gecontroleerd; | contrôlé à intervalles réguliers ; |
d) de datum waarop de laatste controle van het luchtzuiveringssysteem | d) la date à laquelle le dernier contrôle du système de purification |
werd uitgevoerd en de naam van de organisatie die die controle heeft | de l'air a été effectué et le nom de l'organisation qui a effectué ce |
uitgevoerd. | contrôle. |
De in 1° en 2° vermelde debieten en hoeveelheden gezuiverde lucht | Les débits et les quantités d'air purifié mentionnés aux points 1° et |
worden uitgedrukt in m3 per uur. | 2° sont exprimés en m3 par heure. |
De uitbater zorgt ervoor dat, zodra er publiek aanwezig is in de | |
plaats, de CO2-concentratie permanent wordt gemonitord in | L'exploitant s'assure, dès qu'il y a présence de public dans le lieu, |
overeenstemming met onderhavig artikel in functie van de controle met | que la concentration en CO2 est surveillée en permanence conformément |
betrekking tot de goede werking van de systemen. | au présent article en vue du contrôle du bon fonctionnement des |
§ 6. Voor elke plaats met een oppervlakte van minder dan 15 m2 en/of | systèmes. § 6. Pour chaque lieu dont la superficie est inférieure à 15 m2 et/ou |
waar het publiek minder dan vijftien minuten aanwezig is, moet niet | où le public est présent pendant moins de quinze minutes, il ne faut |
worden voorzien in de installatie en het gebruik van een | pas prévoir l'installation ni l'utilisation d'un appareil de mesure de |
luchtkwaliteitsmeter noch in de sensibilisering vermeld in §§ 3 tot en | la qualité de l'air, ni la sensibilisation mentionnée aux §§ 3 à 5 du |
met 5 van onderhavig artikel. | présent article. |
Art. 4.§ 1. De risicoanalyse omvat minstens de volgende punten: |
Art. 4.§ 1er. L'analyse de risques comprend au moins les points |
1° De beschrijving van elke plaats, in het bijzonder de oppervlakte en | suivants : 1° La description de chaque lieu, en particulier la surface et le |
het volume van elke plaats, evenals het aantal ramen, deuren en andere | volume de chaque lieu, ainsi que le nombre de fenêtres, de portes et |
openingen die kunnen bijdragen tot de aanvoer van verse lucht; | d'autres ouvertures pouvant contribuer à l'apport d'air frais ; |
2° Voor elke plaats, de beschrijving van de activiteiten die er | 2° Pour chaque lieu, la description des activités qui peuvent y être |
georganiseerd kunnen worden: | organisées : |
a) De aard en intensiteit van de activiteiten; | a) La nature et l'intensité de ces activités ; |
b) Het voorziene maximaal aantal personen die de plaats kan ontvangen. | b) Le nombre maximal prévu de personnes que le lieu peut accueillir. |
In het geval dat er verschillende soorten activiteiten plaatsvinden, | Dans le cas où différents types d'activités ont lieu, le nombre de |
kan het voorziene aantal personen per activiteit variëren; | personnes prévues par activité peut varier ; |
3° Voor elke plaats, een beschrijving van de bestaande ventilatie- en | 3° Pour chaque lieu, une description des systèmes existants de |
luchtzuiveringssystemen; | ventilation et de purification de l'air ; |
4° Voor elke plaats, de mogelijke bronnen van vervuiling van de | 4° Pour chaque lieu, les sources possibles de pollution de l'air |
binnenlucht; | intérieur ; |
5° Voor elke plaats, de resultaten van een reeks representatieve | 5° Pour chaque lieu, les résultats d'une série représentative de |
luchtkwaliteitsmetingen volgens artikel 3 van onderhavig besluit en | mesures de la qualité de l'air, prises conformément à l'article 3 du |
desgevallend debietsmetingen. Zo moeten de omstandigheden waarin deze | présent arrêté, et, le cas échéant, des mesures de débit. Il faut |
metingen plaats vonden vermeld worden: het tijdstip, de precieze | ainsi mentionner les conditions dans lesquelles ces mesures ont été |
plaatsing van de meettoestellen en de activiteiten die bezig waren. | effectuées : l'heure, l'emplacement exact des appareils de mesure et |
Deze metingen vinden plaats op verschillende locaties om een | les activités en cours à ce moment-là. Ces mesures sont effectuées à |
inschatting te kunnen maken van de mate waarin de verse lucht in de | différents endroits afin de pouvoir estimer le degré de distribution |
plaats verdeeld wordt. | de l'air frais dans le lieu. |
§ 2. Het actieplan, dat wordt opgemaakt indien de risicoanalyse de | § 2. Le plan d'actions, qui doit être établi si l'analyse de risque |
noodzaak tot corrigerende acties aan het licht brengt, omvat minstens | révèle la nécessité d'une action ou des actions correctrices, comprend |
de volgende punten: | au moins les points suivants : |
1° Het binnenluchtkwaliteitsniveau dat de uitbater en/of de eigenaar | 1° Le niveau de qualité de l'air intérieur que l'exploitant et/ou le |
willen bereiken op korte, middellange en lange termijn, | propriétaire souhaite(nt) atteindre à court, moyen et long terme, |
niettegenstaande de vereisten van de artikelen III.1-34 - III.1-37 van | nonobstant les exigences imposées par les articles III.1-34 - III.1-37 |
de Codex over het welzijn op het werk; | du Code du bien-être au travail ; |
2° Een beschrijving van de geplande acties rond ventilatie en | 2° Une description des actions planifiées en matière de ventilation et |
luchtzuivering, en de capaciteit per type van activiteit op korte, | de purification de l'air, et la capacité par type d'activité à court, |
middellange en lange termijn; | moyen et long terme ; |
3° Desgevallend, het aantal extra luchtkwaliteitsmeters en de | 3° Le cas échéant, le nombre d'appareils de mesure de la qualité de |
plaatsing daarvan overeenkomstig artikel 3 van onderhavig besluit om | l'air supplémentaires et leurs emplacements selon l'article 3 du |
het publiek te informeren over de luchtkwaliteit op andere specifieke | présent arrêté, afin d'informer le public de la qualité de l'air |
locaties in de plaats; | intérieur à d'autres endroits spécifiques dans le lieu ; |
4° De beoogde acties om de bronnen van vervuiling van de binnenlucht | 4° Les actions envisagées pour limiter les sources de pollution de |
te beperken; | l'air intérieur ; |
5° De acties die ondernomen moeten worden om te voorzien in een goed | 5° Les actions à entreprendre pour assurer une maintenance adéquate |
onderhoud van de eventueel aanwezige ventilatie- en | des éventuels systèmes présents de ventilation et de purification de |
luchtzuiveringssystemen. | l'air. |
§ 3. De risicoanalyse en het actieplan zijn gedateerd en ondertekend | § 3. L'analyse de risques ainsi que le plan d'actions sont datés et |
door de uitbater en desgevallend de persoon die het heeft opgesteld. | signés par l'exploitant et, le cas échéant, par la personne qui l'a ou |
les a réalisés. | |
§ 4. Ingeval er bijkomende informatie ter beschikking is of ingeval | § 4. Si des informations supplémentaires sont mises à disposition ou |
van wijzigingen in verband met de informatie uit §§ 1 en 2 van huidig | en cas de modifications en rapport avec les informations des §§ 1er et |
artikel, garandeert de uitbater de actualisering van deze documenten. | 2 du présent article, l'exploitant assure l'actualisation de ces documents. |
Art. 5.De uitbater garandeert de goede werking van de ventilatie- en |
Art. 5.L'exploitant s'assure du bon fonctionnement des systèmes de |
de luchtzuiveringssystemen en treft de nodige maatregelen opdat die | ventilation et de purification de l'air et prend les mesures |
systemen regelmatig worden gecontroleerd door een door de uitbater | nécessaires pour que ces systèmes soient régulièrement contrôlés par |
aangeduide bevoegde persoon en rekening houdend met de instructies | une personne compétente désignée par l'exploitant et en tenant compte |
omtrent de systemen van de fabrikant, zodat die systemen te allen | des instructions du fabricant concernant les systèmes, afin que ces |
tijde gebruiksklaar zijn. | systèmes soient en tout temps prêts à être utilisés. |
Art. 6.§ 1. De FOD Volksgezondheid voorziet op zijn website één of |
Art. 6.§ 1er. Le SPF Santé publique fournit sur son site web un ou |
meerdere praktische gidsen met toelichting over de toepassing van | plusieurs guides pratiques donnant des explications sur l'application |
du présent arrêté, notamment sur le choix, l'installation, | |
onderhavig besluit, in het bijzonder over de keuze, installatie, het | l'utilisation et la maintenance des appareils de mesure de la qualité |
gebruik en onderhoud van luchtkwaliteitsmeters, het uitwerken van een | de l'air, l'élaboration d'une analyse de risques et d'un plan |
risicoanalyse en een actieplan en het opvolgen van de goede werking | d'actions, et le contrôle du bon fonctionnement des systèmes de |
van de systemen voor ventilatie en luchtzuivering. | ventilation et de purification de l'air. |
§ 2. De praktische gidsen bedoeld in paragraaf 1 en eventuele | § 2. Les guides pratiques visés au paragraphe 1er et les éventuels |
bijkomende praktische gidsen over de overige artikelen van onderhavig | guides pratiques supplémentaires sur les autres articles du présent |
besluit worden geactualiseerd telkens wanneer de technische bepalingen | arrêté sont actualisés chaque fois que les dispositions techniques le |
dat vereisen. De FOD Volksgezondheid publiceert op zijn website de | requièrent. Le SPF Santé publique publie sur son site web les |
nieuwe versies van deze praktische gidsen. | nouvelles versions de ces guides pratiques. |
HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de inwerkingtreding en het | CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à l'entrée en vigueur et au champ |
toepassingsgebied | d'application |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en uiterlijk op 1 oktober 2024. | publication au Moniteur belge et au plus tard le 1er octobre 2024. |
Art. 8.§ 1. De uitbaters van de plaatsen die onder het |
Art. 8.§ 1er. Les exploitants des lieux visés par le champ |
toepassingsgebied van de wet van 6 november 2022 vallen, kunnen op | d'application de la loi du 6 novembre 2022 peuvent prévoir, sur une |
vrijwillige basis voorzien in het gebruiken van een | base volontaire, l'utilisation des appareils de mesure de la qualité |
luchtkwaliteitsmeter, het uitvoeren van een risicoanalyse en, | de l'air, l'élaboration d'une analyse de risques et, le cas échéant, |
desgevallend, het opmaken van een actieplan, conform hetgeen bepaald | d'un plan d'actions, conformément à ce qui est prévu dans le présent |
in onderhavig besluit. | arrêté. |
§ 2. Wanneer de Koning de plaatsen die onder het toepassingsgebied van | § 2. Lorsque le Roi désignera les lieux visés par le champ |
de wet van 6 november 2022 vallen, aanduidt overeenkomstig artikel 12, | d'application de la loi du 6 novembre 2022, conformément à l'article |
tweede lid van die wet, zal onderhavig besluit op die plaatsen en dus | 12, alinéa 2, de cette loi, le présent arrêté sera obligatoirement |
voor die uitbaters verplicht van toepassing zijn, conform de | applicable à ces lieux, et donc à ces exploitants, selon les modalités |
modaliteiten voorzien in het door de Koning genomen besluit. | prévues dans l'arrêté pris par le Roi. |
Art. 9.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 9.Le Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
F. VANDENBROUCKE | F.. VANDENBROUCKE . |