Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 november 1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en definitieve afrekening van de beloning "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 november 1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en definitieve afrekening van de beloning Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la convention collective de travail n° 36sexies du 27 novembre 1981, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le contrat type de travail intérimaire, les documents sociaux et le règlement définitif de paie
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 MAART 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 MARS 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, collective de travail du 25 octobre 2002, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 november convention collective de travail n° 36sexies du 27 novembre 1981,
1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de type conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le contrat
arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en type de travail intérimaire, les documents sociaux et le règlement
definitieve afrekening van de beloning (1) définitif de paie (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve Vu la convention collective de travail no 36 du 27 novembre 1981,
arbeidsovereenkomst nr. 36 van 27 november 1981 houdende conservatoire conclue au sein du Conseil national du Travail portant des mesures
maatregelen betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het conservatoires concernant le travail temporaire, le Travail
ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 december d'utilisateurs, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre
1981; 1981;
Gelet op de in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 november 1981 betreffende de Vu la convention collective de travail no 36sexies du 27 novembre
type- arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en 1981, conclue au sein du Conseil national du Travail, concernant le
definitieve afrekening van de beloning, algemeen verbindend verklaard contrat type de travail intérimaire, les documents sociaux et le
bij koninklijk besluit van 9 december 1981, gewijzigd door de règlement définitif de paie, rendue obligatoire par arrêté royal du 9
décembre 1981 modifiée par la convention collective de travail no
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 47octies van 18 december 1990, 47octies du 18 décembre 1990, rendue obligatoire par arrêté royal du
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 februari 19 février 1991;
1991; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid; Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002, travail du 25 octobre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid, tot wijziging Commission paritaire pour le travail intérimaire, modifiant la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 november convention collective de Travail no 36sexies du 27 novembre 1981,
1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de type conclue au sein du Conseil national du travail, concernant le contrat
arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en type de travail intérimaire, les documents sociaux et le règlement
definitieve afrekening van de beloning. définitif de paie.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 12 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Koninklijk besluit van 9 december 1981, Belgisch Staatsblad van 6 Arrêté royal du 9 décembre 1981, Moniteur belge du 6 janvier 1982.
januari 1982. Koninklijk besluit van 20 februari 1991, Belgisch Staatsblad van 20 maart 1991. Arrêté royal du 20 février 1991, Moniteur belge du 20 mars 1991.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de uitzendarbeid Commission paritaire pour le travail intérimaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2002 Convention collective de travail du 25 octobre 2002
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 36sexies van 27 Modification de la convention collective de travail no 36sexies du 27
november 1981, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de novembre 1981, conclue au Conseil national du Travail, concernant le
type arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, sociale documenten en contrat type de travail intérimaire, les documents sociaux et le
definitieve afrekening van de beloning (Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2003 onder het nummer 65026/CO/322) règlement définitif de paie (Convention enregistrée le 9 janvier 2003 sous le numéro 65026/CO/322)

Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.

Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail no

36sexies van 27 november 1981, wordt als volgt gewijzigd : 36sexies du 27 novembre 1981, est modifié comme suit :
«

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing :

«

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique :

a) op de uitzendbureaus, bedoeld bij artikel 7, 1o van de wet van 24 a) aux entreprises de travail intérimaire visées à l'article 7, 1o de
juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs;
b) op de uitzendkrachten, bedoeld bij artikel 7, 3o van voornoemde wet b) aux travailleurs intérimaires visés à l'article 7, 3o de la loi
van 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus worden tewerkgesteld. » précitée du 24 juillet 1987, qui sont occupés par ces entreprises de
travail intérimaire. »

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst genoemd in

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail citée à

artikel 1 wordt als volgt gewijzigd :- l'article 1er est modifié comme suit :
«

Artikel 2.Onverminderd de verplichte vermeldingen voorzien in de

«

Article 2.Outre les mentions obligatoires prévues dans la loi

voornoemde wet van 24 juli 1987 moeten de arbeidsovereenkomst voor précitée du 24 juillet 1987, le contrat de travail intérimaire conclu
uitzendarbeid tussen het uitzendbureau en de uitzendkracht en de entre l'entreprise de travail intérimaire et le travailleur
overeenkomst tussen het uitzendbureau en de gebruiker, het volgende intérimaire et le contrat conclu entre l'entreprise de travail
vermelden : intérimaire et l'utilisateur doivent mentionner :
- de maatschappelijke zetel van het uitzendbureau en de - le siège social de l'entreprise de travail intérimaire et le siège
exploitatiezetel die de uitzendkracht ter beschikking stelt; d'exploitation qui met le travailleur intérimaire à la disposition;
- het R.S.Z.- nummer van het uitzendbureau; - le numéro O.N.S.S. de l'entreprise de travail intérimaire;
- de naam van het vakantiefonds en het aansluitingsnummer; - le nom de la caisse de vacances et le numéro d'affiliation;
- de verzekeringsmaatschappij tegen de arbeidsongevallen en het nummer - la compagnie d'assurances contre les accidents de travail et le
van de polis; numéro de la police;
- het kinderbijslagfonds en het aansluitingsnummer; - la caisse d'allocations familiales et le numéro d'affiliation;
- eventueel het sociaal secretariaat; - le cas échéant, le secrétariat social;
- de naam van de interbedrijfsgeneeskundige dienst; - le nom du service de médecine du travail;
- de naam van het paritair comité van de gebruiker; - le nom de la commission paritaire de l'utilisateur;
- de vermelding betreffende het voor de gebruiker bevoegd paritair - la mention de la commission paritaire de l'utilisateur peut être
comité mag tot het nummer beperkt worden, op voorwaarde dat het limitée au numéro, à condition que l'entreprise de travail intérimaire
uitzendbureau een aanhangsel aan het arbeidsreglement voorziet waarin prévoie, en annexe à son règlement de travail, une liste reprenant la
de betekenis van de nummers wordt gegeven; signification de ces numéros;
- de bruto beloning, de vakantievergoeding uitgesloten, moet altijd - la rémunération brute, hors pécule de vacances, doit toujours être
worden vermeld, het netto mag vermeld worden; mentionnée, le net le peut;
- indien een toestemming of een gunstige advies moet worden gegeven, - dans le cas ou un accord ou un avis favorable est requis,
overeenkomstig de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst conformément aux dispositions de la convention collective de travail no
nr. 36terdecies van 16 oktober 2000, of overeenkomstig de bepalingen 36terdecies du 16 octobre 2000 ou conformément aux dispositions de la
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 58 van 7 juli 1994, de convention collective de travail no 58 du 7 juillet 1994, la date de
datum waarop die toestemming werd gegeven; cet accord ou de cet avis;
- voorzover de overeenkomst ook gesloten is in het kader van Titel VI - pour autant que le contrat soit aussi conclu dans le cadre du Titre
van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
betrekking tot de tewerkstelling van studenten, moet de overeenkomst concernant l'occupation d'étudiants, le contrat doit mentionner et les
het vermelden en moeten de verplichte bepalingen door die wetgeving dispositions obligatoires imposées par cette législation doivent
voorgeschreven op voorkomen of, mits verwijzing, op een bijgevoegd figurer sur celui-ci ou, avec renvoi, sur un document annexé;
document; - de functie en de kwalificatie van de uitzendkracht zullen vermeld - la fonction et la qualification du travailleur intérimaire seront
worden met de bij de gebruiker meest gebruikelijke benaming, op zo'n mentionnées avec l'appellation usuelle chez l'utilisateur, de telle
wijze dat die moet toelaten op de gemakkelijkste wijze de beloning van manière qu'elle permette de déterminer la rémunération du travailleur
de uitzendkracht te bepalen. intérimaire de la manière la plus facile.
Bovendien moet de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, gesloten En outre, le contrat de travail intérimaire conclu entre l'entreprise
tussen het uitzendbureau en de uitzendkracht, het volgende vermelden : de travail intérimaire et le travailleur intérimaire doit comporter
les mentions suivantes :
- de anciënniteitstrappen, die in de onderneming van toepassing zijn - les tranches d'ancienneté en vigueur dans l'entreprise pour une
voor een tewerkstelling tot en met zes maanden; occupation jusqu'à six mois;
- de beschrijving van de uit te oefenen functie; - la description de la fonction à exercer;
- de betaalwijze van het loon; - le mode de paiement de la rémunération;
- de wekelijkse arbeidsduur; - la durée hebdomadaire du travail;
- de gemiddelde arbeidsduur per week op jaarbasis; - la durée moyenne du travail par semaine sur base annuelle;
- de verplaatsingskosten, zoals ze op grond van een collectieve - les frais de déplacement, tels qu'ils sont octroyés sur la base
arbeidsovereenkomst of op ondernemingsniveau worden toegekend; d'une convention collective de travail ou au niveau de l'entreprise;
- de ploegenpremies; - les primes d'équipes;
- de andere premies, indien van toepassing (collectieve - les autres primes si elles sont d'application (convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 47octies van 18 december 1990); de travail no 47octies du 18 décembre 1990);
- de specifieke kenmerken van de arbeidspost (collectieve - les caractéristiques propres au poste de travail (convention
arbeidsovereenkomst van 30 juni 1995). »

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 oktober 2002 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. Zij kan herzien of beëindigd worden door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van één maand, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 maart 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

collective de travail du 30 juin 1995). »

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 25 octobre 2002 et a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. Elle peut être révisée ou dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis d'un mois, notifié par lettre recommandée à la poste, au Président de la Commission paritaire pour le travail intérimaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 mars 2003. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^