Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
12 JUNI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 JUIN 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten | collective de travail du 31 mai 2001, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de | paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de personnes |
tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) | appartenant aux groupes à risque (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001, gesloten | travail du 31 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie céramique, relative à l'emploi de |
tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. | personnes appartenant aux groupes à risque. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juni 2002. | Donné à Bruxelles, le 12 juin 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf | Commission paritaire de l'industrie céramique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2001 | Convention collective de travail du 31 mai 2001 |
Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst | Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention |
geregistreerd op 6 juli 2001 onder het nummer 57828/CO/113) | enregistrée le 6 juillet 2001 sous le numéro 57828/CO/113) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen | aux employeurs aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
die onder het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique, à |
met uitzondering van de ondernemingen die ressorteren onder het | l'exclusion des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen. | paritaire des tuileries. |
Met "werklieden" worden de werklieden en de werksters bedoeld. | Par "ouvriers" sont visés les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst |
Art. 2.Il est convenu d'affecter 0,10 p.c. de la masse salariale |
voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 2001 en 0,10 pct. ervan | déclarée à l'Office national de Sécurité sociale en 2001 et 0,10 p.c. |
in 2002 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van | en 2002 à des actions de formation en faveur de travailleurs ou de |
werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen. | chômeurs appartenant aux groupes à risque. |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2001, zullen de ondernemingen die onder het |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2001, les entreprises qui |
Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren ten minste 0,10 | ressortissent à la Commission paritaire de l'industrie céramique |
pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de Rijksdienst | consacreront au moins 0,10 p.c. par an de la masse salariale déclarée |
voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en | à l'Office national de Sécurité sociale à des initiatives de formation |
tewerkstelling. | et d'emploi. |
Art. 4.Een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor |
Art. 4.Un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds de sécurité |
bestaanszekerheid van het ceramiekbedrijf" int de bijdragen. Het | d'existence de l'industrie céramique" perçoit les cotisations. Il gère |
beheert en went de bijdrage aan voor de specifieke vorming van | et utilise la cotisation pour la formation spécifique aux métiers de |
werknemers aan ceramiekwerken, volgens beslissing van de beheerraad | la céramique, d'après décision du conseil d'administration dudit |
van dit fonds. | fonds. |
De sociale zetel van dit fonds voor bestaanszekerheid is gevestigd te | Le siège social de ce fonds de sécurité d'existence est établi à 7000 |
7000 Mons, Inisma "Ceramic House", avenue Gouverneur Cornez 4, of elke | Mons, Inisma "Ceramic House", avenue Gouverneur Cornez 4, ou à tout |
andere plaats in België bij beslissing van de beheerraad van dit | autre endroit en Belgique décidé par le conseil d'administration de ce |
fonds. | fonds. |
Art. 5.Ter compensatie van de uitvoering van deze overeenkomst vragen |
Art. 5.En contrepartie de l'exécution de la présente convention, les |
de partijen aan de Minister van Werkgelegenheid een vrijstelling voor | parties demandent que le Ministre de l'Emploi consente à exonérer le |
de sector van de bijdragen van 0,10 pct. vanaf 1 januari 2001 en van | secteur de la cotisation de 0,10 p.c. à partir du 1er janvier 2001 et |
0,10 pct. in 2002, die gedurende de jaren 2001 en 2002 aan de | 0,10 p.c. en 2002 à verser à l'Office national de Sécurité sociale |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moeten worden gestort voor de | pour les groupes à risque durant les années 2001 et 2002. |
risicogroepen. | |
Art. 6.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord getekend op 22 december | application du contenu de l'accord interprofessionnel signé le 22 |
2000 en in toepassing van sectie IV van hoofdstuk II van de wet van 26 | décembre 2000 et en vertu de la section IV du chapitre II de la loi du |
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid | 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et |
1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999). | portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999). |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 |
2002. | décembre 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juni 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juin 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |