Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2003, | collective de travail du 4 septembre 2003, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, |
hardsteengroeven, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) | relative à la prépension conventionnelle à 58 ans (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des carrières |
hardsteengroeven; | de petit granit; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2003, | travail du 4 septembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit, |
hardsteengroeven, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. | relative à la prépension conventionnelle à 58 ans. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 mei 2004. | Donné à Bruxelles, le 12 mai 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. |
december 1992. | |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven | Commission paritaire pour employés des carrières de petit granit |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2003 | Convention collective de travail du 4 septembre 2003 |
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar | Prépension conventionnelle à 58 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2003 | (Convention enregistrée le 28 novembre 2003 |
onder het nummer 68737/CO/203) | sous le numéro 68737/CO/203) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | applicable aux employeurs et aux employés des entreprises |
onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de hardsteengroeven. | ressortissant à la Commission paritaire pour employés des carrières de |
Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden verstaan. | petit granit. Par "employés" sont visés : les employés et employées. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 | application de la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 |
december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van | |
een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige bejaarde | décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un |
werknemers, indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard | régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en |
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975 en van het koninklijk | cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | 1975 et de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen. | d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle. |
Art. 3.De bedienden die 58 jaar en ouder zijn, kunnen aanspraak maken |
Art. 3.Les employés âgés de 58 ans et plus peuvent bénéficier du |
op de regeling die is ingevoerd door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974. | régime institué par la convention collective de travail du 19 décembre 1974 précitée. |
Art. 4.Overeenkomstig § 6 van artikel 2 van het koninklijk besluit |
Art. 4.Conformément au § 6 de l'article 2 de l'arrêté royal du 7 |
van 7 december 1992 betreffende het recht van ontslagen werknemers van | décembre 1992 relatif au droit aux allocations de chômage des |
58 jaar en ouder op werkloosheidsuitkeringen, mag de opzeggingstermijn | travailleurs licenciés de 58 ans et plus, le délai de préavis ou la |
of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen | période couverte par l'indemnité de préavis des employés licenciés |
bedienden een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze | peut prendre fin en dehors de la période au cours de laquelle la |
collectieve arbeidsovereenkomst, voorzover de ontslagen bedienden de | présente convention collective de travail est applicable, pour autant |
leeftijd voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst bereikt | que les employés aient atteint l'âge prévu par la présente convention |
hebben tijdens haar geldigheidsduur. | collective de travail durant sa durée de validité. |
Art. 5.Voor de uitvoering van artikel 4 moet de volgende procedure |
Art. 5.Pour l'exécution de l'article 4, la procédure suivante doit |
worden gevolgd : | être respectée : |
a) de werkgever betekent het ontslag aan de bediende binnen de | a) l'employeur notifie le congé de l'employé dans le délai fixé, |
termijn, die is vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van artikel | conformément aux dispositions de l'article 82 de la loi du 3 juillet |
82 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten | 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 août |
(Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978); | 1978); |
b) de uitvoering van punt a) moet geschieden in het raam van de | b) l'exécution du point a) doit s'inscrire dans le cadre de la |
procedure van overleg die is bepaald in artikel 10, 1ste en 2de lid | procédure de concertation prévue à l'article 10, alinéas 1er et 2 de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 | la convention collective de travail du 19 décembre 1974 (convention |
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17); | collective de travail n° 17); |
c) de berekening gebeurt op basis van het werkelijke begrensde loon aan 2 900,10 EUR. | c) le calcul s'effectue sur la base du traitement réel et plafonné à 2 900,10 EUR. |
HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. | le 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 mei | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mai 2004. |
2004. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |