Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération conditionnelle
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
12 JUNI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 12 JUIN 2001. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 10 februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de 10 février 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la
voorwaardelijke invrijheidstelling libération conditionnelle
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er
gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964; juillet 1964;
Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissie voor Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération
de voorwaardelijke invrijheidstelling; conditionnelle;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 februari 1999 houdende Vu l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution
uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke invrijheidstelling, inzonderheid op artikel 11; relatives à la libération conditionnelle, notamment l'article 11;
Overwegende dat er onduidelijkheid is gerezen omtrent het statuut van
de vergadering en de bestemmeling van het activiteitenverslag zoals Considérant qu'un manque de précision est apparu quant au statut de la
bedoeld in artikel 11 van het koninklijk besluit van 10 februari 1999 réunion et au destinataire du rapport d'activités visé à l'article 11
houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de voorwaardelijke de l'arrêté royal du 10 février 1999 portant des mesures d'exécution
invrijheidstelling; relatives à la libération conditionnelle;
Overwegende dat de Minister van Justitie verantwoordelijk is voor de Considérant que le Ministre de la Justice est responsable du bon
goede werking van zijn administratieve diensten maar ook van fonctionnement non seulement de ses services administratifs mais
administratieve rechtscolleges zoals de commissies voor de également de juridictions administratives telles que les commissions
voorwaardelijke invrijheidstelling; de libération conditionnelle;
Overwegende dat het jaarlijkse activiteitenverslag dan ook bestemd Considérant que le rapport d'activités annuel doit dès lors être
moet zijn voor de Minister van Justitie die er de passende conclusies destiné au Ministre de la Justice, qui doit en tirer les conclusions
uit moet trekken. qui s'imposent.
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de leden van de vergadering zoals bedoeld in artikel Considérant que les membres de la réunion visée à l'article 11 de
11 van het besluit van 10 februari 1999 het jaarverslag voor het l'arrêté royal du 10 février 1999 souhaitent présenter le rapport
werkingsjaar 1999 wensen te presenteren; annuel pour l'exercice 1999;
Overwegende dat de vermelde onduidelijkheid dan ook onmiddellijk moet Considérant que dès lors il y a lieu de remédier immédiatement au
worden weggewerkt; manque de précision précité;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 11, eerste lid, van het koninlijk besluit van 10

Article 1er.L'article 11, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 février

februari 1999 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de 1999 portant des mesures d'exécution relatives à la libération
voorwaardelijke invrijheidstelling wordt aangevuld als volgt : conditionnelle est complété comme suit :
« Dit activiteitenverslag wordt vóór 31 maart aan de Minister van « Ce rapport d'activités doit être transmis avant le 31 mars au
Justitie overgemaakt. » Ministre de la Justice. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 1999.

Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 2001. Donné à Bruxelles, le 12 juin 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGEN M. VERWILGEN
^