Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers "
Koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers Arrêté royal portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd minimumbedrag van het rust- en overlevingspensioen voor werknemers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 JUIN 2008. - Arrêté royal portant augmentation du montant minimum garanti des pensions de retraite et de survie pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire Vu la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires
voorstellen 1979-1980, inzonderheid op de artikelen 152, gewijzigd bij 1979-1980, notamment les articles 152, modifiée par les lois du 10
de wetten van 10 februari 1981 en 15 mei 1984 en bij de koninklijke février 1981 et 15 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000,
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001 en 14 februari 2003, en 11 décembre 2001 et 14 février 2003, et 153, modifiée par la loi du 15
153, gewijzigd bij de wet van 15 mei 1984 en bij de koninklijke
besluiten van 14 mei 2000, 11 december 2001, 14 februari 2003 en 9 mai 1984 et par les arrêtés royaux du 14 mai 2000, 11 décembre 2001,
april 2007; 14 février 2003 et 9 avril 2007;
Gelet op de wet van 10 februari 1981 inzake de pensioenen van de Vu la loi de redressement du 10 février 1981 relative aux pensions du
sociale sector, inzonderheid op de artikelen 33, gewijzigd bij de wet secteur social, notamment les articles 33, modifié par la loi du 23
van 23 december 2005, 33bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2004 décembre 2005, 33bis, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié
par la loi du 23 décembre 2005, 34, modifié par la loi du 23 décembre
en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, 34, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005, en 34bis, ingevoegd bij de wet van 27 december 2005, et 34bis, inséré par la loi du 27 décembre 2004 et modifié par la loi du 23 décembre 2005;
2004 en gewijzigd bij de wet van 23 december 2005;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions,
pensioenen, gegeven op 13 mei 2008; donné le 13 mai 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei
2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting, Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le19 mai 2008;
gegeven op 20 mei 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 2008; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat : Considérant que :
- de regering ervoor gekozen heeft om de koopkracht van de laagste - le gouvernement a choisi de soutenir le pouvoir d'achat des
uitkeringen te ondersteunen; bijgevolg heeft ze beslist om op 1 juli allocations les plus basses; il a par conséquent décidé de relever au
2008 de gewaarborgde minimapensioenen van werknemers en zelfstandigen 1er juillet 2008 les pensions minima garanties des travailleurs
te verhogen; salariés et indépendants;
- gewaarborgde minimapensioenen van werknemers en zelfstandigen, - il a également prévu que ces pensions minima garanties de
uitgesloten worden van de pensioenverhogingen bedoeld in de artikelen travailleurs salariés et indépendants, sont exclues des majorations de
5 en 6 van het koninklijk besluit van 9 april 2007 tot verhoging van pensions visées aux articles 5 et 6 de l'arrêté royal du 9 avril 2007
sommige pensioenen en tot toekenning van een welvaartsbonus aan portant augmentation de certaines pensions et attribution d'un bonus
sommige pensioengerechtigden de bien-être à certains bénéficiaires de pensions
- die beslissing moet zich vertalen in afzonderlijke teksten die - cette décision doit se traduire dans des textes séparés mais qui
evenwel onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, te weten, sont indissociablement liés, à savoir,
- een koninklijk besluit tot verhoging van het gewaarborgd - un arrêté royal portant augmentation de la pension minimum garantie
minimumpensioen voor werknemers op 1 juli 2008, pour travailleurs salariés au 1er juillet 2008,
- een wet tot verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen voor - une loi portant augmentation de la pension minimum garantie pour
zelfstandigen op 1 juli 2008, travailleurs indépendants au 1er juillet 2008,
- een koninklijk besluit dat die op 1 juli 2008 verhoogde - un arrêté royal qui exclut les pensions minima augmentées au 1er
minimapensioenen uitsluit van de verhoging voor sommige pensioenen op juillet 2008 des augmentations intervenant pour certaines pensions au
1 september 2008; 1er septembre 2008;
- de Rijksdienst voor Pensioenen moet dus onmiddellijk alle nodige - l'Office national des pensions doit donc pouvoir prendre
schikkingen kunnen treffen voor de toepassing van deze bepalingen : immédiatement toutes les dispositions nécessaires pour mettre en
hij moet de verhoging van de gewaarborgde minimapensioenen op 1 juli oeuvre ces dispositions : il doit programmer et tester l'augmentation
2008 programmeren en testen rekening houdend met de later toe te des pensions minima garanties au 1er juillet 2008 tout en tenant
passen uitsluiting bij de uitvoering van de pensioenverhogingen compte de l'exclusion ultérieure à appliquer lors de l'exécution des
voorzien op 1 september 2008; het is overigens enkel in deze majorations de pensions intervenant au 1er septembre 2008; ce n'est
omstandigheden dat hij volledige en juiste informatie aan de d'ailleurs que dans ces conditions qu'il pourra garantir une
gepensioneerden zal kunnen garanderen, waardoor deze vanaf juli 2008 information complète et correcte aux pensionnés, leur permettant ainsi
hun exacte rechtspositie op de twee vervaldata kunnen bepalen; de déterminer dès juillet 2008, leur situation juridique exacte aux
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, deux échéances; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, des
Pensioenen en Grote Steden en op het advies van Onze in Raad Pensions et des Grandes Villes et de l'avis de Nos Ministres qui en
vergaderde Ministers, ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bedragen van 11.765,82 EUR en van 9.415,62 EUR, bedoeld

Article 1er.Les montants de 11.765,82 EUR et de 9.415,62 EUR, visés à

in artikel 152 van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de l'article 152 de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions
budgétaires 1979-1980, et le montant de 9.267,58 EUR visé à l'article
budgettaire voorstellen 1979-1980, en het in artikel 153 van dezelfde 153 de la même loi sont respectivement remplacés avec effet au 1er
wet bedoelde bedrag van 9.267,58 EUR worden met ingang van 1 juli 2008
respectievelijk vervangen door de bedragen van 12.001,14 EUR, 9.603,93 juillet 2008 par les montants de 12.001,14 EUR, 9.603,93 EUR et
EUR en 9.452,93 EUR. 9.452,93 EUR.

Art. 2.De Rijksdienst voor pensioenen past de bedragen van de

Art. 2.L'Office national des pensions adapte les montants des

pensioenen aan volgens de in dit besluit bepaalde verhogingen. pensions en fonction de l'augmentation prévue par le présent arrêté.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargée de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden, La Ministre de l'Intégration sociale, des Pensions et des Grandes Villes,
Mevr. M. ARENA Mme M. ARENA
^