Koninklijk besluit betreffende specifieke maatregelen om knolcyperus te bestrijden en de verspreiding ervan te voorkomen | Arrêté royal portant des mesures spécifiques de lutte contre le souchet comestible et de prévention de sa propagation |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
12 MEI 2011. - Koninklijk besluit betreffende specifieke maatregelen | 12 MAI 2011. - Arrêté royal portant des mesures spécifiques de lutte |
om knolcyperus (Cyperus esculentus L.) te bestrijden en de | contre le souchet comestible (Cyperus esculentus L.) et de prévention |
verspreiding ervan te voorkomen | de sa propagation |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor | Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes |
planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § | nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er |
1, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en | modifié par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par |
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er |
§§ 1 en 2, artikel 4, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, | et 2, l'article 4, § 3 modifiés par la loi du 22 décembre 2003, et |
en artikel 5, tweede lid, 7°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | l'article 5, alinéa 2, 7°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 4 § |
diverse wettelijke bepalingen, artikel 4 § 3, gewijzigd bij wet van 23 | 3, modifié par la loi du 23 décembre 2005; |
december 2005 : | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1987 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à la lutte contre les |
bestrijding van voor planten en voor plantaardige producten | organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; |
schadelijke organismen; | |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité scientifique de l'Agence fédérale pour la Sécurité |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen van 12 juni 2009; | de la Chaîne alimentaire du 12 juin 2009; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité |
overheid van 29 juni 2009; | fédérale du 29 juin 2009; |
Gelet op het advies nr. 49/036/3 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis 49/036/3 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2010, en |
december 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois du Conseil |
de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° knolcyperus : Cyperus esculentus L.; | 1° souchet comestible : Cyperus esculentus L.; |
2° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 2° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
3° PCE : Controle-eenheid van het Agentschap; | 3° UPC : Unité de Contrôle de l'Agence; |
4° een perceel : een landbouwgrond waarop één teelt verbouwd wordt | 4° une parcelle : une terre cultivable sur laquelle une seule culture |
door één operator; | est cultivée par un seul opérateur; |
5° een terrein : elk stuk grond dat geen perceel is. | 5° un terrain : un morceau de terre qui n'est pas une parcelle. |
§ 2. De definities in artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 | § 2. Les définitions à l'article 1er de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
plantaardige producten schadelijke organismen, zijn van toepassing op dit besluit. | produits végétaux sont d'application pour le présent arrêté. |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 août |
augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux |
plantaardige producten schadelijke organismen, worden de in de | et aux produits végétaux, les mesures visées dans les articles qui |
volgende artikelen bedoelde maatregelen getroffen in het kader van de | suivent sont prises dans le cadre de la lutte spécifique contre le |
specifieke bestrijding van knolcyperus. | souchet comestible. |
In afwijking van de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 | En dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du 10 août 2005 |
augustus 2005 betreffende de bestrijding van voor planten en | relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux |
plantaardige producten schadelijke organismen zijn de in de volgende | produits végétaux, les mesures visées dans les articles qui suivent |
artikelen bedoelde maatregelen die daarmee niet in overeenstemming | qui ne sont pas en accord avec celui-ci sont d'application. |
zijn van toepassing. | |
Art. 3.Eenieder die de aanwezigheid van knolcyperus vaststelt, is |
Art. 3.Quiconque constate la présence de souchet comestible est tenu |
verplicht dit te melden aan het Agentschap. | de le notifier à l'Agence. |
Art. 4.Het is verboden planten of plantendelen van knolcyperus in te |
Art. 4.Il est interdit d'importer ou de mettre en circulation des |
voeren of in het verkeer te brengen. | plantes ou parties de plantes de souchet comestible. |
Art. 5.§ 1. Grond van een perceel of terrein waarop knolcyperus werd |
Art. 5.§ 1er. La terre d'une parcelle ou d'un terrain sur lequel la |
vastgesteld, mag enkel onder toezicht van het Agentschap afgevoerd | présence de souchet comestible a été constatée ne peut être enlevée |
worden. Hiervoor dient het Agentschap twee werkdagen op voorhand | que sous la surveillance de l'Agence. L'Agence doit pour cela en être |
ingelicht te worden. | informée deux jours ouvrables au préalable. |
§ 2. Onverminderd de eventuele toepasselijke bepalingen van de | § 2. Sans préjudice des dispositions éventuellement applicables de la |
Gewestelijke afvalstoffenwetgeving, mogen gronden die besmet zijn met | législation régionale sur les déchets, des terres qui sont contaminées |
knolcyperus slechts begraven of verbrand worden alsook behandeld | par du souchet comestible ne peuvent qu'être enfouies ou incinérées |
worden overeenkomstig punt g) van bijlage I van dit besluit. | ainsi qu'être traitées conformément au point g) de l'annexe Ire du |
§ 3. Alle gebruikte machines moeten, voor het verlaten van een perceel | présent arrêté. § 3. Toutes les machines utilisées doivent être débarrassées de la |
of terrein waarop knolcyperus werd vastgesteld, grondvrij gemaakt en | terre et nettoyées avant de quitter une parcelle ou un terrain sur |
gereinigd worden. | lequel a été constatée la présence de souchet comestible. |
Art. 6.§ 1. Vanaf het moment waarop knolcyperus vastgesteld is op een |
Art. 6.§ 1er. Dès le moment où du souchet comestible a été détecté |
perceel, is het verboden wortel-, knol- of bolgewassen die hierop | sur une parcelle, il est interdit de mettre en circulation les |
verbouwd zijn, in het verkeer te brengen. | plantes-racines, à tubercules ou à bulbes, cultivées sur celle-ci. |
§ 2. Op voorwaarde dat het Agentschap vooraf ingelicht wordt en zijn | § 2. A condition que l'Agence soit préalablement informée et ait donné |
schriftelijke toestemming heeft gegeven, is een uitzondering op § 1 | son autorisation écrite, une exception aux dispositions du § 1er est |
mogelijk voor volgende bestemmingen : | possible pour les destinations suivantes : |
1. rechtstreekse levering voor veevoeding of aan een bedrijf voor | 1. livraison directe comme aliment pour bétail ou à un établissement |
industriële verwerking of aan een bereider met het oog op de | |
rechtstreekse verkoop aan de eindverbruiker, onder volgende | pour transformation industrielle, ou à un préparateur en vue de la |
voorwaarden : | vente directe au consommateur final, aux conditions suivantes : |
a) de afzender of ontvanger moet de producten, volgens het proces van | a) l'expéditeur ou le destinataire doit rendre les produits exempts de |
de droge afscheiding, grondvrij maken; | terre selon le procédé de séparation à sec; |
b) de afzender of ontvanger dient de grond te begraven of te | b) l'expéditeur ou le destinataire doit enfouir ou faire incinérer la |
verbranden, de sorteerafval en de verwerkingsafval te verbranden; | terre et faire incinérer les déchets de tri et les déchets de transformation; |
c) het Agentschap moet vooraf ingelicht worden van het tijdstip waarop | c) l'Agence doit être préalablement informée du moment où les produits |
de producten grondvrij zullen gemaakt worden en de grond en/of | seront rendus exempts de terre, et où la terre et/ou les déchets de |
sorteer- en verwerkingsafval hun eindbestemming zullen krijgen; | tri et de transformation recevront leur destination finale; |
2. verbranding; | 2. incinération; |
3. andere efficiënte behandeling. | 3. autre traitement efficace; |
§ 3. Het is verboden na de vaststelling van knolcyperus, wortel-, | § 3. Il est interdit de cultiver des plantes-racines, à tubercules ou |
knol- of bolgewassen te verbouwen op een perceel. | à bulbes sur une parcelle où du souchet comestible a été constaté. |
Art. 7.Vanaf het moment waarop knolcyperus vastgesteld is op een |
Art. 7.Dès le moment où la présence de souchet comestible a été |
terrein, mag om het even welk materiaal (grond, planten) enkel | constatée sur un terrain, tout matériel (terre, végétaux) ne peut être |
afgevoerd worden volgens de Gewestelijke afvalstoffenwetgeving. | enlevé que selon la législation régionale sur les déchets. |
Art. 8.De verantwoordelijke moet, totdat het perceel officieel vrij |
Art. 8.Le responsable doit, jusqu'à ce que la parcelle ait été |
verklaard wordt door het Agentschap, op het perceel waarop knolcyperus | déclarée officiellement libre par l'Agence, sur la parcelle sur |
vastgesteld werd : | laquelle du souchet comestible a été constaté : |
- knolcyperus bestrijden met ten minste één van de | - combattre le souchet comestible au moyen d'une des mesures de lutte |
bestrijdingsmaatregelen uit bijlage I van dit besluit en | énumérées à l'annexe I du présent arrêté et |
- vooraf het Agentschap schriftelijk inlichten van de maatregel(en) | - informer préalablement l'Agence par écrit de la (des) mesure(s) |
die hij zal nemen. | qu'il va prendre. |
Art. 9.§ 1. Indien er na twee jaar van bestrijding geen afname van |
Art. 9.§ 1er. Si après deux années de lutte, l'Agence ne constate pas |
minstens 20 % van de besmette oppervlakte van een perceel met een | une diminution d'au moins 20 % de la superficie contaminée d'une |
zware besmetting, beschreven in bijlage II van dit besluit, wordt | parcelle fortement infestée, telle que décrite à l'annexe II du |
vastgesteld door het Agentschap, zal gedurende vijf jaar tijdelijk | présent arrêté, une prairie temporaire devra être installée pendant |
grasland worden opgelegd. | une période de cinq ans. |
§ 2. Indien na deze periode van vijf jaar, gevolgd door een nieuwe | § 2. Si à l'issue de cette période de cinq ans, suivie d'une nouvelle |
periode van twee jaar van bestrijding opnieuw geen afname van minstens | période de lutte de deux ans, l'Agence ne constate à nouveau pas une |
20% van de besmette oppervlakte van een perceel met een zware | diminution d'au moins 20 % de la superficie contaminée d'une parcelle |
besmetting, beschreven in bijlage II van dit besluit, wordt | fortement infestée, telle que décrite à l'annexe II du présent arrêté, |
vastgesteld door het Agentschap, zal gedurende tien jaar grasland | la prairie devra être maintenue pendant une période supplémentaire de |
worden opgelegd. | dix ans sur celle-ci. |
§ 3. Indien na de periode van tien jaar gevolgd door een nieuwe | § 3. Si à l'issue de la période de dix ans, suivie d'une nouvelle |
periode van twee jaar van bestrijding opnieuw geen afname van minstens | période de lutte de deux ans, l'Agence ne constate de nouveau pas une |
20% van de besmette oppervlakte van een perceel met een zware | diminution d'au moins 20 % de la superficie contaminée d'une parcelle |
besmetting, beschreven in bijlage II van dit besluit, wordt | fortement infestée, telle que décrite à l'annexe II du présent arrêté, |
vastgesteld door het Agentschap, zal de procedure uit § 2 telkenmale | la procédure du § 2 sera à chaque fois répétée. |
herhaald worden. Art. 10.In afwijking op de bepalingen van artikel 9 is het de |
Art. 10.En dérogation aux dispositions de l'article 9, il est permis |
verantwoordelijke toegestaan een andere teelt te verbouwen dan | au responsable de pratiquer une autre culture que la prairie à |
grasland op voorwaarde dat hij op eigen initiatief en kosten een | condition qu'il passe de sa propre initiative et à ses frais un |
begeleidingscontract, waarvan een model kan verkregen worden bij de | contrat de guidance, dont un modèle peut être obtenu à l'UPC du lieu |
PCE van de plaats waar het perceel zich bevindt, afsluit met een | où est située cette parcelle, avec un organisme satisfaisant aux |
instelling die voldoet aan de voorwaarden in bijlage III van dit | conditions de l'annexe III du présent arrêté. Les coordonnées des |
besluit. De coördinaten van de voorgenoemde instellingen kunnen | organismes précités peuvent être obtenues auprès des UPC's concernées. |
bekomen worden bij de betrokken PCE. | |
Art. 11.Indien knolcyperus slechts vastgesteld is op een deel van het |
Art. 11.Si la présence de souchet comestible a seulement été |
perceel, kan een splitsing van het perceel op vraag van de | constatée sur une partie de la parcelle, une division de la parcelle |
verantwoordelijke toegestaan worden indien aan volgende voorwaarden | peut être accordée à la demande du responsable si les conditions |
voldaan wordt : | suivantes sont remplies : |
1° het perceel kan maximaal in 3 delen gesplitst worden; | 1° la parcelle peut être divisée en maximum 3 parties; |
2° er dient een bufferzone ingesteld te worden van 10 m rond de | 2° une zone-tampon de 10 m autour de la surface contaminée doit être |
besmette oppervlakte. | établie. |
Art. 12.Een perceel waarop de aanwezigheid van knolcyperus werd |
Art. 12.Une parcelle sur laquelle la présence de souchet comestible a |
vastgesteld, wordt officieel vrij verklaard door het Agentschap en de | été constatée est déclarée officiellement indemne par l'Agence et les |
maatregelen uit artikelen 5 tot en met 11 worden opgeheven indien er | mesures des articles 5 à 11 sont levées si, pendant deux années |
gedurende twee opeenvolgende jaren geen knolcyperus vastgesteld wordt | successives, l'Agence ne constate pas la présence de souchet |
door het Agentschap in een teelt die de vaststellingen mogelijk maakt. | comestible dans une culture permettant les constatations. |
Art. 13.Artikel 84 van het koninklijk besluit van 19 november 1987 |
Art. 13.L'article 84 de l'arrêté royal du 19 novembre 1987 relatif à |
betreffende de bestrijding van voor planten en voor plantaardige | la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits |
producten schadelijke organismen, wordt opgeheven. | végétaux est abrogé. |
Art. 14.De Minister tot wiens bevoegdheid de Veiligheid van de |
Art. 14.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
Voedselketen behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Bestrijdingsmaatregelen voor percelen waarop knolcyperus vastgesteld | Mesures de lutte pour des parcelles où du souchet comestible a été |
is | constaté |
a) handmatige verwijdering van knolcyperus; | a) Elimination manuelle du souchet comestible; |
b) mechanische bestrijding; | b) lutte mécanique; |
c) chemische bestrijding (met een erkend gewasbeschermingsmiddel); | c) lutte chimique (au moyen d'un produit phytopharmaceutique agréé); |
d) inzaaien van grasland gevolgd door een teelt waarin de evolutie van | d) ensemencement de prairie suivie d'une culture permettant de |
de besmetting kan bepaald worden (vb. maïs); | déterminer l'évolution de la contamination (par ex. maïs); |
e) braakligging in combinatie met één van de voorgaande | e) mise en jachère en combinaison avec une des mesures de lutte |
bestrijdingsmaatregelen; | précédentes; |
f) andere efficiënte bestrijdingsmaatregelen na voorafgaandelijke | f) autres mesures de lutte efficaces préalablement approuvées par |
toestemming van het Agentschap; | l'Agence; |
g) afgraven tot 50 cm diepte van een zone met een straal van 3 m vanaf | g) excavation jusqu'à 50 cm de profondeur d'une zone d'un rayon de 3 m |
de rand van de besmettingshaard. De uitgegraven grond moet diep | à partir du bord du foyer de contamination. Les terres de déblai |
doivent être enfouies profondément sur la parcelle même et être | |
begraven worden op het perceel zelf en met minimaal 1 m onbesmette | recouvertes avec minimum 1 m de terre non contaminée. En dernier |
grond bedekt worden. In laatste instantie kan de afgegraven grond | recours les terres de déblai peuvent être mises en décharge agréée. |
gestort worden op een erkende stortplaats. | |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 12 mei 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 mai 2011 portant des mesures |
betreffende specifieke maatregelen om knolcyperus (Cyperus esculentus | spécifiques de lutte contre le souchet comestible (Cyperus esculentus |
L. ) te bestrijden en de verspreiding ervan te voorkomen. | L. ) et de prévention de sa propagation. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
Perceel met een zware besmetting | Parcelle fortement infestée |
Een perceel met een zware besmetting is een perceel waarop knolcyperus | Une parcelle fortement infestée est une parcelle sur laquelle la |
wordt vastgesteld door het Agentschap en dat aan één van de volgende | présence de souchet comestible est constatée par l'Agence et qui |
voorwaarden voldoet : | répond à l'une des conditions suivantes : |
- meer dan 10 scheuten van knolcyperus per vierkante meter op minstens | - plus de 10 pousses de souchet comestible au mètre carré sur au moins |
100 vierkante meter van het perceel of knolcyperus heeft een | 100 mètres carrés de la parcelle ou lorsque le souchet comestible a un |
bedekkingsgraad van meer dan 50 % op een oppervlakte van minstens 100 | taux de couverture de plus de 50 % sur au moins 100 mètres carrés de |
vierkante meter van het perceel | la parcelle; |
- ten hoogste 10 scheuten van knolcyperus per vierkante meter op | - au maximum 10 pousses de souchet comestible au mètre carré sur au |
minstens 200 vierkante meter van het perceel of knolcyperus heeft een | moins 200 mètres carrés de la parcelle ou lorsque le souchet |
bedekkingsgraad van ten hoogste 50 % op minstens 200 vierkante meter | comestible a un taux de couverture de maximum 50 % sur au moins 200 |
van het perceel | mètres carrés de la parcelle; |
- la somme des superficies contaminées dans une parcelle, avec plus de | |
- de som van de besmette oppervlakten in een perceel, met meer dan 10 | 10 pousses de souchet comestible au mètre carré ou avec un taux de |
scheuten van knolcyperus per vierkante meter of met een | |
bedekkingsgraad van meer dan 50 %, vermeerderd met de helft van de | couverture de plus de 50 %, augmentée de la moitié des superficies |
besmette oppervlakten, met ten hoogste 10 scheuten van knolcyperus per | contaminées, avec au maximum 10 pousses de souchet comestible au mètre |
vierkante meter of met een bedekkingsgraad van ten hoogste 50%, is | carré ou avec un taux de couverture de maximum 50 %, est supérieure ou |
groter of gelijk aan 100 vierkante meter. Indien een besmette | égale à 100 mètres carrés. Si une superficie contaminée avec au |
oppervlakte van ten hoogste 10 scheuten van knolcyperus per vierkante | maximum 10 pousses de souchet comestible au mètre carré ou avec un |
meter of met een bedekkingsgraad van ten hoogste 50% raakt aan een | taux de couverture de maximum 50 % touche une superficie contenant |
oppervlakte met meer dan 10 scheuten van knolcyperus per vierkante | plus de 10 pousses de souchet comestible au mètre carré ou avec un |
meter of met een bedekkingsgraad van meer dan 50 % wordt het geheel | taux de couverture de plus de 50 %, l'ensemble est considéré comme une |
beschouwd als een oppervlakte van meer dan 10 scheuten van knolcyperus | superficie de plus de 10 pousses de souchet comestible au mètre carré |
per vierkante meter of met een bedekkingsgraad van meer dan 50 %. | ou avec un taux de couverture de plus de 50 %. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 12 mei 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 mai portant des mesures |
betreffende specifieke maatregelen om knolcyperus (Cyperus esculentus | spécifiques de lutte contre le souchet comestible (Cyperus esculentus |
L. ) te bestrijden en de verspreiding ervan te voorkomen. | L.) et de prévention de sa propagation. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage III | Annexe III |
Voorwaarden voor begeleidingsinstelling | Conditions pour l'organisme de guidance |
De instelling moet aan volgende cumulatieve voorwaarden voldoen : | L'organisme doit satisfaire aux conditions cumulatives suivantes : |
- werkt als natuurlijk persoon of als privé- of publiek rechtspersoon; | - agit comme personne physique ou comme personne morale privée ou publique; |
- werkt onpartijdig van de aanvrager tot begeleiding; | - agit de façon impartiale par rapport au demandeur de la guidance; |
- heeft personeel met kennis inzake de biologie en de bestrijding van | - dispose de personnel compétent en matière de biologie et de lutte |
knolcyperus; | contre le souchet comestible; |
- werkt in het domein van de voorlichting van land- en tuinbouw; | - travaille dans le domaine de la vulgarisation agricole et horticole; |
- heeft een protocol voor de uitvoering van de bestrijding afgesloten | - a conclu un protocole relatif à l'exécution de la lutte avec |
met het Agentschap. | l'Agence. |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 12 mei 2011 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 mai 2011 portant des mesures |
betreffende specifieke maatregelen om knolcyperus (Cyperus esculentus | spécifiques de lutte contre le souchet comestible (Cyperus esculentus |
L. ) te bestrijden en de verspreiding ervan te voorkomen. | L. ) et de prévention de sa propagation. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |