Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt en van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être utilisés dans les denrées alimentaires et l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 12 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt en van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 12 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être utilisés dans les denrées alimentaires et l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des édulcorants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, inzonderheid op artikel 4, § 1; | autres produits, notamment l'article 4, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende | Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants |
zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, gewijzigd | destinés à être utilisés dans les denrées alimentaires, modifié par |
door de koninklijke besluiten van 18 december 1997, 24 september 2004 | les arrêtés royaux des 18 décembre 1997, 24 septembre 2004 et 8 |
en 8 december 2004; | décembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in | Vu l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux additifs autorisés dans |
voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met uitzondering van | les denrées alimentaires à l'exception des colorants et des |
kleurstoffen en zoetstoffen, gewijzigd door de koninklijke besluiten | édulcorants, modifié per les arrêtés royaux des 8 février 1999, 19 |
van 8 februari 1999, 19 februari 2002, 4 februari 2004, 21 september | février 2002, 4 février 2004, 21 septembre 2004, 8 décembre 2004 et 22 |
2004, 8 december 2004 en 22 april 2005; | avril 2005; |
Overwegende richtlijn 2006/52/EG van het Europees Parlement en de Raad | Considérant la directive 2006/52/CE du Parlement européen et du |
van 5 juli 2006 tot wijziging van richtlijn 95/2/EG betreffende | Conseil du 5 juillet 2006 modifiant la directive 95/2/CE concernant |
levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en | les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants |
zoetstoffen, en richtlijn 94/35/EG inzake zoetstoffen die in | et la directive 94/35/CE concernant les édulcorants destinés à être |
levensmiddelen mogen worden gebruikt; | employés dans les denrées alimentaires; |
Gelet op het advies nr. 43.836/3 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 43.836/3 du Conseil d'Etat donné le 27 décembre 2007, en |
december 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et Notre |
Minister van Landbouw, | Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In de bijlage bij het koninklijk besluit van 17 februari |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté royal du 17 février 1997 |
1997 betreffende zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden | concernant les édulcorants destinés à être utilisés dans les denrées |
gebruikt, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 18 december | |
1997, 24 september 2004 en 8 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | alimentaires, modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 1997, 24 |
1° in de eerste kolom van rij E 420 tot en met E 967 wordt « E 968 » | septembre 2004 et 8 décembre 2004, « E 968 » est ajouté dans la |
toegevoegd na « E967 »; | |
2° in de tweede kolom van rij E 420 tot en met E 967 wordt het woord « | première colonne de l'entrée E 420 jusque E 967 après « E967 ». |
erythritol » vervangen door « erytritol ». | . . . . . . . . . . |
Art. 2.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 maart 1998 |
Art. 2.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté royal du 1er mars 1998 |
betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met | relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à |
uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, gewijzigd door het | l'exception des colorants et des édulcorants, modifié par l' arrêté |
koninklijk besluit van 21 september 2004, worden volgende wijzigingen | royal du 21 septembre 2004, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° punt 3° wordt vervangen als volgt : | 1° le point 3° est remplacé par la disposition suivante : |
« 3° draagstoffen, hieronder begrepen de oplosmiddelen die als | « 3° supports, y compris les solvants porteurs : les substances |
draagstoffen fungeren : stoffen die gebruikt worden om een toevoegsel | utilisées pour dissoudre, diluer, disperser ou modifier physiquement |
of een aroma op te lossen, te verdunnen, te dispergeren of op een | |
andere wijze fysisch te wijzigen zonder de functie daarvan te | de toute autre manière un additif alimentaire ou un arôme sans |
veranderen (en zonder zelf enig technologisch effect uit te oefenen), | modifier sa fonction (et sans avoir elles-mêmes de rôle technologique) |
teneinde de verwerking, de toepassing of het gebruik van het | afin de faciliter son maniement, son application ou son utilisation; |
toevoegsel te vergemakkelijken; ». | ». |
2° er wordt een punt 27° ingevoegd, luidende : | 2° il est inséré un point 27° rédigé comme suit : |
« 27° voedingssupplementen : als aanvulling op de normale voeding | « 27° compléments alimentaires : les denrées alimentaires prédosées |
bedoelde voorgedoseerde voedingsmiddelen bevattende één of meer | dont le but est de compléter le régime alimentaire normal et qui sont |
nutriënten, planten, plantenbereidingen of andere stoffen die een | constituées d'un ou plusieurs nutriments, plantes, préparations de |
nutritioneel of fysiologisch effect bezitten. » | plantes ou autres substances ayant un effet nutritionnel ou physiologique. » |
§ 2. In artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden « en | § 2. A l'article 5, § 2, du même arrêté, les mots « et aliments de |
babyvoeding » vervangen door de woorden « , bewerkte voedingsmiddelen | sevrage » sont remplacés par les mots « , préparations à base de |
op basis van granen en babyvoeding ». | céréales et aliments pour bébés ». |
Art. 3.De bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 1 maart |
Art. 3.L'annexe de l'arrêté royal précité du 1er mars 1998, modifié |
1998, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 8 februari 1999, 19 | par les arrêtés royaux des 8 février 1999, 19 février 2002, 4 février |
februari 2002, 4 februari 2004, 21 september 2004, 8 december 2004 en | 2004, 21 septembre 2004, 8 décembre 2004 et 22 avril 2005, est modifié |
22 april 2005, wordt gewijzigd zoals bepaald in de bijlage bij dit | conformément à l'annexe du présent arrêté. |
besluit. Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 februari 2008. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2008. Les |
De producten die niet voldoen aan het huidig besluit maar wel voldoen | produits qui ne remplissent pas les conditions du présent arrêté mais |
aan het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende | bien celles de l'arrêté royal du 17 février 1997 concernant les |
zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt, gewijzigd | édulcorants destinés à être utilisés dans les denrées alimentaires, |
door de koninklijke besluiten van 18 december 1997, 24 september 2004 | modifié par les arrêtés royaux des 18 décembre 1997, 24 septembre 2004 |
en 8 december 2004 en het koninklijk besluit van 1 maart 1998 | et 8 décembre 2004 et de l'arrêté royal du 1er mars 1998 relatif aux |
betreffende in voedingsmiddelen toegelaten toevoegsels met | additifs autorisées dans les denrées alimentaires à l'exception des |
uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen, gewijzigd door de | colorants et des édulcorants, modifié per les arrêtés royaux des 8 |
koninklijke besluiten van 8 februari 1999, 19 februari 2002, 4 | février 1999, 19 février 2002, 4 février 2004, 21 septembre 2004, 8 |
februari 2004, 21 september 2004, 8 december 2004 en 22 april 2005, | décembre 2004 et 22 avril 2005, peuvent être mis sur le marché et |
mogen tot uiterlijk op 15 augustus 2008 in de handel gebracht en | employés jusqu'au 15 août 2008 au plus tard. |
gebruikt worden. | |
Producten die niet voldoen aan het huidige besluit, maar legaal in de | Les produits qui ne sont pas conformes au présent arrêté mais sont |
handel zijn gebracht vóór 15 augustus 2008, mogen nog verkocht worden | commercialisés légalement avant le 15 août 2008 peuvent être vendus |
zolang de voorraad strekt. | jusqu'à épuisement des stocks. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid en Onze Minister |
Art. 5.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
et Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont | |
bevoegd voor Landbouwijn, ieder wat haar betreft belast met de | chargées chacune en ce qui les concerne de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage | Annexe |
1) Hoofdstuk I wordt als volgt gewijzigd : | 1) Le chapitre I est modifié comme suit : |
a) aan de voorafgaande noten wordt de volgende noot toegevoegd : | a) dans les notes introductives, la note suivante est ajoutée : |
« 5. De onder de nummers E 400, E 401, E 402, E 403, E 404, E 406, E | « 5. Les substances figurant sous les numéros E 400, E 401, E 402, E |
403, E 404, E 406, E 407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E | |
407, E 407a, E 410, E 412, E 413, E 414, E 415, E 417, E 418 en E 440 | 417, E 418 et E 440 ne peuvent pas être utilisées dans les produits de |
genoemde stoffen mogen niet worden gebruikt in geleiproducten in | gelée en minibarquettes, définis, aux fins du présent arrêté, comme |
minicups waaronder voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan : | des confiseries gélifiées de consistance ferme, contenues dans des |
geleiproducten met een vaste consistentie in halfstijve minicups of | minibarquettes ou minicapsules semi-rigides, destinées à être ingérées |
minicapsules, die bedoeld zijn om in één hap te worden gegeten door in | en une seule bouchée en étant projetées dans la bouche par une |
de minicup of minicapsule te knijpen waardoor het product in de mond | pression sur la minibarquette ou la minicapsule. »; |
komt. »; b) in de tabel wordt de volgende rij ingevoegd : | b) dans le tableau, l'entrée suivante est insérée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2) Hoofdstuk II wordt als volgt gewijzigd : | 2) Le chapitre II est modifié comme suit : |
a) de rij « Gerijpte kaas » wordt vervangen door : | a) l'entrée « Fromages affinés » est remplacée par le texte suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) in de rij « Pain courant français » worden na « Pain courant | b) dans l'entrée « Pain courant français », après les termes « Pain |
français » de volgende woorden toegevoegd : « Friss buzakenyér, fehér | courant français », les termes suivants sont ajoutés : « Friss |
és félbarna kenyerek »; | buzakenyér, fehér és félbarna kenyerek »; |
c) in de rij « Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras » | c) dans l'entrée « Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras », |
worden na « Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras » de | après les termes « Foie gras, foie gras entier, blocs de foie gras » |
volgende woorden toegevoegd : « Libamàj, libamàj egészben, libamàj | les termes suivants sont ajoutés : « Libamàj, libamàj egészben, |
tömbben ». | libamàj tömbben ». |
3) Hoofdstuk III wordt als volgt gewijzigd : | 3) Le chapitre III est modifié comme suit : |
a) deel III.A wordt als volgt gewijzigd : | a) la partie A est modifiée comme suit : |
i) dans le tableau intitulé « Sorbates, benzoates et | |
(i) in de tabel « Sorbaten, benzoaten en p-hydroxybenzoaten » worden | p-hydroxybenzoates », les entrées concernant les additifs « E 216 |
de rijen « E 216 Propyl-p-hydroxybenzoaat » en « E 217 | P-hydroxybenzoate de propyle » et « E 217 dérivé sodique de l'ester |
Propyl-p-hydroxybenzoaat, natriumzout » geschrapt; | propylique de l'acide p-hydroxybenzoïque » sont supprimées; |
(ii) de tabel voor voedingsmiddelen wordt als volgt gewijzigd : | ii) le tableau relatif aux denrées alimentaires est modifié comme suit : |
- de volgende rijen worden geschrapt : | - les entrées suivantes sont supprimées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- de volgende rijen worden toegevoegd : | - les entrées suivantes sont ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
- de woorden « Dieetvoedsel voor speciale medische toepassingen » | - Les termes « Aliments diététiques utilisés à des fins médicales |
worden vervangen door « Dieetvoedingsmiddelen voor medisch gebruik | spéciales » sont remplacés par les termes « Aliments diététiques |
zoals omschreven in de bijlage bij het koninklijk besluit van 18 | destinés à des fins médicales spéciales au sens de l'annexe à l'arrêté |
februari 1991 betreffende voedingsmiddelen voor bijzondere voeding »; | royal du 18 février 1991 relatif aux denrées alimentaires destinées à |
une alimentation particulière ». | |
b) in deel III.B wordt de tabel voor voedingsmiddelen als volgt | b) à la partie B, le tableau des denrées alimentaires est modifié |
gewijzigd : | comme suit : |
- de rij « schaaldieren en cepalopoden » wordt vervangen door : | - l'entrée « crustacés et céphalopodes » est remplacée par le texte suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(1) in eetbare delen. »; | (1) Pour les parties comestibles. »; |
- de vermelding « Zetmeel (uitgezonderd zetmeel voor babyvoeding, | - la mention « Amidons (à l'exception des amidons pour aliments de |
opvolgzuigelingenvoeding en volledige zuigelingenvoeding) » worden | sevrage, préparations de suite et préparations pour nourrissons) » est |
vervangen door « Zetmeel (uitgezonderd zetmeel voor volledige | remplacée par « Amidons (à l'exception des amidons dans les |
zuigelingenvoeding, opvolgzuigelingenvoeding, bewerkte | préparations pour nourrissons, les préparations de suite, ainsi que |
voedingsmiddelen op basis van granen, en babyvoeding) »; | les préparations à base de céréales et les aliments pour bébés) »; |
- de volgende rijen worden toegevoegd : | - les entrées suivantes sont ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) in deel III.C wordt de tabel E 249, E 250, E 251 en E 252 vervangen door : | c) dans la partie C, le tableau relatif aux additifs E 249, E 250, E 251 et E 252 est remplacé par le texte suivant : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
x Nitriet met de vermelding « voor gebruik in voeding » mag alleen | x Lorsqu'il est étiqueté « pour usage alimentaire », le nitrite peut |
vermengd met zout of met een zoutvervanger verkocht worden. | uniquement être vendu en mélange avec du sel ou un substitut du sel. |
y Een Fo-waarde 3 staat gelijk met verhitting gedurende 3 minuten bij | y La valeur Fo 3 équivaut à un traitement thermique de 3 min à 121 C |
121 C (vermindering van de bacteriële verontreiniging van een miljard | (réduction de la charge bactérienne d'un milliard de spores dans 1 000 |
sporen per 1 000 blikken tot één spore per 1 000 blikken). | conserves à une spore dans 1 000 conserves). |
z In sommige warmtebehandelde vleesproducten kunnen nitraten aanwezig zijn die voortkomen uit de natuurlijke omzetting van nitrieten in nitraten in een zuurarme omgeving. (1) De vleesproducten worden in een pekeloplossing van nitrieten en/of nitraten, zout en andere bestanddelen gedompeld. Deze vleesproducten kunnen verdere behandelingen ondergaan, bijvoorbeeld worden gerookt. (1.1) Het vlees wordt ingespoten met een pekeloplossing en vervolgens gedurende 3-10 dagen in een pekelbad gezouten. De bij onderdompeling gebruikte pekeloplossing omvat microbiologische startculturen. (1.2) Zouten in een pekelbad gedurende 3-5 dagen. Product heeft geen hittebehandeling ondergaan en heeft een hoge wateractiviteit (aW). | z Des nitrates peuvent être présents dans certains produits à base de viande traités thermiquement, en raison de la conversion naturelle des nitrites en nitrates dans un milieu de faible acidité. (1) Les produits à base de viande sont immergés dans une saumure contenant des nitrites et/ou des nitrates, du sel et d'autres composants. Les produits à base de viande peuvent être soumis à d'autres traitements, par exemple le fumage. (1.1) Une saumure est injectée dans la viande qui est ensuite immergée dans la saumure pendant 3 à 10 jours. La saumure contient aussi des cultures microbiologiques à usage de levain. (1.2) Immersion dans la saumure pendant 3 à 5 jours. Les produits ne subissent pas de traitement thermique et présentent une activité de l'eau (aW) élevée. |
(1.3) In een pekelbad gezouten gedurende ten minste 4 dagen en | (1.3) Immersion dans la saumure pendant au moins 4 jours et |
voorgekookt. | précuisson. |
(1.4) Het vlees wordt ingespoten met een pekeloplossing, gevolgd door | (1.4) Une saumure est injectée dans la viande qui est ensuite immergée |
zouten in een pekelbad. De pekeltijd bedraagt 14 à 21 dagen, daarna | dans la saumure. Le saumurage dure de 14 à 21 jours et est suivi d'une |
rijping (koudroken) gedurende 4 à 5 weken. | maturation avec fumage à froid pendant 4 à 5 semaines. |
(1.5) Het vlees wordt in een pekelbad gezouten gedurende 4-5 dagen bij | (1.5) Le produit est immergé dans la saumure pendant 4 à 5 jours à une |
température de 5 à 7 °C, soumis à une maturation habituellement | |
5-7 °C, waarna het rijpt gedurende normaliter 24-40 uur bij 22 °C, | pendant 24 à 40 heures à une température de 22 °C, éventuellement fumé |
eventueel wordt het gerookt gedurende 24 uur bij 20-25 °C en wordt | pendant 24 heures à une température de 20 à 25 °C et entreposé pendant |
bewaard gedurende 3-6 weken bij 12-14 °C. | 3 à 6 semaines à une température de 12 à 14 °C. |
(1.6) De pekeltijd is, afhankelijk van de vorm en het gewicht van de | (1.6) La durée de saumurage dépend de la forme et du poids des |
vleesstukken, ongeveer 2 dagen/kg, gevolgd door stabilisatie/rijping. | morceaux de viande et s'élève approximativement à 2 jours/kg; vient |
ensuite la stabilisation/maturation. | |
(2) Bij droogzouten wordt de buitenkant van het vlees droog ingewreven | (2) Le processus de salaison à sec consiste en l'application à sec |
d'un mélange de saumure contenant des nitrites et/ou des nitrates, du | |
met een pekelmengsel dat nitrieten en/of nitraten, zout en andere | sel et d'autres composants à la surface de la viande, puis en une |
bestanddelen bevat, gevolgd door stabilisatie/rijping. Deze | période de stabilisation/maturation. Les produits à base de viande |
vleesproducten kunnen verdere behandelingen ondergaan, bijvoorbeeld | peuvent être soumis à d'autres traitements, par exemple le fumage. |
worden gerookt. | |
(2.1) Droogzouten gevolgd door rijping gedurende ten minste 4 dagen. | (2.1) Salaison à sec suivie d'une maturation pendant au moins 4 jours. |
(2.2) Droogzouten met een stabilisatieperiode van ten minste 10 dagen | (2.2) Salaison à sec suivie d'une période de stabilisation d'au moins |
en een rijpingsperiode van ten minste 45 dagen. | 10 jours et d'une période de maturation supérieure à 45 jours. |
(2.3) Droogzouten gedurende 10-15 dagen, gevolgd door een | (2.3) Salaison à sec pendant 10 à 15 jours suivie d'une période de |
stabilisatieperiode van 30-45 dagen en een rijpingsperiode van ten | stabilisation de 30 à 45 jours et d'une période de maturation d'au |
minste 2 maanden. | moins 2 mois. |
(2.4) Droogzouten gedurende 3 dagen + 1 dag/kg, gevolgd door een week | (2.4) Salaison à sec pendant 3 jours + 1 jour/kg suivie d'une semaine |
bewaring na het zouten en een verouderings-/rijpingsperiode van 45 | de post-salaison et d'une période de maturation/affinage de 45 jours à |
dagen tot 18 maanden. | 18 mois. |
(2.5) De pekeltijd, afhankelijk van de vorm en het gewicht van de | (2.5) La durée de salaison dépend de la forme et du poids des morceaux |
vleesstukken, is ongeveer 10 tot 14 dagen/kg gevolgd door | de viande et elle est approximativement de 10 à 14 jours; vient |
stabilisatie/rijping. | ensuite la stabilisation/maturation. |
(3) Combinatie van zouten in een pekelbad en droogzouten, of waarbij | (3) Processus de salaison par immersion ou à sec utilisés en |
nitrieten en/of nitraten bestanddeel zijn van een samengesteld product | combinaison ou lorsque les nitrites et/ou les nitrates sont contenus |
of waarbij de pekeloplossing in het product wordt ingespoten voordat | dans un produit composé ou lorsque la saumure est injectée dans le |
het wordt gekookt. Deze producten kunnen verdere behandelingen | produit avant la cuisson. Les produits peuvent être soumis à d'autres |
ondergaan, bijvoorbeeld worden gerookt. | traitements, par exemple le fumage. |
(3.1) Combinatie van droogzouten en zouten in een pekelbad (zonder | (3.1) Salaisons à sec et par immersion utilisées en combinaison (sans |
inspuiten van pekeloplossing). De rooktijd afhankelijk van de vorm en | injection de saumure). La durée de salaison dépend de la forme et du |
het gewicht van de vleesstukken, is ongeveer 14 tot 35 dagen/kg | poids des morceaux de viande et elle est approximativement de 14 à 35 |
gevolgd door stabilisatie/rijping. | jours; vient ensuite la stabilisation/maturation. |
(3.2) Het vlees wordt ingespoten met een pekeloplossing en vervolgens, | (3.2) Une saumure est injectée dans la viande qui, après une période |
na ten minste 2 dagen, gekookt in kokend water gedurende ten hoogste 3 | minimale de 2 jours, est cuite dans de l'eau bouillante pendant 3 |
uur. | heures au maximum. |
(3.3) Het product is gedurende ten minste 4 weken gerijpt met een | (3.3) Le produit a une période minimale de maturation de 4 semaines et |
water/proteïne-verhouding van minder dan 1,7. | un rapport eau/protéines de moins de 1,7. |
(3.4) Rijping gedurende ten minste 30 dagen. | (3.4) Période de maturation d'au moins 30 jours. |
(3.5) Het gedroogde product wordt gekookt bij 70 °C, waarna het | (3.5) Cuisson du produit sec à 70 °C, suivie d'un processus de séchage |
gedurende 8-12 dagen wordt gedroogd en gerookt. Gefermenteerd product, | et de fumage de 8 à 12 jours. Les produits fermentés sont soumis à un |
onderworpen aan een fermentatieproces van 14-30 dagen in drie fasen, | processus de fermentation en trois étapes de 14 à 30 jours, suivi du |
waarna het wordt gerookt. | fumage. |
(3.6) Gedroogde gefermenteerde rauwe worst zonder toevoeging van | (3.6) Saucissons sans ajout de nitrites, crus, fermentés et séchés. Le |
nitrieten. Het product wordt gefermenteerd bij een temperatuur van | |
18-22 °C of lager (10-12 °C) en ondergaat vervolgens gedurende ten | produit fermente à une température de 18 à 22 °C ou inférieure (10 à |
minste 3 weken een verouderings-/rijpingsproces. Het product heeft een | 12 °C) et a une période de maturation/affinage d'au moins 3 semaines. |
water-proteïneverhouding van minder dan 1,7 »; | Le produit a un rapport eau/protéines inférieur à 1,7. »; |
d) deel III.D wordt als volgt gewijzigd : | d) la partie D est modifiée comme suit : |
i) de noot 1. wordt vervangen door : « Het teken * in de tabel wijst | i) la note est remplacée par le texte suivant : « Le signe * dans le |
op de evenredigheidsregel : als combinaties van gallaten, TBHQ, BHA en | tableau renvoie à la règle de proportionnalité : lorsque des mélanges |
BHT worden gebruikt, moeten de afzonderlijke gehaltes evenredig | de gallates, de BHQT, de BHA et de BHT sont utilisés, les différentes |
verminderd worden. »; | doses doivent être réduites en proportion. »; |
ii) rijen E 310- E 321 en E 310-E 320 worden vervangen door : | ii) les entrées relatives aux additifs E 310 à E 321 et E 310 à E 320 |
sont remplacées par le texte suivant : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(iii) de volgende rij wordt toegevoegd : | iii) l'entrée suivante est ajoutée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4) Hoofdstuki IV wordt als volgt gewijzigd : | 4) Le chapitre IV est modifié comme suit : |
a) de rij E 385 wordt vervangen door : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld b) de rij van erythritol wordt vervangen door : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld c) de volgende rij wordt toegevoegd : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld d) in rij E 468 worden de woorden « Vaste voedingssupplementen » vervangen door « Voedingssupplementen in vaste vorm »; e) in de rijen E 1201 en E 1202 worden de woorden « Voedingssupplementen voor dieetvoeding in tablet- of drageevorm » vervangen door de woorden « Voedingssupplementen in tablet- of | a) l'entrée relative à l'additif E 385 est remplacée par le texte suivant : Pour la consultation du tableau, voir image b) l'entrée relatif à l'additif érythritol est remplacée par le texte suivante : Pour la consultation du tableau, voir image c) l'entrée suivante est ajoutée : Pour la consultation du tableau, voir image d) dans l'entrée concernant l'additif E 468, les termes « Compléments alimentaires solides » sont remplacés par les termes « Compléments |
drageevorm »; | alimentaires fournis sous forme solide »; |
f) in de rijen E 405, E 432 tot en met E 436, rijen E 473 en E 474, E | e) dans les entrées concernant les additifs E 405, E 432 à E 436, E |
475, E 477, E 481 en E 482, en E 491 tot en met E 495, worden de | 473 et E 474, E 475, E 477, E 481 et E 482 ainsi que E 491 à E 495, |
les termes « Aliments diététiques utilisés à des fins médicales | |
woorden « dieetvoeding voor speciale medische toepassingen » vervangen | particulières » sont remplacés par les termes « Aliments diététiques |
door « Dieetvoedingsmiddelen voor medisch gebruik »; | destinés à des fins médicales spéciales »; |
g) de rijen E 1505 - E 1520 wordt vervangen door : | f) les entrées concernant les additifs E 1505 à E 1520 sont remplacées |
par le texte suivant : | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
h) de volgende rij wordt toegevoegd : | g) l'entrée suivante est ajoutée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
i) de rij voor pullulan wordt vervangen door : | h) l'entrée concernant pullulan est remplacée par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
j) de rij voor cysteïne en zijn hydrochlorure wordt geschrapt. | i) l'entrée concernant cystéïne et son hydrochlorure est supprimée. |
5) Hoofdstuk V wordt als volgt gewijzigd : | 5) Le chapitre V est modifié comme suit : |
a) de rij van erythritol wordt vervangen door : | a) l'entrée concernant erythritol est remplacée par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
b) tussen rij E 461 en rij E 463 wordt de volgende rij ingevoegd : | b) l'entrée suivante est insérée entre E 461 et E 463 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
c) aan de derde kolom van rij E 551 en E 552 wordt de volgende zin | c) dans la troisième colonne de l'entrée concernant les additifs E 551 |
toegevoegd : | et E 552, la phrase suivante est ajoutée : |
« Voor E 551 in E 171 Titaandioxide en E 172 IJzeroxiden en | « Pour E 551 : dans E 171 (dioxyde de titane) et E 172 (oxyde et |
-hydroxiden (maximaal 90 % in verhouding tot het pigment). » | hydroxyde de fer) (au maximum 90 % par rapport au pigment). » |
6) Hoofdstuk VI wordt als volgt gewijzigd : | 6) Le chapitre VI est modifié comme suit : |
a) in de eerste, tweede en derde alinea van de noot 1 worden de | a) aux premier, deuxième et troisième alinéas de la note introductive, |
woorden « bijvoedingsmiddelen bij de overgang op vast voedsel » | les termes « Aliments de sevrage » sont remplacés par les termes « |
vervangen door « bewerkte voedingsmiddelen op basis van granen en babyvoeding »; | Préparations à base de céréales et aliments pour bébés »; |
b) in deel C, in de titel, en in de rijen E 170 tot en met E 526, E | b) dans la partie C, dans le titre et dans les entrées concernant les |
500, E 501 en E 503, E 338, E 410 tot en met E 440, E 1404 tot en met | additifs E 170 à E 526, E 500, E 501 et E 503, E 338, E 410 à E 440, E |
E 1450 en E 1451 worden de woorden « bijvoedingsmiddelen bij de | 1404 à E 1450 et E 1451, les termes « Aliments de sevrage » sont |
overgang op vast voedsel » vervangen door « bewerkte voedingsmiddelen | remplacés par les termes « Préparations à base de céréales et aliments |
op basis van granen en babyvoeding »; | pour bébés »; c) dans la partie D, l'entrée suivante est insérée après l'entrée |
c) in deel D wordt na rij E 472c het volgende toegevoegd : | concernant l'additif E 472c : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
7) Hoofdstuk VII wordt geschrapt. | 7) Le chapitre VII est supprimé. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons Besluit van 12 maart 2008 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 mars 2008 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 1997 betreffende | royal du 17 février 1997 concernant les édulcorants destinés à être |
zoetstoffen die in voedingsmiddelen mogen worden gebruikt en van het | utilisés dans les denrées alimentaires et l'arrêté royal du 1er mars |
koninklijk besluit van 1 maart 1998 betreffende in voedingsmiddelen | 1998 relatif aux additifs autorisés dans les denrées alimentaires à |
toegelaten toevoegsels met uitzondering van kleurstoffen en | l'exception des colorants et des édulcorants. |
zoetstoffen. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Economie, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre de l'Economie, des Indépendants et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |