Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimum uurloon | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 MEI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 MAI 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten | collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het | paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire |
minimum uurloon (1) | minimum (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; |
werklieden; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten | travail du 22 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire |
minimum uurloon. | horaire minimum. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden | Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013 | Convention collective de travail du 22 mai 2013 |
Minimum uurloon | Salaire horaire minimum |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 juni 2013 onder het nummer 115280/CO/100) | (Convention enregistrée le 12 juin 2013 sous le numéro 115280/CO/100) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Aanvullend Paritair Comité voor werklieden. | compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werklieden die |
Art. 2.La présente convention ne s'applique pas aux ouvriers occupés |
tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen | dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des |
bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder | parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du |
het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. | père, de la mère ou du tuteur. |
HOOFDSTUK II. - Minimum uurloon | CHAPITRE II. - Salaire horaire minimum |
Art. 3.Vanaf 1 juli 2013 zijn de minimum uurlonen van de |
Art. 3.A partir du 1er juillet 2013, les salaires horaires minima des |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een | laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail |
wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : | hebdomadaire de trente-huit heures : |
§ 1. Categorie 1 : een minimum uurloon van 9,1204 EUR wordt | § 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum de 9,1204 EUR est |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 21 jaar oud zijn. | garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans. |
§ 2. Categorie 2 : een minimum uurloon van 9,3624 EUR wordt | § 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum de 9,3624 EUR est |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 21 en een half jaar oud | garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans et demi et comptant au |
zijn en tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die | moins 6 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
hen tewerkstelt. § 3. Categorie 3 : een minimum uurloon van 9,4699 EUR wordt | § 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum de 9,4699 EUR est |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en | garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 12 |
tenminste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen | mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
tewerkstelt. § 4. Categorie 4 : een minimum uurloon van 9,5586 EUR wordt | § 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum de 9,5586 EUR est |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en | garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 24 |
tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen | mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
tewerkstelt. § 5. Categorie 5 : een minimum uurloon van 9,5872 EUR aan de | § 5. Catégorie 5 : un salaire horaire minimum de 9,5872 EUR est |
werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 36 maanden | garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 36 |
anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. | mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
Art. 4.Vanaf 1 januari 2015 zijn de minimum uurlonen van de |
Art. 4.A partir du 1er janvier 2015, les salaires horaires minima des |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een | laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail |
wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : | hebdomadaire de trente-huit heures : |
§ 1. Categorie 1 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 1 wordt | § 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 18 jaar oud zijn. | 1er est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 18 ans. |
§ 2. Categorie 2 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 2 wordt | § 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 2 |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 19 jaar oud zijn en | est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 19 ans et comptant au moins 6 |
tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen | mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
tewerkstelt. | |
§ 3. Categorie 3 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 3 wordt | § 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 3 |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 20 jaar oud zijn en | est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 20 ans et comptant au moins |
tenminste 12 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. | 12 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
§ 4. Categorie 4 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 4 wordt | § 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 4 |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en | est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins |
tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. | 24 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
§ 5. Categorie 5 : een minimum uurloon bepaald in artikel 3, § 5 wordt | § 5. Catégorie 5 : un salaire horaire minimum fixé à l'article 3, § 5 |
gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en | est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins |
tenminste 36 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen | 36 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. |
tewerkstelt. HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer van de | CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen | Art. 5.§ 1er. Le montant des salaires horaires minima fixés aux |
Art. 5.§ 1. De minimum uurlonen bepaald in de artikelen 3 en 4 voor |
articles 3 et 4, respectivement aux § 1er, § 2, § 3, § 4 et § 5 pour |
de categorieën 1 tot en met 5, respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § | les catégories 1 à 5, suit les fluctuations de l'indice des prix à la |
3, § 4 en § 5 volgen de schommelingen van het indexcijfer van de | |
consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 | consommation, selon les modalités fixées par la loi du 2 août 1971, |
vastgestelde modaliteiten, overeenkomstig de regeling van toepassing | conformément au régime d'application pour la convention collective de |
voor de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg | travail n° 43 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen |
van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van | et est lié à l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er |
de consumptieprijzen dat op 1 december 2012 van kracht is (huidige spil 119,62). | décembre 2012 (pivot actuel 119,62). |
De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van collectieve | Les dispositions du commentaire de l'article 3 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale | collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil |
Arbeidsraad betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum | national du travail relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel |
maandinkomen blijft onverkort van toepassing. | moyen restent pleinement applicables. |
§ 2. In toepassing van hetgeen bepaald is in § 1 worden de | § 2. En application des dispositions fixées au § 1er, les salaires |
geïndexeerde uurlonen voor de 38-urenweek bekomen door volgende | horaires indexés pour la semaine de 38 heures sont calculés comme suit |
berekeningsmethode te hanteren : | : |
Ten eerste : | Premièrement : |
Op de maandlonen opgenomen in § 3 hieronder, wordt volgende | On applique sur les salaires mensuels repris au § 3 ci-dessous le |
verhogingscoëfficiënt toegepast = (1,02)n waarbij n = de rang of het | coefficient d'augmentation suivant = (1,02)n où n = le rang ou le |
aantal indexaanpassingen sinds 1 oktober 2008. | nombre d'indexations depuis le 1er octobre 2008. |
De volgende index = (1,02) 5de macht (zie bijlage 1). | Le prochain indice = (1,02) à la puissance 5 (voir annexe 1re). |
Ten tweede : | Deuxièmement : |
Dit bedrag wordt vermenigvuldigd met twaalf om achtereenvolgens te | On multiplie ce résultat par 12, puis on le divise par 52, puis par |
worden gedeeld door 52 en daarna door 38. | 38. |
§ 3. maandloon categorie 1 : 1 387,49 EUR; | § 3. salaire mensuel catégorie 1 : 1 387,49 EUR; |
maandloon categorie 2 : 1 424,31 EUR; | salaire mensuel catégorie 2 : 1 424,31 EUR; |
maandloon categorie 3 : 1 440,61 EUR; | salaire mensuel catégorie 3 : 1 440,61 EUR; |
maandloon categorie 4 : 1 454,16 EUR; | salaire mensuel catégorie 4 : 1 454,16 EUR; |
maandloon categorie 5 : 1 458,51 EUR. | salaire mensuel catégorie 5 : 1 458,51 EUR. |
Art. 6.De in artikel 3 en 4 vermelde bedragen van het minimum uurloon |
Art. 6.Les montants du salaire horaire minimum visés à l'article 3 et |
gelden voor arbeiders tewerkgesteld in een 38-urenweek. Voor de | 4 s'appliquent aux ouvriers occupés en régime de la semaine de 38 |
arbeiders die in een 39-urenweek of in een 40-urenweek presteren mits | heures. Pour les ouvriers qui prestent une semaine de 39 ou 40 heures |
de toekenning van betaalde compensatiedagen teneinde op jaarbasis 38 | moyennant octroi de jours compensatoires rémunérés afin de prester 38 |
uren per week te presteren, kan het minimum uurloon evenredig worden | heures par semaine sur base annuelle, le salaire horaire minimum peut |
gedeperequateerd (zie bijlage 2). | être dépéréquaté proportionnellement (voir annexe 2). |
HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging | CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre |
Art. 7.Het in de artikelen 3 en 4 bepaalde minimum uurloon dient bij |
Art. 7.Le salaire horaire minimum visé aux articles 3 et 4 doit être |
elke loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te worden, rekening | garanti aux ouvriers à chaque paiement du salaire compte tenu de |
gehouden met artikel 8. | l'article 8. |
Art. 8.Het in de artikelen 3 en 4 bepaalde minimum uurloon omvat |
Art. 8.Le salaire horaire minimum visé aux articles 3 et 4 n'inclut |
volgende elementen niet : | pas les éléments suivants : |
§ 1. De overlonen voor overwerk, de voordelen bedoeld in artikel 19, § | § 1er. Les sursalaires dus pour le travail supplémentaire, ni les |
2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969, genomen ter | avantages prévus par l'article 19, § 2 de l'arrêté royal du 28 |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
zekerheid der werklieden; zij omvatten evenmin de sociale uitkeringen | ouvriers; ils ne comprennent pas non plus les prestations sociales |
die toegekend wordend naar aanleiding van schorsingsperiodes van de | auxquelles donnent lieu les périodes de suspension du contrat de |
arbeidsovereenkomst en de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen | travail ni les avantages non récurrents liés aux résultats visés par |
bedoeld in de wet betreffende de uitvoering van het interprofessioneel | la loi relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel |
akkoord 2007-2008, hoofdstuk II - Niet-recurrente resultaatsgebonden | 2007-2008, chapitre Il - Avantages non récurrents liés aux résultats, |
voordelen, ten belope van het grensbedrag bepaald in artikel 38, § | à concurrence du plafond fixé à l'article 38, § 3nonies de la loi du |
3nonies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen | 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale |
van de sociale zekerheid voor werklieden. | des ouvriers salariés. |
§ 2. De premies die toegekend worden met betrekking tot specifieke | § 2. Les primes octroyées en fonction de conditions de travail |
arbeidsomstandigheden, zoals onder meer ploegenpremies, premies voor | spécifiques, telles que les primes d'équipes, les primes pour travail |
nachtwerk, premies voor weekendwerk, premies voor "vuil" werk, premies | de nuit, les primes pour travail le week-end, les primes pour travail |
voor "zwaar" werk, premies voor polyvalentie, premies in verband met | "sale" ou travail "lourd", les primes de polyvalence et les primes |
nieuwe arbeidsregelingen in het kader van collectieve | relatives aux nouveaux régimes de travail dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 42. | convention collective de travail n° 42. |
§ 3. De premies die betrekking hebben op een periode van meer dan één | § 3. Les primes portent sur une période supérieure à un mois. Cette |
maand. Deze bepaling geldt vanaf 1 januari 2013 met als | disposition s'applique à compter du 1er janvier 2013 avec, comme |
overgangsregeling dat de werkgever de bestaande premies die betrekking | régime transitoire, que l'employeur peut, pour le 31 décembre 2012 au |
hebben op een periode van meer dan één maand tegen uiterlijk 31 | plus tard, transposer et intégrer les primes existantes portant sur |
december 2012 kunnen omzetten en integreren in het uurloon zoals | une période supérieure à un mois, dans le salaire horaire fixé à |
bepaald in artikel 3. | l'article 3. |
Art. 9.§ 1. Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
Art. 9.§ 1er. Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du |
bevorderen, wordt voorzien dat arbeiders onder de 21 jaar recht hebben | travail, il est prévu que les ouvriers de moins de 21 ans ont droit à |
op een minimum uurloon dat gelijk is aan de navolgende percentages van | un salaire horaire minimum égal aux pourcentages suivants du salaire |
het minimum uurloon, bepaald in artikel 3, § 1 : | horaire minimum, fixé à l'article 3, § 1er : |
Vanaf 1 april 2013 : | A partir du 1er avril 2013 : |
- op 20 jaar : 96 pct.; | - à 20 ans : 96 p.c.; |
- op 19 jaar : 92 pct.; | - à 19 ans : 92 p.c.; |
- op 18 jaar : 88 pct.; | - à 18 ans : 88 p.c.; |
- op 17 jaar : 76 pct.; | - à 17 ans : 76 p.c.; |
- op 16 jaar en jonger : 70 pct. | - à 16 ans et moins : 70 p.c. |
(zie bijlage 3) | (voir annexe 3) |
Vanaf 1 januari 2014 : | A partir du 1er janvier 2014 : |
- op 20 jaar : 98 pct.; | - à 20 ans : 98 p.c.; |
- op 19 jaar : 96 pct.; | - à 19 ans : 96 p.c.; |
- op 18 jaar : 94 pct.; | - à 18 ans : 94 p.c.; |
- op 17 jaar : 76 pct.; | - à 17 ans : 76 p.c.; |
- op 16 jaar en jonger : 70 pct. | - à 16 ans et moins : 70 p.c. |
Vanaf 1 januari 2015 : | A partir du 1er janvier 2015 : |
- op 17 jaar : 76 pct.; | - à 17 ans : 76 p.c.; |
- op 16 jaar en jonger : 70 pct. | - à 16 ans et moins : 70 p.c. |
§ 2. Voor arbeiders verbonden met een overeenkomst voor tewerkstelling | § 2. Les pourcentages suivants du salaire horaire minimum, fixé à |
van studenten of die ingeschreven zijn in een stelsel van alternerende | l'article 3, § 1er, s'appliquent aux ouvriers liés par un contrat |
opleiding gelden navolgende percentages van het minimum uurloon, | d'occupation d'étudiants ou qui bénéficient d'un régime de formation |
bepaald in artikel 3, § 1 (zie bijlage 4) : | en alternance (voir annexe 4) : |
- op 20 jaar : 94 pct.; | - à 20 ans : 94 p.c.; |
- op 19 jaar : 88 pct.; | - à 19 ans : 88 p.c.; |
- op 18 jaar : 82 pct.; | - à 18 ans : 82 p.c.; |
- op 17 jaar : 76 pct.; | - à 17 ans : 76 p.c.; |
- op 16 jaar en jonger : 70 pct. | - à 16 ans et moins : 70 p.c. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2013 met uitzondering van artikel 9, § 1, 1ste lid en artikel 9, | le 1er juillet 2013 à l'exception de l'article 9, § 1er, alinéa 1er et |
§ 2, dat in werking treedt op 1 april 2013. | de l'article 9, § 2, qui entre en vigueur le 1er avril 2013. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2008 | Elle remplace la convention collective du 2 décembre 2008 (numéro |
(registratienummer : 90171/CO/100), gesloten in het Aanvullend | d'enregistrement 90171/CO/100), conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor werklieden betreffende de waarborg van een | paritaire auxiliaire pour ouvriers, concernant la garantie d'un revenu |
gemiddeld minimum maandinkomen, gewijzigd door de collectieve | minimum mensuel moyen, modifiée par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 (registratienummer : | travail du 25 novembre 2011 (numéro d'enregistrement 107545/CO/100), |
107545/CO/100), welke wordt opgeheven. | qui est abrogée. |
Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd | La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
worden door elke ondertekenende partij mits het naleven van een | pourra être dénoncée par toutes les parties signataires moyennant le |
opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekende brief gericht aan | respect d'un délai de préavis de six mois signifié par lettre |
de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende | recommandée au président de la commission paritaire et aux |
organisaties. | organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 22 mai 2013, |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, |
betreffende het minimum uurloon (cfr. artikel 4, § 3) | relative au salaire horaire minimum (cfr article 4, § 3) |
Overzicht verhogingscoëfficiënten sectorale minimum uurlonen | Aperçu du coefficient d'augmentation des salaires horaires minima sectoriels |
Geldig vanaf | Valable dès |
Rang | Rang |
Index | Index |
1 oktober 2008 | 1er octobre 2008 |
0 | 0 |
1,0000 | 1,0000 |
1 september 2009 | 1er septembre 2009 |
1 | 1 |
1,0200 | 1,0200 |
1 mei 2011 | 1er mai 2011 |
2 | 2 |
1,0404 | 1,0404 |
1 februari 2012 | 1er février 2012 |
3 | 3 |
1,0612 | 1,0612 |
1 december 2012 | 1er décembre 2012 |
4 | 4 |
1,0824 | 1,0824 |
5 | 5 |
1,1041 | 1,1041 |
6 | 6 |
1,1262 | 1,1262 |
7 | 7 |
1,1487 | 1,1487 |
8 | 8 |
1,1717 | 1,1717 |
9 | 9 |
1,1951 | 1,1951 |
10 | 10 |
1,2190 | 1,2190 |
11 | 11 |
1,2434 | 1,2434 |
12 | 12 |
1,2682 | 1,2682 |
13 | 13 |
1,2936 | 1,2936 |
14 | 14 |
1,3195 | 1,3195 |
15 | 15 |
1,3459 | 1,3459 |
16 | 16 |
1,3728 | 1,3728 |
17 | 17 |
1,4002 | 1,4002 |
18 | 18 |
1,4282 | 1,4282 |
19 | 19 |
1,4568 | 1,4568 |
20 | 20 |
1,4859 | 1,4859 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative |
betreffende het minimum uurloon | au salaire horaire minimum |
Minimum uurlonen vanaf 1 juli 2013 | Salaires horaires minima à partir du 1er juillet 2013 |
Leeftijd | Age |
21 jaar | 21 ans |
21,5 jaar | 21,5 ans |
22 jaar | 22 ans |
22 jaar | 22 ans |
22 jaar | 22 ans |
0 maand anciënniteit | 0 mois ancienneté |
6 maanden anciënniteit | 6 mois ancienneté |
12 maanden anciënniteit | 12 mois ancienneté |
24 maanden anciënniteit | 24 mois ancienneté |
36 maanden anciënniteit | 36 mois ancienneté |
Categorie 1 | Catégorie 1 |
Categorie 2 | Catégorie 2 |
Categorie 3 | Catégorie 3 |
Categorie 4 | Catégorie 4 |
Categorie 5 | Catégorie 5 |
38 uur | 38 heures |
9,1204 | 9,1204 |
9,3624 | 9,3624 |
9,4699 | 9,4699 |
9,5586 | 9,5586 |
9,5872 | 9,5872 |
39 uur | 39 heures |
8,8865 | 8,8865 |
9,1223 | 9,1223 |
9,2271 | 9,2271 |
9,3135 | 9,3135 |
9,3414 | 9,3414 |
40 uur | 40 heures |
8,6643 | 8,6643 |
8,8943 | 8,8943 |
8,9964 | 8,9964 |
9,0807 | 9,0807 |
9,1078 | 9,1078 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimum uurloon Minimum uurlonen vanaf 1 april 2013 voor arbeid(st)er(s) jonger dan 21 jaar Leeftijd pct. | Annexe 3 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum Salaires horaires minima à partir du 1er avril 2013 pour les ouvriers/ouvrières de moins de 21 ans Age p.c. |
38 uur | 38 heures |
39 uur | 39 heures |
40 uur | 40 heures |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,3843 | 6,3843 |
6,2206 | 6,2206 |
6,0651 | 6,0651 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,9315 | 6,9315 |
6,7538 | 6,7538 |
6,5849 | 6,5849 |
18 | 18 |
88 | 88 |
8,0260 | 8,0260 |
7,8202 | 7,8202 |
7,6247 | 7,6247 |
19 | 19 |
92 | 92 |
8,3908 | 8,3908 |
8,1756 | 8,1756 |
7,9712 | 7,9712 |
20 | 20 |
96 | 96 |
8,7556 | 8,7556 |
8,5311 | 8,5311 |
8,3178 | 8,3178 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
Bijlage 4 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2013, | Annexe 4 à la convention collective de travail du 22 mai 2013, conclue |
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, | au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative |
betreffende het minimum uurloon | au salaire horaire minimum |
Minimum uurlonen vanaf 1 april 2013 voor studenten of werklieden in | Salaires horaires minima à partir du 1er avril 2013 pour les étudiants |
alternerende opleiding van minder dan 21 jaar | et formation en alternance de moins de 21 ans |
Leeftijd | Age |
pct. | p.c. |
38 uur | 38 heures |
39 uur | 39 heures |
40 uur | 40 heures |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,3843 | 6,3843 |
6,2206 | 6,2206 |
6,0651 | 6,0651 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,9315 | 6,9315 |
6,7538 | 6,7538 |
6,5849 | 6,5849 |
18 | 18 |
82 | 82 |
7,4787 | 7,4787 |
7,2870 | 7,2870 |
7,1048 | 7,1048 |
19 | 19 |
88 | 88 |
8,0260 | 8,0260 |
7,8202 | 7,8202 |
7,6247 | 7,6247 |
20 | 20 |
94 | 94 |
8,5732 | 8,5732 |
8,3534 | 8,3534 |
8,1445 | 8,1445 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2014. |
2014. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |