← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du |
besluit van 9 april 2007 tot verhoging van sommige pensioenen en tot | 9 avril 2007 portant augmentation de certaines pensions et attribution |
toekenning van een welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden | d'un bonus de bien-être à certains bénéficiaires de pensions |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende | Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de |
het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op de | retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment les |
artikelen 29, § 4, ingevoegd bij de wet van 28 maart 1973 en vervangen | articles 29, § 4, inséré par la loi du 28 mars 1973 et remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 23 december 1996, en 31, 2°, gewijzigd | l'arrêté royal du 23 décembre 1996, et 31, 2°, modifié par la loi du |
bij de wet van 27 juli 1971 en het koninklijk besluit van 19 maart | 27 juillet 1971 et l'arrêté royal du 19 mars 1990; |
1990; Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment |
inzonderheid op artikel 34 en artikel 35, hersteld bij de wet van 12 | l'article 34 et l'article 35, rétabli par la loi du 12 août 2000 |
augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen; | portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses; |
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires |
voorstellen 1979-1980, inzonderheid op de artikelen 152, gewijzigd bij | 1979-1980, notamment les articles 152, modifié par les lois du 10 |
de wetten van 10 februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke | février 1981 et 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, |
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003 en 9 | 11 décembre 2001, 14 février 2003 et 9 avril 2007, et 153, modifié par |
april 2007, en 153, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de | |
koninklijke besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari | la loi du 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 |
2003 en 9 april 2007; | décembre 2001, 14 février 2003 et 9 avril 2007; |
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering | Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les |
in de pensioenregelingen, inzonderheid op artikel 131bis, laatst | régimes de pensions, notamment l'article 131bis, modifié en dernier |
gewijzigd bij de programmawet van 8 juni 2008; | lieu par la loi-programme du 8 juin 2008; |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
inzonderheid op de artikelen 5, gewijzigd bij de wet van 27 december | les générations, notamment les articles 5, modifié par la loi du 27 |
2006, 6, 72, gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, en 73; | décembre 2006, 6, 72, modifié par la loi du 27 décembre 2006, et 73; |
Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van | Vu l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines |
sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan | pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains |
sommige pensioengerechtigden, inzonderheid op de artikelen 5, | bénéficiaires de pensions, notamment les articles 5, modifié par |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 april 2008, en 6, gewijzigd | l'arrêté royal du 6 avril 2008, et 6, modifié par l'arrêté royal du 6 |
bij het koninklijk besluit van 6 april 2008; | avril 2008; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, |
pensioenen, gegeven op 13 mei 2008; | donné le 13 mai 2008; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal | Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des |
statuut der zelfstandigen, gegeven op 22 mei 2008; | travailleurs indépendants donné le 22 mai 2008; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2008; |
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai |
gegeven op 20mei 2008; | 2008; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat bij het koninklijk besluit van 9 april 2007 sommige | Considérant que, par l'arrêté royal du 9 avril 2007, certaines |
pensioenen, afhankelijk van de datum waarop ze zijn ingegaan, op 1 | pensions sont, en fonction de leur date de prise de cours, augmentées |
september 2008 worden verhoogd met 2 %; | de 2 % au 1er septembre 2008; |
Overwegende dat : | Considérant que : |
- de regering ervoor gekozen heeft om de koopkracht van de laagste | - le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat des |
uitkeringen te ondersteunen door, op 1 juli 2008, de bedragen van de | allocations les plus basses en relevant, au 1er juillet 2008, les |
gewaarborgde minimumpensioenen van werknemers en zelfstandigen te | pensions minimum garanties des travailleurs salariés et indépendants; |
verhogen; - er eveneens is voorzien dat, zoals in 2007, de zo verhoogde | - il a également prévu que, comme en 2007, les pensions ainsi majorées |
pensioenen uitgesloten worden van de pensioenverhogingen bedoeld in de | sont exclues des majorations de pensions visées aux articles 5 et 6 de |
artikelen 5 en 6 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot | l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant augmentation de certaines |
verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een | pensions et attribution d'un bonus de bien-être à certains |
welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden; | bénéficiaires de pensions; |
- die beslissing zich moet vertalen in afzonderlijke teksten die | - cette décision doit se traduire dans des textes séparés mais qui |
evenwel onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, te weten, | sont indissociablement liés, à savoir : |
- een koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd | - un arrêté royal portant augmentation de la pension minimum garantie |
minimumpensioen voor werknemers op 1 juli 2008, | pour travailleurs salariés au 1er juillet 2008, |
- een wet tot verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen voor | - une loi portant augmentation de la pension minimum garantie pour |
zelfstandigen op 1 juli 2008 | travailleurs indépendants au 1er juillet 2008; |
- een koninklijk besluit dat die op 1 juli 2008 verhoogde | - un arrêté royal qui exclut les pensions minimum augmentées au 1er |
minimumpensioenen uitsluit van de verhoging voor sommige pensioenen op | juillet 2008 des augmentations intervenant pour certaines pensions au |
1 september 2008; | 1er septembre 2008; |
- de Rijksdienst voor Pensioenen en het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen dus onmiddellijk alle nodige schikkingen moeten kunnen treffen om deze bepalingen toe te passen en om een volledige en juiste informatie aan de gepensioneerden te garanderen, waardoor deze vanaf juli 2008 hun exacte rechtspositie op de twee vervaldata kunnen bepalen; - de dringende noodzakelijkheid met betrekking tot de teksten betreffende de verhogingen die op 1 juli 2008 dienen te worden uitgevoerd, zoals uiteengezet in de aanhef van het betreffende besluit, onbetwistbaar is; dat bijgevolg aan het besluit betreffende de uitsluiting dezelfde dringende noodzakelijkheid dient te worden toegekend; Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden en van Onze Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en Wetenschapsbeleid en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | - l'Office national des Pensions et l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs indépendants doivent donc pouvoir prendre immédiatement toutes les dispositions nécessaires pour mettre en oeuvre ces dispositions et garantir une information complète et correcte aux pensionnés, leur permettant ainsi de déterminer, dès juillet 2008, leur situation juridique exacte aux deux échéances; - l'urgence relative aux textes concernant les augmentations qui doivent être exécutées au 1er juillet 2008, comme exposé dans le préambule de l'arrêté concerné, est incontestable; que, par conséquent, il convient d'attribuer à l'arrêté relatif à l'exclusion la même urgence; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes et de Notre Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la Politique scientifique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 9 avril 2007 portant |
tot verhoging van sommige pensioenen en tot toekenning van een | augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus de |
welvaartsbonus aan sommige pensioengerechtigden, gewijzigd bij het | bien-être à certains bénéficiaires de pensions, modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 6 april 2008, wordt een § 1bis ingevoegd, | royal du 6 avril 2008, il est inséré un § 1bis, rédigé comme suit : |
luidende : « § 1bis. In afwijking van de vorige paragraaf, worden de pensioenen | « § 1erbis. Par dérogation au paragraphe précédent, les pensions qui |
die van de verhoging die in juli 2008 het gevolg is van de toepassing | bénéficient de l'augmentation qui résulte, en juillet 2008, de |
van de artikelen 152 en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende | l'application des articles 152 et 153 de la loi du 8 août 1980 |
de budgettaire voorstellen 1979-1980 of van artikel 131bis , § | relative aux propositions budgétaires 1979-1980 ou de l'article |
1septies, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot | 131bis, § 1septies, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures |
harmonisering in de pensioenregelingen, genieten, uitgesloten van de | d'harmonisation dans les régimes de pension, sont exclues de |
in dit artikel bedoelde verhoging. » | l'augmentation visée au présent article. » |
Art. 2.Artikel 6, § 2, van hetzelfde besluit, wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 6, § 2, du même arrêté, est remplacé par la |
volgt : | disposition suivante : |
« § 2. In afwijking van de vorige paragraaf, worden de pensioenen die | « § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, les pensions qui |
van de verhoging die in juli 2008 het gevolg is van de toepassing van | bénéficient de l'augmentation qui résulte, en juillet 2008, de |
de artikelen 152 en 153 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de | l'application des articles 152 et 153 de la loi du 8 août 1980 |
budgettaire voorstellen 1979-1980 of van artikel 131bis, § 1septies, | relative aux propositions budgétaires 1979-1980 ou de l'article |
van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in | 131bis, § 1septies, de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures |
de pensioenregelingen, genieten, uitgesloten van de in dit artikel | d'harmonisation dans les régimes de pension, sont exclues de |
bedoelde verhoging. » | l'augmentation visée au présent article. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008. |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen en Onze Minister van |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre des Indépendants |
Zelfstandigen zijn, ieder wat haar betreft, belast met de uitvoering | sont chargées, chacune en ce qui la concerne, de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden, | La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |
De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en | La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture |
Wetenschapsbeleid, | et de la Politique scientifique, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |