← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, k), I., § 1, B. 2°, en 34, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, k), I., § 1, B. 2°, en 34, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant les articles 14, k), I, § 1er, B, 2° et 34, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, | 12 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant les articles 14, k), I, § 1er, |
k), I., § 1, B. 2°, en 34, § 1, van de bijlage bij het koninklijk | |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | B, 2° et 34, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verzorging en uitkeringen | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié jusqu'à ce |
verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd; | jour; |
Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de |
tijdens zijn vergaderingen van 18 januari 2005 en 18 september 2007; | ses réunions des 18 janvier 2005 et 18 septembre 2007; |
Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 januari 2005 en 18 september | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 18 |
2007; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | janvier 2005 et 18 septembre 2007; |
geneesheren-ziekenfondsen van 26 november 2007; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 26 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | novembre 2007; |
op 5 december 2007; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 décembre 2007; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 17 december 2007; | national d'assurance maladie-invalidité du 17 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 mars 2008; |
maart 2008; Gelet op advies 44.388/1 van de Raad van State, gegeven op 6 mei 2008; | Vu l'avis 44.388/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mai 2008; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 14, k), I., § 1, B, 2°, van de bijlage bij het |
Article 1er.A l'article 14, k), I., § 1er, B, 2°, de l'annexe à |
koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
bij het koninklijk besluit van 10 juli 1990, worden de volgende | et indemnités, modifié par l'arrêté royal du 10 juillet 1990, sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
1° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking | 1° la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
281514 - 281525 : | 281514 - 281525 : |
« De verstrekking 281514 - 281525 kan niet aangerekend worden voor een | « La prestation 281514 - 281525 ne peut être portée en compte lors |
vertebroplastie. »; | d'une vertébroplastie. » ; |
2° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking | 2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
281551 - 281562 : | 281551 - 281562 : |
« De verstrekking 281551 - 281562 kan niet aangerekend worden voor een | « La prestation 281551 - 281562 ne peut être portée en compte lors |
vertebroplastie. » | d'une vertébroplastie. » |
Art. 2.In artikel 34, § 1, van dezelfde bijlage, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 34, § 1er, de la même annexe, modifié par les |
koninklijke besluiten van 22 januari 1991, 25 juli 1994, 12 augustus | arrêtés royaux des 22 janvier 1991, 25 juillet 1994, 12 août 1994, 7 |
1994, 7 juni 1995, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 9 oktober 1998, 29 | juin 1995, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 9 octobre 1998, 29 avril |
april 1999, 6 november 1999, 30 mei 2001, 27 maart 2003, 22 april 2003 | 1999, 6 novembre 1999, 30 mai 2001, 27 mars 2003, 22 avril 2003 en 17 |
en 17 augustus 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | août 2007, sont apportées les modifications suivantes : |
I. in a), | I. au a), |
1° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking | 1° la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
589116 - 589120 : | 589116 - 589120 : |
« De verstrekking 589116 - 589120 kan niet aangerekend worden voor een | « La prestation 589116 - 589120 ne peut être portée en compte lors |
vertebroplastie. »; | d'une vertébroplastie. » ; |
2° wordt de volgende toepassingsregel ingevoegd na de verstrekking | 2° la règle d'application suivante est insérée après la prestation |
589131-589142 : | |
« De verstrekking 589131 - 589142 kan niet aangerekend worden voor een | 589131 - 589142 : « La prestation 589131 - 589142 ne peut être portée en compte lors |
vertebroplastie. » | d'une vertébroplastie. » |
II. wordt b) aangevuld door de volgende verstrekking en | II. le b) est complété par la prestation et règles d'application |
toepassingsregels : | suivantes : |
« 589676 - 589680 | « 589676 - 589680 |
Percutane ballonkyphoplastie voor de behandeling van | Cyphoplastie percutanée par ballonnet pour le traitement de fractures |
indeukingsfracturen van een wervellichaam (per wervellichaam) I 400 | par enfoncement d'un corps vertébral (par corps vertébral) I 400 |
De verstrekking 589676 - 589680 kan slechts aangerekend worden naar | La prestation 589676 - 589680 ne peut être attestée que dans le cas |
aanleiding van één van de onderstaande indicaties : | d'une des indications suivantes : |
A. Osteoporotische indeukingsfracturen "single level » of "multi-level | A. Fractures tassement ostéoporotiques « single level » ou « |
» en lager dan T5 zonder neurologische compressie en zonder | multi-level », et inférieures à T5, sans compression neurologique et |
uitvalsverschijnselen waarbij aan al de volgende voorwaarden voldaan | sans signe de déficit neurologique, pour autant qu'il soit satisfait |
wordt : | aux conditions suivantes : |
a) blijvende pijnklachten van meer dan 8 weken en te wijten aan de | a) douleurs persistantes de plus de 8 semaines liées à la fracture et |
fractuur en waarbij de medicamenteuze pijntherapie - die gedurende | pour lesquelles le traitement médicamenteux de la douleur - administré |
minimaal 8 weken uitgeprobeerd werd - ofwel faalde ofwel aanleiding | pendant 8 semaines au minimum - a soit échoué, soit donné lieu à des |
gaf tot te hinderlijke nevenwerkingen; dit wordt beschreven in een | effets secondaires très gênants; la situation est décrite dans un |
verslag van de arts die de pijntherapie toepaste; de interventie moet | rapport rédigé par le médecin ayant pris en charge le traitement de la |
douleur; l'intervention doit cependant avoir lieu durant une période | |
wel plaatsgrijpen binnen een periode van 4 maand nadat de eerste | de 4 mois après que la première constatation objective de la fracture |
objectieve vaststellingen van de indeukingsfractuur werden gedaan | tassement a été établie à moins qu'une progression de la fracture |
tenzij een progressie van de fractuur aangetoond kan worden; | n'ait été démontrée; |
b) het hoogteverlies ligt tussen de 20 en de 60 %; | b) la perte de hauteur se situe entre 20 % et 60 %; |
c) de dorsale muur is behouden; | c) le mur dorsal est maintenu; |
d) er is botoedeem aanwezig; | d) présence d'un oedème osseux; |
e) de fracturen zijn volgens de AO classificatie type A1.1, A1.2, A1.3 | e) les fractures sont, selon la classification AO, de type A1.1, A1.2, |
of A2.3; | A1.3 ou A2.3; |
f) bij een man : | f) chez un homme : |
- ofwel een T-score, berekend ten opzichte van een mannelijke | - soit un T-score, calculé par rapport à une population de référence |
referentiepopulatie van <-2,5 ter hoogte van de lumbale wervelkolom | masculine, < -2.5 au niveau de la colonne lombaire (L1-L4 ou L2-L4) |
(L1-L4 of L2-L4) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische | lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie |
absorptiometrie met dubbele energie; | radiologique à double énergie; |
- ofwel een T-score, berekend ten opzichte van een mannelijke | - soit un T-score, calculé par rapport à une population de référence |
referentiepopulatie van < - 1 ter hoogte van de heup (volledige zone | masculine, < -1 au niveau de la hanche (zone totale ou zone propre du |
of zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische | col) lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie |
absorptiometrie met dubbele energie. | radiologique à double énergie. |
g) bij een vrouw met een door glucocorticoïden-geïnduceerde | g) chez une femme avec une ostéoporose induite par des |
osteoporose die behandeld wordt met een langdurige (meer dan 3 | glucocorticoïdes, qui est traitée de longue durée (plus de 3 mois) |
maanden) orale dagelijkse dosis van minstens 7,5 mg prednison of | avec une dose orale journalière minimale de 7,5 mg de prednisone ou |
equivalent die wordt toegediend in het kader van een wetenschappelijk | équivalent, administrée dans le cadre d'une indication scientifique |
erkende indicatie : | reconnue : |
- ofwel moet de patiënte zich in de menopauze bevinden zonder hormonale substitutie; | - soit la patiente doit être ménopausée sans substitution hormonale; |
- ofwel moet de patiënte een T-score vertonen, berekend ten opzichte | - soit la patiente doit présenter un T-score, calculé par rapport à |
van een vrouwelijke referentiepopulatie, van <-1.5 gemeten ter hoogte | une population de référence féminine, < -1.5 mesuré au niveau de la |
van de lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) of van de heup (volledige | colonne lombaire (L1-L4 ou L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone |
zone of zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met | propre du col) lors d'un examen réalisé par la technique de |
radiologische absorptiometrie met dubbele energie. | l'absorptiométrie radiologique à double énergie. |
h) bij een vrouw in de menopauze : een T-score, berekend ten opzichte | h) chez une femme ménopausée : soit un T-score, calculé par rapport à |
van een vrouwelijke referentiepopulatie van < - 2,5 ter hoogte van de | une population de référence féminine, <-2.5 au niveau de la colonne |
lumbale wervelkolom (L1-L4 of L2-L4) of van de heup (volledige zone of | lombaire (L1-L4 ou L2-L4) ou de la hanche (zone totale ou zone propre |
zone van de hals) bij een onderzoek uitgevoerd met radiologische | du col) lors d'un examen réalisé par la technique de l'absorptiométrie |
absorptiometrie met dubbele energie. | radiologique à double énergie. |
B. Indeukingsfracturen veroorzaakt door het multiple myeloma van | B. Fractures tassement causée par un myélome multiple de Kahler, sans |
Kahler, zonder neurologische compressie en zonder | compression neurologique et sans signes de déficit neurologique, pour |
uitvalsverschijnselen, waarbij aan de volgende voorwaarden voldaan | autant qu'il soit satisfait aux conditions suivantes : |
wordt : a) blijvende pijnklachten van meer dan 6 weken en te wijten aan de | a) douleurs persistantes de plus de 6 semaines liées à la fracture et |
fractuur en waarbij de medicamenteuze pijntherapie die gedurende | pour lesquelles le traitement médicamenteux de la douleur - administré |
minimaal 6 weken uitgeprobeerd werd ofwel faalde ofwel aanleiding gaf | pendant 6 semaines au minimum - a soit échoué, soit donné lieu à des |
tot te hinderlijke nevenwerkingen; dit wordt beschreven in een verslag | effets secondaires très gênants; la situation est décrite dans un |
van de arts die de pijntherapie toepaste; | rapport rédigé par le médecin ayant pris en charge le traitement de la douleur; |
b) de dorsale muur is behouden; | b) le mur dorsal est maintenu; |
c) er is botoedeem aanwezig; | c) présence d'un oedème osseux; |
d) de fracturen zijn volgens de AO classificatie type A1.1, A1.2, A1.3 | d) les fractures sont, selon la classification AO, de type A1.1, A1.2, |
of A2.3; | A1.3 ou A2.3; |
In beide gevallen, A + B, wordt de diagnose gesteld op basis van de | Dans les deux cas, A + B, le diagnostic est posé sur la base des |
volgende onderzoeken : | examens suivants : |
- en RX face en profiel | - et RX face et profil |
- en MRI of indien een contra-indicatie hiervoor een Ct-scan | - et IRM ou en cas de contre-indication, un CT-scan |
- en botscintigrafie zonder SPECT | - et une scintigraphie osseuse sans SPECT |
En bij osteoporotische indeukingsfracturen ook een DEXA-scan. | Et en cas de fractures tassement ostéoporotiques, un DEXA-scan. |
De documenten waaruit blijkt dat voldaan is aan de hogervermelde | Les documents desquels il ressort qu'il est satisfait aux indications |
indicaties, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en moeten naar | susmentionnées, doivent être conservés dans un dossier et doivent être |
de adviserend geneesheer verstuurd worden als hij / zij dit vraagt. | envoyés au médecin-conseil si celui-ci/celle-ci les demande. |
De verstrekking 589676 - 589680 wordt voor elke behandelde wervel aan | La prestation 589676 - 589680 est attestée à 100 % pour chaque |
100 % aangerekend, met dien verstande dat er niet meer dan 2 wervels | vertèbre traitée, sous réserve qu'elle ne peut être attestée pour plus |
in één tijd mogen worden aangerekend aan de ziekte- en invaliditeitsverzekering. | de deux vertèbres en même temps à l'assurance maladie-invalidité. |
Per periode van twee kalenderjaren kunnen ten hoogste twee | Par période de deux années civiles au maximum deux prestations 589676 |
verstrekkingen 589676 - 589680 uitgevoerd tijdens één enkele | - 589680 exécutées en un seul temps opératoire peuvent être attestées |
operatiezitting worden aangerekend aan de verplichte verzekering | à l'assurance obligatoire soins de santé. |
gezondheidszorgen. Uitzondering op deze toepassingsregel vormen de bijkomende | Une exception à cette règle d'application est constituée par les |
verstrekkingen 589676 - 589680, uitgevoerd tijdens een tweede of | prestations complémentaires 589676 - 589680, exécutées au cours d'une |
volgende operatiezitting, in zoverre er voorafgaand aan de uitvoering | séance opératoire seconde ou ultérieure, pour autant qu'avant leur |
ervan goedkeuring wordt bekomen vanwege het College Geneesheren | exécution, elles aient fait l'objet d'un accord du Collège des |
Directeurs. | médecins-directeurs. |
De verstrekking 589676 - 589680 mag niet aangerekend worden voor een | La prestation 589676 - 589680 ne peut être portée en compte lors d'une |
vertebroplastie. | vertébroplastie. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |