Koninklijk besluit betreffende de planning van het medisch aanbod | Arrêté royal relatif à la planification de l'offre médicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit betreffende de planning van het | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal relatif à la planification de l'offre |
medisch aanbod | médicale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, | professions des soins de santé, notamment l'article 35nonies, § 1er, |
inzonderheid op artikel 35nonies, § 1, 1° en 3°, en § 5, ingevoegd bij | 1° et 3° et § 5, inséré par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la |
de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; | loi du 10 août 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
van bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde, gewijzigd bij de | en ce compris l'art dentaire, modifié par les arrêtés royaux des 22 |
koninklijke besluiten van 22 juni 1993, 8 november 1995, 12 maart | juin 1993, 8 novembre 1995, 12 mars 1997, 11 avril 1999, 15 octobre |
1997, 11 april 1999, 15 oktober 2001, 7 januari 2002, 17 februari | 2001, 7 janvier 2002, 17 février 2002, 30 septembre 2002, 17 février |
2002, 30 september 2002, 17 februari 2005, 10 augustus 2005 en 15 | 2005, 10 août 2005 et 15 septembre 2006; |
september 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 30 mai 2002 relatif à la planification de l'offre |
planning van het medisch aanbod, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 11 juli 2005 en 8 december 2006; | médicale, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 2005 et 8 décembre 2006; |
Gelet op de adviezen van de Planningscommissie-Medisch Aanbod, gegeven | Vu les avis de la Commission de planification-Offre médicale, donnés |
op 1 maart 2007, 22 maart 2007, 18 oktober 2007 en 6 maart 2008; | le 1er mars 2007, le 22 mars 2007, le 18 octobre 2007 et le 6 mars |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 | |
april 2008; | 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2008; | |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 5 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2008; |
2008; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de | Vu l'urgence motivée par la nécessité d'informer les étudiants et les |
studenten en de universiteiten voor het einde van het academiejaar | |
2007-2008 op de hoogte moeten worden gebracht. | universités avant la fin de l'année académique 2007-2008; |
Dat de stageplannen bij het einde van het 7e jaar worden toegekend, op | Que les plans de stage en fin de 7e année sont attribués, sur base des |
basis van de quota die bepaald zijn in de koninklijk besluiten over de | quotas déterminés dans les Arrêtés royaux sur la planification, au |
planning, uiterlijk bij het einde van de maand juni en dat de | plus tard à la fin du mois de juin et que les examens de sélection en |
selectie-examens van het begin van de cursus op hetzelfde tijdstip | début de cursus sont organisés à la même époque; |
worden georganiseerd; | |
Dat dit besluit bijgevolg binnen de kortst mogelijke termijnen moet | Que le présent arrêté doit en conséquence être publié dans les plus |
worden bekendgemaakt, en uiterlijk voor het einde van de maand juni; | brefs délais, et au plus tard avant la fin du mois de juin; |
Gelet op het advies nr. 44.450/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.450/3, donné le 19 mai 2008, en |
mei 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'état; |
Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Santé publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Universitair Attest : het nominatief attest uitgereikt door de | 1° Attestation universitaire : l'attestation nominative octroyée par |
persoon die belast is met het bestuur van een faculteit geneeskunde | la personne en charge de la direction d'une faculté de médecine d'une |
van een Belgische universiteit, of een persoon daartoe door deze | |
aangewezen, aan een kandidaat voor een opleiding leidend tot een van | université belge ou une personne que celle-ci mandate à cet effet, à |
de beroepstitels, voorbehouden aan de houders van een wettelijk | un candidat à une formation menant à l'un des titres professionnels |
diploma van doctor in de genees-, heel- en verloskunde of van de | réservés aux titulaires d'un diplôme légal de docteur en médecine, |
academische graad van arts, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | chirurgie et accouchements ou du grade académique de médecin, visés à |
besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van bijzondere | l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la |
beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met | liste des titres professionnels particuliers réservés aux praticiens |
inbegrip van de tandheelkunde, die over een diploma van arts met een | de l'art médical, en ce compris l'art dentaire, disposant d'un diplôme |
basisopleiding beschikt afgegeven door een Belgische universiteit; | de médecin avec formation de base délivré par une université belge; |
dat het bewijs levert dat in de loop van een bepaald jaar de betrokken | prouvant qu'au cours d'une année donnée, le candidat en question peut |
kandidaat bij de Faculteit geneeskunde van die universiteit een | débuter, au sein de la Faculté de médecine de cette université, un |
volledige cursus kan beginnen leidend tot een van de voornoemde | cursus complet menant à l'un des titres professionnels précités, et |
beroepstitels, en | indiquant dans quelle mesure, le cas échéant, le candidat en question |
dat aantoont in hoever, indien dit het geval is, de betrokken | bénéficie d'une exemption du contingentement. |
kandidaat over een vrijstelling van contingentering beschikt. | |
2° de Geattesteerde Kandidaat : de kandidaat voor een opleiding | 2° Candidat attesté : le candidat à une formation menant à l'un des |
leidend tot een van de voornoemde beroepstitels, aan wie een | titres professionnels précités, qui s'est vu octroyer une Attestation |
Universitair Attest wordt toegekend. | universitaire. |
HOOFDSTUK II. - Contingentering van de kandidaten met toegang tot de | CHAPITRE II. - Contingentement des candidats ayant accès aux |
opleidingen leidende tot de bijzondere beroepstitels | formations menant aux titres professionnels particuliers. |
Art. 2.De toegang tot de opleidingen leidend tot een van de |
Art. 2.L'accès aux formations menant à l'un des titres professionnels |
voornoemde beroepstitels is beperkt tot het jaar waarop het | précités est limité à l'année visée par l'Attestation universitaire. |
Universitaire Attest slaat. Elke wijziging van opleiding moet door de | Toute modification de la formation doit être attestée par le doyen de |
betrokken decaan van de Faculteit geneeskunde geattesteerd worden. | la Faculté de médecine concerné. |
Maximale aantallen | Nombres maximaux |
Art. 3.Het maximaal aantal Geattesteerde Kandidaten dat toegang heeft |
Art. 3.Le nombre maximal de Candidats attestés qui ont accès à une |
tot een opleiding leidend tot een van de voornoemde beroepstitels | formation menant à l'un des titres professionnels précités est fixé à |
wordt vastgesteld op : | : |
- 757 per jaar voor de jaren 2008 tot 2011, | - 757 par an pour les années 2008 à 2011, |
- 890 voor het jaar 2012, | - 890 pour l'année 2012, |
975 voor het jaar 2013, | - 975 pour l'année 2013, |
1 025 voor het jaar 2014, | - 1 025 pour l'année 2014; |
1 230 per jaar voor de jaren 2015 tot 2018. | - 1 230 par an pour les années 2015 à 2018. |
Dit cijfer wordt per Gemeenschap als volgt opgesplitst : | Par Communauté, ce chiffre est réparti comme suit : |
1° Het maximaal aantal Kandidaten geattesteerd door de universiteiten | 1° Le nombre maximal de Candidats attestés par les universités |
vallend onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap, wordt | relevant de la compétence de la Communauté flamande est fixé à : |
vastgesteld op : | |
- 454 per jaar voor de jaren 2008 tot 2011, | - 454 par an pour les années 2008 à 2011, |
- 534 voor het jaar 2012, | - 534 pour l'année 2012, |
- 585 voor het jaar 2013, | - 585 pour l'année 2013, |
- 615 voor het jaar 2014, | - 615 pour l'année 2014, |
- 738 per jaar voor de jaren 2015 tot 2018. | - 738 par an pour les années 2015 à 2018. |
2° Het maximaal aantal Kandidaten geattesteerd door de universiteiten | 2° Le nombre maximal de Candidats attestés par les universités |
vallend onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap, wordt | relevant de la compétence de la Communauté française est fixé à : |
vastgesteld op : | |
- 303 per jaar voor de jaren 2008 tot 2011, | - 303 par an pour les années 2008 à 2011, |
- 356 voor het jaar 2012, | - 356 pour l'année 2012, |
- 390 voor het jaar 2013, | - 390 pour l'année 2013, |
- 410 voor het jaar 2014, | - 410 pour l'année 2014, |
- 492 per jaar voor de jaren 2015 tot 2018. | - 492 par an pour les années 2015 à 2018. |
Minimale aantallen | Nombres minimaux |
Art. 4.Voor elk in artikel 3 bedoelde jaar, moet het aantal |
Art. 4.Pour chaque année visée à article 3, le nombre de Candidats |
Geattesteerde Kandidaten dat toegang heeft tot een opleiding leidend | attestés qui ont accès à une formation menant à une formation menant à |
tot een van de voornoemde beroepstitels omvatten : | l'un des titres professionnels précités doit comprendre : |
1° voor de jaren 2008 tot 2014 minstens 300 Geattesteerde Kandidaten | 1° pour les années 2008 à 2014 au moins 300 Candidats attestés qui ont |
die toegang hebben tot een opleiding leidend tot de bijzondere | accès à la formation menant au titre professionnel particulier de |
beroepstitel van huisarts, waaronder minstens 180 Kandidaten | médecin généraliste, parmi lesquels au moins 180 Candidats attestés |
geattesteerd door universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de | par des universités relevant de la compétence de la Communauté |
Vlaamse Gemeenschap en minstens 120 Kandidaten geattesteerd door | flamande et au moins 120 Candidats attestés par des universités |
universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap; | relevant de la compétence de la Communauté française; pour les années |
voor de jaren 2015 tot 2018 minstens 360 Geattesteerde Kandidaten die | 2015 à 2018 au moins 360 Candidats attestés qui ont accès à la |
toegang hebben tot een opleiding leidend tot de bijzondere | formation menant au titre professionnel particulier de médecin |
beroepstitel van huisarts, waaronder minstens 216 Kandidaten | généraliste, parmi lesquels au moins 216 Candidats attestés par des |
geattesteerd door universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de | universités relevant de la compétence de la Communauté flamande et au |
Vlaamse Gemeenschap en minstens 144 Kandidaten geattesteerd door | moins 144 Candidats attestés par des universités relevant de la |
universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de Franse Gemeenschap; | compétence de la Communauté française; |
2° minstens 20 Geattesteerde Kandidaten die toegang hebben tot een | 2° au moins 20 Candidats attestés qui ont accès à une formation menant |
opleiding leidend tot de bijzondere beroepstitel van | |
geneesheer-specialist in de kinder- en jeugdpsychiatrie, waaronder | au titre professionnel particulier de médecin spécialiste en |
minstens 12 Kandidaten geattesteerd door universiteiten vallend onder | psychiatrie infanto-juvénile, parmi lesquels au moins 12 Candidats |
attestés par des universités relevant de la compétence de la | |
de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap en minstens 8 Kandidaten | Communauté flamande et au moins 8 Candidats attestés par des |
geattesteerd door universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de | universités relevant de la compétence de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
3° minstens 10 Geattesteerde Kandidaten die toegang hebben tot een | 3° au moins 10 Candidats attestés qui ont accès à une formation menant |
opleiding leidend tot de bijzondere beroepstitel van | au titre professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine |
geneesheer-specialist in de acute geneeskunde, waaronder minstens 6 | aiguë, parmi lesquels au moins 6 Candidats attestés par des |
Kandidaten geattesteerd door universiteiten vallend onder de | universités relevant de la compétence de la Communauté flamande et au |
bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap en minstens 4 Kandidaten | moins 4 Candidats attestés par des universités relevant de la |
geattesteerd door universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de | compétence de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
4° minstens 5 Geattesteerde Kandidaten die toegang hebben tot een | 4° au moins 5 Candidats attestés qui ont accès à une formation menant |
opleiding leidend tot de bijzondere beroepstitel van | au titre professionnel particulier de médecin spécialiste en médecine |
geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde, waaronder minstens 3 | d'urgence, parmi lesquels au moins 3 Candidats attestés par des |
Kandidaten geattesteerd door universiteiten vallend onder de | universités relevant de la compétence de la Communauté flamande et au |
bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap en minstens 2 Kandidaten | moins 2 Candidats attestés par des universités relevant de la |
geattesteerd door universiteiten vallend onder de bevoegdheid van de | compétence de la Communauté française. |
Franse Gemeenschap. | |
HOOFDSTUK III. - Vrijstellingen van contingentering | CHAPITRE III. - Exemptions du contingentement |
Art. 5.In de in artikel 3 bedoelde cijfers zijn de volgende |
Art. 5.Ne sont pas comptabilisés dans les chiffres visés à l'article |
kandidaten en bijzondere beroepstitels niet opgenomen : | 3, les candidats et les titres professionnels particuliers suivants : |
1° De bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in het beheer | 1° Le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en |
van gezondheidsgegevens; | gestion des données de santé; |
2° De bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de | 2° Le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en |
verzekeringsgeneeskunde en de medische expertise; | médecine d'assurance et expertise médicale; |
3° De bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de | 3° Le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en |
forensische geneeskunde; | médecine légale; |
4° De bijzondere beroepstitel van geneesheer-specialist in de | 4° Le titre professionnel particulier de médecin spécialiste en |
arbeidsgeneeskunde; | médecine du travail; |
5° De kandidaten aangeworven door het Ministerie van Defensie en die | 5° Les candidats engagés par le Ministère de la Défense et qui, |
gelijktijdig een opleiding volgen, die leidt tot een van de | concomitamment, suivent une formation menant à l'un des titres |
beroepstitels, voorbehouden aan de houders van een wettelijk diploma | professionnels réservés aux titulaires d'un diplôme légal de docteur |
van dokter in de genees-, heel- en verloskunde of van de academische | en médecine, chirurgie et accouchements ou du grade académique de |
graad van arts, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 | |
november 1991 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels | médecin, visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
voorbehouden aan de beoefenaars van de geneeskunde, met inbegrip van | établissant la liste des titres professionnels particuliers réservés |
de tandheelkunde; | aux praticiens de l'art médical, en ce compris l'art dentaire; |
6° De bijzondere beroepstitels, bedoeld in artikel 2 van het | 6° Les titres professionnels particuliers visés à l'article 2 de |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de lijst van | l'arrêté royal du 25 novembre 1991 établissant la liste des titres |
bijzondere beroepstitels voorbehouden aan de beoefenaars van de | professionnels particuliers réservés aux praticiens de l'art médical, |
geneeskunde, met inbegrip van de tandheelkunde; | en ce compris l'art dentaire; |
7° De bijzondere beroepstitel van huisarts en de bijzondere | 7° Le titre professionnel particulier de médecin généraliste et le |
beroepstitel van geneesheer-specialist voor de kandidaten met een | titre professionnel particulier de médecin spécialiste pour les |
diploma van middelbare studies, uitgereikt door een lidstaat van de | candidats disposant d'un diplôme d'études secondaires octroyé par un |
Europese economische unie die geen volledige opleiding leidend tot het | état membre de l'Espace économique européen qui n'organise pas de |
diploma van dokter in de heel-, genees- en verloskunde organiseert; | formation complète menant au diplôme de docteur en médecine, chirurgie |
et accouchements. | |
8° De kandidaten met een einddiploma uitgereikt vóór het jaar 2004. | 8° Les candidats possédant un diplôme de fin d'études délivré avant |
l'année 2004.. | |
HOOFDSTUK IV. - Sancties | CHAPITRE IV. - Sanctions |
Art. 6.§ 1. Elk jaar worden de stageplannen van de kandidaten aan wie |
Art. 6.§ 1er. Chaque année, les plans de stage des Candidats qui se |
een Universitair Attest wordt toegekend door een universiteit vallend | sont vu octroyer une Attestation universitaire par une université |
onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap of de Franse | relevant de la compétence de Communauté flamande ou de la Communauté |
française ne sont soumis aux commissions d'agrément compétentes et | |
Gemeenschap aan de bevoegde erkenningscomissies voorgelegd en komen | n'entrent en ligne de compte pour la durée de la formation qu'à la |
enkel voor de duur van de opleiding in aanmerking als voor het | condition que, pour l'année visée, les nombres maximaux et minimaux |
bedoelde jaar de in de artikelen 3 en 4 vastgestelde maximale en | fixés aux articles 3 et 4 soient respectés. |
minimale aantallen nageleefd worden. | |
§ 2. Echter : | § 2. Toutefois : |
1° Als voor een bepaald jaar, tussen 2008 en 2018, het aantal | 1° si, pour une année donnée, entre 2008 et 2018, le nombre |
Universitaire Attesten afgeleverd door de universiteiten vallend onder | d'Attestations universitaires délivrées par les universités relevant |
een bepaalde Gemeenschap hoger is dan in de artikel 3 vastgestelde | d'une Communauté est supérieur aux nombres maximaux fixés à l'article |
maximale aantallen, moet dit overschot in de loop van de volgende | 3, ce surplus doit être réparti, au cours des années suivantes et au |
jaren, en dat uiterlijk tot 2018, uitgesplitst worden door deze | plus tard jusqu'en 2018, par ces universités, en déduction des nombres |
universiteiten met aftrek van de maximale aantallen respectievelijk | maximaux fixés respectivement pour chaque année visée; |
vastgesteld voor elk bedoelde jaar; | |
2° Als voor een bepaald jaar, tussen 2008 en 2018, het aantal | 2° si, pour une année donnée, entre 2008 et 2018, le nombre |
Universitaire Attesten afgeleverd door de universiteiten vallend onder | d'Attestations universitaires délivrées par les universités relevant |
een bepaalde Gemeenschap lager is dan in de artikel 3 vastgestelde | d'une Communauté est inférieur aux nombres maximaux fixés à l'article |
maximale aantallen, kan dit tekort in de loop van de volgende jaren, | 3, ce déficit peut être compensé, au cours des années suivantes et au |
en dat uiterlijk tot 2018, gecompenseerd worden door deze | plus tard jusqu'en 2018, par ces universités, en supplément des |
universiteiten met aanvulling van de maximale aantallen | nombres maximaux fixés respectivement pour chaque année visée; |
respectievelijk vastgesteld voor elk bedoelde jaar; | |
3° Als voor een bepaald jaar, tussen 2008 en 2018, het aantal | 3° si, pour une année donnée, entre 2008 et 2018, le nombre |
Universitaire Attesten afgeleverd door de universiteiten vallend onder | d'Attestations universitaires délivrées par les universités relevant |
een bepaalde Gemeenschap de in de artikel 4 vastgestelde minimale | d'une Communauté ne comprend pas les nombres minimaux fixés à |
aantallen niet omvat, moet dit tekort in de loop van de volgende | l'article 4, ce déficit doit être compensé, au cours des années |
jaren, en dat uiterlijk tot 2018, gecompenseerd worden door deze | suivantes et au plus tard jusqu'en 2018, par ces universités, en |
universiteiten met aanvulling van de minimale aantallen | supplément des nombres minimaux fixés respectivement pour chaque année |
respectievelijk vastgesteld voor elk bedoelde jaar. | visée. |
HOOFDSTUK V. - Bijzondere bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions particulières |
Plaatsvervanging van kandidaten | Remplacement de candidats |
Art. 7.Een Geattesteerde Kandidaat kan in de volgende omstandigheden vervangen worden door een andere Geattesteerde Kandidaat : 1° Wanneer de Geattesteerde Kandidaat waarvan sprake zijn opleiding stopzet, 2° Wanneer de Geattesteerde Kandidaat waarvan sprake een opleiding voleindigt, die een voltijds of deeltijds wetenschappelijk onderzoeksmandaat bij een Belgische universiteit omvat dat leidt tot een doctoraat in het gebied van geneeskunde zoals gedefinieerd door de bevoegde autoriteiten. De zo vervangen Geattesteerde Kandidaat verliest het recht niet tot het behalen van een van de beroepstitels, voorbehouden aan de houders van een wettelijk diploma van doctor in de |
Art. 7.Un Candidat attesté peut être remplacé par un autre Candidat attesté dans les cas suivants : 1° le Candidat attesté en question abandonne sa formation, 2° le Candidat attesté en question complète une formation, comportant un mandat de recherche scientifique, à temps plein ou à temps partiel, au sein d'une université belge, menant à un doctorat dans le domaine de la médecine, tel que défini par les autorités compétentes. Le Candidat ainsi remplacé ne perd pas son droit à l'obtention d'un titre professionnel réservé aux titulaires d'un diplôme légal de docteur en |
genees-, heel- en verloskunde of van de academische graad van arts, | médecine, chirurgie et accouchements ou du grade académique de |
bedoeld in artikel 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 25 | médecin, visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
november 1991. | précité. |
Art. 8.Een Geattesteerde Kandidaat wordt beschouwd zijn opleiding |
Art. 8.Un Candidat attesté est considéré comme ayant abandonné sa |
stopgezet te hebben wanneer : | formation lorsque : |
1° De administratie een attest ontvangt dat bevestigt dat er aan de | 1° l'administration reçoit une attestation signée par le doyen de la |
opleiding een einde wordt gemaakt, ondertekend door de decaan van de | faculté de médecine et par le Candidat attesté certifiant qu'il est |
faculteit van geneeskunde en de Geattesteerde Kandidaat; of, | mis fin à la formation; ou, |
2° De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, op | 2° le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions a décidé |
advies van de bevoegde erkenningscommissie of de bevoegde kamer van de | de mettre fin à la formation sur avis de la commission d'agrément |
Hoge Raad van geneesheren-specialisten en huisartsen, zetelend als | compétente ou de la chambre compétente du Conseil supérieur des |
beroepsinstantie, beslist heeft om aan de opleiding een einde te | médecins spécialistes et des médecins généralistes siégeant en |
maken; of, | Instance d'appel; ou, |
3° De Geattesteerde Kandidaat is overleden. | 3° le Candidat attesté est décédé. |
Opvolging van de contingentering | Suivi du contingentement |
Art. 9.De Federale Overheidsdienst voor Volksgezondheid, Veiligheid |
Art. 9.Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la |
van de Voedselketen en Leefmilieu is ermee belast om een procedure | Chaîne alimentaire et Environnement est chargé de mettre en place une |
voor de opvolging en de bekendmaking van de gegevens betreffende de | procédure de suivi et de publicité des données relatives à la |
planning van het medisch aanbod uit te werken. | planification de l'offre médicale. |
Opheffende en Overgangsbepalingen | Dispositions abrogatoires et transitoires |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 30 mei 2002 betreffende de |
Art. 10.L'arrêté royal du 30 mai 2002, relatif à la planification de |
planning van het medisch aanbod, gewijzigd door de koninklijke | l'offre médicale, modifié par les arrêtés royaux des 11 juillet 2005 |
besluiten van 11 juli 2005 en 8 december 2006 is opgeheven. | et 8 décembre 2006 est abrogé. |
Art. 11.De overschotten opgestapeld in het kader van het voornoemd |
Art. 11.Les surplus accumulés dans le cadre de l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 mei 2002 door de universiteiten vallend | mai 2002 précité, par les universités relevant d'une des Communautés, |
onder één van de Gemeenschappen moeten uitgesplitst worden door deze | doivent être répartis par ces universités, en déduction des nombres |
universiteiten met aftrek van de maximale aantallen vastgesteld in het | maximaux fixés dans le présent arrêté pour chaque année visée et au |
huidig besluit voor elk bedoelde jaar en dat uiterlijk tot 2018. | plus tard jusqu'en 2018. |
Art. 12.De tekorten opgestapeld in het kader van het voornoemd |
Art. 12.Les déficits accumulés dans le cadre de l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 30 mei 2002 door de universiteiten vallend | mai 2002 précité, par les universités relevant d'une des Communautés, |
onder één van de Gemeenschappen moeten gecompenseerd worden door deze | doivent être compensés par ces universités, en supplément des nombres |
universiteiten met aanvulling van de minimale aantallen vastgesteld in | minimaux fixés dans le présent arrêté pour chaque année et au plus |
het huidig besluit voor elk bedoelde jaar en dat uiterlijk tot 2018. | tard jusqu'en 2018. |
Art. 13.De kandidaten voor een opleiding leidend tot een van de |
Art. 13.Les candidats à une formation menant à l'un des titres |
beroepstitels, voorbehouden aan de houders van een wettelijk diploma | professionnels réservés aux titulaires d'un diplôme légal de docteur |
van doctor in de genees-, heel- en verloskunde of van de academische | en médecine, chirurgie et accouchements ou du grade académique de |
graad van arts, bedoeld in artikel 1 van het voornoemd koninklijk | |
besluit van 25 november 1991, die, in het kader van het voornoemd | médecin, visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
koninklijk besluit van 30 mei 2002, met een voltijds of deeltijds | précité, qui ont débuté, dans le cadre de l'arrêté royal du 30 mai |
wetenschappelijk onderzoeksmandaat, dat kadert in een opleiding bij | 2002 précité, un mandat de recherche scientifique, à temps plein ou à |
een Belgische universiteit leidend tot een doctoraat in het gebied van | temps partiel, dans le cadre d'une formation au sein d'une université |
geneeskunde zoals gedefinieerd door de bevoegde autoriteiten, zijn | belge menant à un doctorat dans le domaine de la médecine, tel que |
begonnen, inbegrepen de kandidaten waarop de beperking van het aantal | défini par les autorités compétentes, en ce compris les candidats pour |
kandidaten niet van toepassing was in het kader van het voornoemd | lesquels la limitation du nombre de candidats n'était pas |
koninklijk besluit van 30 mei 2002, worden beschouwd als Geattesteerde | d'application dans le cadre de l'arrêté royal du 30 mai 2002 précité, |
Kandidaten voor de toepassing van artikel 7, 2°. | sont considérés comme des Candidats Attestés pour l'application de l'article 7, 2°. |
Slotbepalingen | Dispositions finales |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er juillet 2008. |
Art. 15.Onze minister van Volksgezondheid en van Sociale Zaken is |
Art. 15.Notre Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |