Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing en houdende diverse bepalingen | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de dispense de versement du précompte professionnel et portant des dispositions diverses |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 12 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing en houdende diverse bepalingen VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 12 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de dispense de versement du précompte professionnel et portant des dispositions diverses RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
strekt ertoe het KB/WIB 92 aan te passen teneinde bepaalde maatregelen | signature de Votre Majesté vise à adapter l'AR/CIR 92 en vue |
genomen in het kader van de programmawet (I) van 27 december 2006 uit | d'exécuter certaines mesures prises dans le cadre de la loi-programme |
te voeren. | (I) du 27 décembre 2006. |
Deze programmawet heeft de maatregel met betrekking tot de | |
vrijstelling per bijkomende aangeworven personeelseenheid voor | Cette loi-programme a supprimé la mesure relative à l'exonération par |
wetenschappelijk onderzoek dat voorkomt in het Wetboek van de | unité de personnel supplémentaire recruté pour la recherche |
inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) opgeheven omdat, in hetzelfde | scientifique figurant dans le Code des impôts sur les revenus 1992 |
kader, er reeds een vrijstelling van doorstorting van | (CIR 92) parce que, dans le même cadre, il est déjà accordé une |
bedrijfsvoorheffing wordt verleend. De bepalingen die worden opgenomen in de artikelen 1 tot 5 van het huidig ontwerp van koninklijk besluit schrappen de artikelen of delen ervan van het KB/WIB 92 die de opgeheven artikelen van het WIB 92 uitvoeren. De voornoemde programmawet heeft eveneens in een aanvullende fiscale stimulans voorzien voor wetenschappelijk personeel door een uitbreiding van de vrijstelling van doorstorting van de bedrijfsvoorheffing voor privé-ondernemingen die onderzoekers tewerkstellen die een diploma van master of een gelijkwaardig diploma hebben. | dispense de versement du précompte professionnel. Les dispositions reprises aux articles 1er à 5 du présent projet d'arrêté royal suppriment les articles ou parties d'articles de l'AR/CIR 92 qui exécutaient les articles abrogés du CIR 92. La loi-programme précitée a également prévu un incitant fiscal supplémentaire pour le personnel scientifique par un élargissement de la dispense de versement du précompte professionnel pour les entreprises privées qui emploient des chercheurs qui ont un diplôme de master ou équivalent. |
De artikelen 6 tot 9 van het huidig ontwerp passen dienovereenkomstig | Les articles 6 à 9 du présent projet adaptent en conséquence les |
de betrokken artikelen van het KB/WIB 92 alsmede de bijlagen IIIbis en | articles concernés de l'AR/CIR 92 ainsi que les annexes IIIbis et |
IIIter van hetzelfde besluit aan. | IIIter du même arrêté. |
Het advies van de Raad van State werd gevolgd. | L'avis du Conseil d'Etat a été suivi. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | De Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Financiën, | et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
ADVIES 42.372/2 VAN 28 FEBRUARI 2007 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE | AVIS 42.372/2 DU 28 FEVRIER 2007 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 22 februari | le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 22 février 2007, |
2007 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht | d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un |
hem, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over | |
een ontwerp van koninklijk besluit « tot wijziging van het KB/WIB 92 | projet d'arrêté royal « modifiant l'AR/CIR 92 en matière de dispense |
inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing en | de versement du précompte professionnel et portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen », heeft het volgende advies gegeven : | diverses », a donné l'avis suivant : |
Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten | Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en | le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par |
vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in | la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer |
het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het | |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de | les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
adviesaanvraag als volgt : | La lettre s'exprime en ces termes : |
« - dit besluit is van toepassing op de vanaf l januari 2007 betaalde | « - dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2007 betaalde |
of toegekende inkomsten; | of toegekende inkomsten; |
- het moet spoedigste ter kennis worden gebracht van de schuldenaars | - het moet ten spoedigste ter kennis worden gebracht van de |
van de bedrijfsvoorheffing; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; ». | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; ». |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Voorafgaande opmerking Er dient een verslag aan de Koning te worden opgesteld, dat een beter inzicht geeft van de strekking van het ontwerp, naar het voorbeeld van het koninklijk besluit van 22 augustus 2006 tot wijziging van het | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Observation préalable Il conviendrait de rédiger un rapport au Roi permettant de mieux comprendre la portée du projet, à l'instar de l'arrêté royal du 22 |
KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing en van | août 2006, modifiant l'AR/CIR 92 en matière de déclaration au |
het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot wijziging van het | précompte professionnel et de l'arrêté royal du 21 décembre 2006 |
KB/WIB 92 op het vlak van de bedrijfsvoorheffing, de roerende | modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte professionnel, de |
voorheffing en het minimum van de belastbare winst of baten van | précompte mobilier et de minimum des bénéfices ou des profits |
ondernemingen of beoefenaars van een vrij beroep. | imposables des entreprises ou des titulaires d'une profession libérale. |
Aanhef | Préambule |
1. In het eerste lid moet, ter vermelding van de rechtsgrond van het | 1. A l'alinéa 1er, il convient aussi de viser les articles 67, § 5, et |
ontwerp, eveneens worden verwezen naar de artikelen 67, § 5, en 207 | 207 du CIR 92 comme fondement légal au projet. |
van het WIB 92. 2. In het tweede lid moet worden gepreciseerd dat artikel 952, | 2. A l'alinéa 2, il y a lieu de préciser que l'article 952, inséré par |
ingevoegd bij het voornoemde koninklijk besluit van 22 augustus 2006, | l'arrêté royal du 22 août 2006, précité, a été modifié successivement |
achtereenvolgens gewijzigd is bij de koninklijke besluiten van 11 en 21 december 2006. | par les arrêtés royaux des 11 et 21 décembre 2006. |
Dezelfde opmerking geldt voor de inleidende zin van artikel 7 van het | La même observation vaut pour la phrase liminaire de l'article 7 du |
ontwerp. | projet. |
Dispositief | Dispositif |
Artikel 4 | Article 4 |
Aangezien voortaan nog slechts één enkel attest zal bestaan, in plaats | Au c), dès lors que seule une attestation subsistera plutôt que deux |
van twee attesten thans, moeten in de Franse lezing van het huidige | actuellement, il convient de remplacer également dans l'alinéa 3 |
derde lid (artikel 4, c) tevens de woorden « leurs modalités » | |
vervangen worden door de woorden « ses modalités ». | actuel les mots « leurs modalités » par les mots « ses modalités ». |
Artikel 7 | Article 7 |
Gelet op de aard van de in artikel 7 beoogde wijzigingen, dient ook | Compte tenu de la nature des modifications envisagées à l'article 7, |
artikel 952, § 5, van het KB/WIB 92 te worden gewijzigd, waarbij de | il y aurait lieu de modifier aussi Particle 952, § 5, de RA/CIR 92 |
woorden « artikel 2753 » worden vervangen door de woorden « artikel | pour y remplacer les mots « article 2733, » par les mots « article 2753, |
2753, § 1, ». | § 1er ; ». |
Artikel 9 | Article 9 |
De nieuwe lezing die artikel 7, 2°, van het ontwerp geeft aan artikel | La nouvelle rédaction que donne l'article 7, 2°, du projet à l'article |
952, § 1, tweede lid, 3°, e), van het KB/WIB 92, heeft tot gevolg dat | 952, § 1er, alinéa 2, 3°, e), de l'AR/CIR 92 rend inutile le maintien |
de woorden « naargelang het geval » in het ontworpen eerste streepje | des mots « selon le cas » dans le premier tiret du f), en projet. Par |
van punt f) overbodig worden. Het is derhalve voldoende te schrijven: | |
« - het bewijs dat de betrokken werknemer een onderzoeker is die een | conséquent, il suffit d'écrire « - la preuve que le travailleur est un |
diploma heeft als bedoeld in (voorts zoals in het ontwerp) ». | chercheur qui a un diplôme (la suite comme au projet) ». |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
De heer Y. Kreins, kamervoorzitter, | M. Y. Kreins, président de chambre, |
De heer P. Lienardy en Mevr. M. Baguet, staatsraden, | M. P. Liénardy et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat, |
De heren J. Kirkpatrick en G. KEUTGEN, assessoren van de afdeling | MM. J. KIrkpatrick et G. Keutgen, assesseurs de la section de |
wetgeving, | législation, |
Mevr. A.-C. Van Geersdaele, griffier. | Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer P. Ronvaux, auditeur. | Le rapport a été présenté par M. P. Ronvaux, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | (...) |
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. | |
De griffier, | Le greffier, |
A.-C. Van Geersdaele. | A.-C. Van Geeilsdaele. |
De voorzitter, | Le président, |
Y. Kreins. | Y Kreins. |
12 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 | 12 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de |
inzake de vrijstelling van doorstorting van bedrijfsvoorheffing en | dispense de versement du précompte professionnel et portant des |
houdende diverse bepalingen (1) | dispositions diverses (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles 67, |
de artikelen 67, § 5, vervangen bij de programmawet (I) van 27 | § 5, remplacé par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, 207, |
december 2006, 207, eerste lid, 250, 300, § 1 en 312; | alinéa 1er, 250, 300, § 1er et 312; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op de artikelen : | Vu l'AR/CIR 92, notamment les articles : |
- 44, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juni 1999; | - 44, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
- 45, § 1, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juni 1999; | - 45, § 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
- 46, § 2, laatst gewijzigd bij koninklijk besluit van 9 juni 1999; | - 46, § 2, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 juin 1999; |
- 76, eerste lid, 2°, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2006; | - 76, alinéa 1er, 2°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 décembre 2006; |
- 951, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en | - 951, inséré par larrêté royal du 22 août 2006 et modifié par arrêté |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 21 december 2006; | royal du 21 décembre 2006; |
- 952, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en | - 952, inséré par larrêté royal du 22 août 2006 et modifié par les |
gewijzigd bij koninklijke besluiten van 11 en 21 december 2006; | arrêtés royaux des 11 et 21 décembre 2006; |
- bijlage IIIbis, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus | - l'annexe IIIbis, inséré par l'arrêté royal du 22 août 2006; |
2006; - bijlage IIIter, ingevoegd bij koninklijk besluit van 22 augustus 2006; | - l'annexe IIIter, inséré par larrêté royal du 22 août 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait : |
- dit besluit van toepassing is op de vanaf 1 januari 2007 betaalde of | - que cet arrêté est applicable aux revenus payés ou attribués à |
toegekende inkomsten; | partir du 1er janvier 2007; |
- het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de | - qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte |
schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; | professionnel dans les plus brefs délais; |
dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op advies 42.372/2 van de Raad van State, gegeven op 22 februari | Vu l'avis 42.372/2 du Conseil d'Etat, donné le 22 février 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën : | Finances : |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van hoofdstuk I, afdeling XV van het |
Article 1er.Dans l'intitulé du chapitre premier, section XV de |
KB/WIB 92 worden de woorden « wetenschappelijk onderzoek, » geschrapt. | l'AR/CIR 92, les mots « à la recherche scientifique, » sont supprimés. |
Art. 2.Artikel 44 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
Art. 2.L'article 44 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 9 juni 1999, wordt opgeheven. | l'arrêté royal du 9 juin 1999, est abrogé. |
Art. 3.In artikel 45, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
Art. 3.A l'article 45, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999 worden de woorden « 1° en » | par l'arrêté royal du 9 juin 1999, les mots « 1° et » et les mots « |
en de woorden « opzoekingswerkzaamheden of » geschrapt. | aux travaux de recherche ou » sont supprimés. |
Art. 4.In artikel 46, § 2, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
Art. 4.A l'article 46, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het koninklijk besluit van 9 juni 1999, worden de volgende | par l'arrêté royal du 9 juin 1999, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
a) in het eerste lid worden de woorden « het personeelsbestand dat | a) à l'alinéa 1er, les mots « le personnel affecté à la recherche |
voor het wetenschappelijk onderzoek wordt tewerkgesteld en » geschrapt; | scientifique et » sont supprimés; |
b) het tweede lid wordt opgeheven; | b) l'alinéa 2 est abrogé; |
c) in het derde lid worden de woorden « de in het eerste en het tweede | c) à l'alinéa 3, les mots « des attestations visées aux alinéas 1er et |
lid bedoelde attesten » vervangen door de woorden « het in het eerste | 2 ainsi que leurs modalités » sont remplacés par les mots « de |
lid bedoelde attest ». | l'attestation visée à l'alinéa 1er ainsi que ses modalités ». |
Art. 5.In artikel 76, eerste lid, 2°, van hetzelfde besluit, laatst |
Art. 5.Dans l'article 76, alinéa 1er, 2°, du même arrêté, modifié en |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2006, worden de | dernier lieu par l'arrêté royal du 11 décembre 2006, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in het punt a worden de woorden « wegens zijn aanwending voor | 1° au point a, les mots « suite à son affectation à du personnel |
bijkomend personeel voor wetenschappelijk onderzoek » geschrapt; | supplémentaire pour la recherche scientifique » sont supprimés; |
2° in het punt abis worden de woorden « wegens zijn aanwending voor | 2° au point abis, les mots « suite à son affectation à du personnel |
personeel waarvoor de werkgever een stagebonus verkrijgt » geschrapt. | pour lequel l'employeur bénéficie du bonus de tutorat » sont supprimés. |
Art. 6.In artikel 951 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij koninklijk |
Art. 6.A l'article 951 du même arrêté, inséré par larrêté royal du 22 |
besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluit van | août 2006 et modifié par arrêté royal du 21 décembre 2006, les mots « |
21 december 2006, worden de woorden « artikel 2753, laatste lid, » | article 2753, dernier alinéa » sont remplacés par les mots « article |
vervangen door de woorden « artikel 2753, § 1, laatste lid ». | 2753, § 1er, dernier alinéa, ». |
Art. 7.Aan artikel 952 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 7.A l'article 952 du même arrêté, inséré par larrêté royal du 22 |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijke | |
besluiten van 11 en 21 december 2006, worden de volgende wijzigingen | août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 11 et 21 décembre |
aangebracht : | 2006, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 1, tweede lid, 3°, a tot d worden de woorden « artikel 2753, » | 1° au § 1er, alinéa 2, 3°, a à d, les mots « article 2753, » sont |
telkens vervangen door de woorden « 2753, § 1, »; | chaque fois remplacés par les mots « 2753, § 1er, »; |
2° § 1, tweede lid, 3°, e, wordt vervangen als volgt : | 2° le § 1er, alinéa 2, 3°, e, est remplacé comme suit : |
« e ) de ondernemingen beoogd in artikel 2753, § 1, derde lid, 3°, van | « e) les entreprises visés à l'article 2753, § 1er, alinéa 3, 3°, du |
hetzelfde Wetboek, die bezoldigingen uitbetalen of toekennen aan | même Code, qui paient ou attribuent des rémunérations à des chercheurs |
onderzoekers die zijn tewerkgesteld in onderzoeks- en | qui sont engagés dans des programmes de recherche ou de développement |
ontwikkelingsprogramma's en die een in artikel 2753, § 2, vermeld | et qui ont un diplôme visé à l'article 2753, § 2. »; |
diploma hebben. »; | |
3° in § 5 worden de woorden « artikel 2753, » vervangen door de | 3° au § 5, les mots « article 2753, » sont remplacés par les mots « |
woorden « 2753, § 1, ». | article 2753, § 1er, ». |
Art. 8.Bijlage IIIbis, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 8.L'annexe IIIbis, du même arrêté, inséré par larrêté royal du |
koninklijk besluit van 22 augustus 2006, wordt vervangen als volgt : | 22 août 2006, est remplacée comme suite : |
« Bijlage IIIbis - Lijst van de Codes met betrekking tot de aard van | « Annexe IIIbis - Liste des codes relative à la nature des revenus en |
de inkomsten in toepassing van artikel 952, § 3, a), KB/WIB 92 | application de l'article 952, § 3, a), AR/CIR 92 |
01 koopvaardij (Art. 2752, WIB 92); | 01 marine marchande (Art. 2752, CIR 92); |
02 bagger (Art. 2752, WIB 92); | 02 dragage (Art. 2752, CIR 92); |
03 zeesleepvaart (Art. 2752, WIB 92); | 03 remorquage en mer (Art. 2752, CIR 92); |
04 zeevisserij (Art. 2754, WIB 92); | 04 pêche en mer (Art. 2754, CIR 92); |
05 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, eerste lid, WIB 92); | 05 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 1er, CIR 92); |
06 ploegenpremies en nachtpremies (Art. 2755, WIB 92); | 06 primes d'équipe et de travail de nuit (Art. 2755, CIR 92); |
07 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, tweede lid, WIB 92); | 07 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 2, CIR 92); |
08 overuren (Art. 2751, WIB 92); | 08 heures supplémentaires (Art. 2751, CIR 92); |
09 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, derde lid, 1°, WIB 92); | 09 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 1°, CIR 92); |
31 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, derde lid, 2°, WIB 92); | 31 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 2°, CIR 92); |
32 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, derde lid, 3°, WIB 92) | 32 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 3°, CIR 92), |
voor de in art. 2753, § 2, 1°, WIB 92, bedoelde diploma's; | pour les diplômes visés à l'article 2753, § 2, 1°, CIR 92; |
33 wetenschappelijk onderzoek (Art. 2753, § 1, derde lid, 3°, WIB 92) | 33 recherche scientifique (Art. 2753, § 1er, alinéa 3, 3°, CIR 92), |
voor de in art. 2753, § 2, 2°, WIB 92, bedoelde diploma's. ». | pour les diplômes visés à l'article 2753, § 2, 2°, CIR 92. ». |
Art. 9.Bijlage IIIter, III, f, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 9.L'annexe IIIter, III, f, du même arrêté, insérée par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 22 augustus 2006, wordt vervangen als volgt | royal du 22 août 2006, est remplacée par la disposition suivante : |
: « f) voor elke in artikel 952, § 1, tweede lid, 3°, e, bedoelde | « f) pour chaque travailleur visé à l'article 952, § 1er, alinéa 2, |
werknemer : | 3°, e : |
- het bewijs dat de betrokken werknemer, onderzoeker is die een | - la preuve que le travailleur est chercheur qui a un diplôme visé à |
diploma heeft als voorzien in artikel 2753, § 2, 1° of 2°, WIB 92; | l'article 2753, § 2, 1° ou 2°, CIR 92; |
- het bewijs dat hij tewerkgesteld is in onderzoeks- en | - la preuve qu'il est employé dans des projets de recherche et de |
ontwikkelingsprogramma's; ». | développement; ». |
Art. 10.Dit besluit is van toepassing op de bezoldigingen die worden |
Art. 10.Le présent arrêté est applicable aux rémunérations payées ou |
betaald of toegekend vanaf 1 januari 2007. | attribuées à partir du 1er janvier 2007. |
Art. 11.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 11.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2007. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | Le Vice-Premier Ministre |
en Minister van Financiën, | et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Programmawet (I) van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 | Loi-programme (I) du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre |
december 2006, ed. 3. | 2006, éd. 3. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | revenu 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 9 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 8 juni | Arrêté royal du 9 juin 1999, Moniteur belge du 8 juillet 1999. |
1999; Koninklijk besluit van 22 augustus 2006, Belgisch Staatsblad van 28 augustus 2006. | Arrêté royal du 22 août 2006, Moniteur belge du 28 août 2006. |
Koninklijk besluit van 11 december 2006, Belgisch Staatsblad van 18 | Arrêté royal du 11 décembre 2006, Moniteur belge du 18 décembre 2006, |
december 2006, ed. 1. | éd. 1. |
Koninklijk besluit van 21 december 2006, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 21 décembre 2006, Moniteur belge du 29 décembre 2006, |
december 2006, ed. 7. | éd. 7. |