Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hannut en Berloz van algemeen nut wordt verklaard "
Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hannut en Berloz van algemeen nut wordt verklaard Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des communes de Hannut et Berloz
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
12 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke 12 JUIN 1998. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de possession immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire
gemeenten Hannut en Berloz van algemeen nut wordt verklaard des communes de Hannut et Berloz
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende oprichting van de Nationale Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des chemins
Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991; de fer belges, notamment l'article 1erbis, remplacé par la loi du 21 mars 1991;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 gewijzigd bij de wet van 7 juli 1978 Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 7 juillet 1978
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique et aux
betreffende de onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor concessions en vue de la construction des autoroutes, notamment
de bouw van de autosnelwegen, inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit nr. A/94084/B48.2.4/B van 31 mei 1994 Vu l'arrêté royal n° A/94084/ B.48.2.4/B du 31 mai 1994 modifié par
gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. A/95146/B48.2.4/B1 van 25 les arrêtés royaux n°s A/95146/B48.2.4/B1 du 25 octobre 1995,
oktober 1995, nr. A/97021/B48.2.4/B1 van 10 maart 1997 en nr. A/97021/B48.2.4/B1 du 10 mars 1997 et n° A/97186/B48.2.4/B3 du 20
A/97186/B48.2.4/B3 van 20 oktober 1997 die de onmiddellijke octobre 1997, déclarant d'utilité publique la prise de possession
inbezitneming van sommige percelen, gelegen op het grondgebied van de immédiate de certaines parcelles situées sur le territoire des
gemeenten Hannut, Landen, Gingelom en Berloz en vereist voor de communes de Hannut, Landen, Gingelom et Berloz et nécessaires pour la
uitbouw aldaar van de hogesnelheidslijn Brussel-Luik van openbaar nut construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles-Liège;
verklaard; Overwegende dat de definitieve bouwtoelating voor genoemd project die Considérant que le permis de bâtir, pour le projet en question, qui a
werd afgeleverd op 6 november 1996 evenals de verdere detailstudies été délivré le 6 novembre 1996, ainsi que les études de détails des
van de beoogde infrastructuur leiden tot de noodzaak van een infrastructures visées nécessitent la revision des emprises, déclarées
herziening der eerder, bij boven genoemde koninklijke besluiten van antérieurement d'utilité publique par les arrêtés royaux précités en
openbaar nut verklaarde, grondinnames ten einde te komen tot een vue d'une construction judicieuse de la ligne à grande vitesse et la
oordeelkundige aanleg van de hogesnelheidslijn en de ermee gepaard réalisation d'équipements y associés pour la protection de
gaande voorzieningen ter bescherming van het leefmilieu en ter ombouw l'environnement et l'aménagement des infrastructures existantes;
van de bestaande infrastructuur; Considérant qu'il est ainsi nécessaire de prendre en possession les
Overwegende dat het noodzakelijk is de op de plannen nrs. parcelles indiquées sur les plans
ET-D1-341346/HT1 ET-D1-341346/HT1
ET-D1-343000/HT5 ET-D1-343000/HT5
ET-D1-344000/HT4 ET-D1-344000/HT4
ET-D1-351000/HT4 ET-D1-351000/HT4
ET-D1-354000/HT2 ET-D1-354000/HT2
ET-D1-412000/HT2 ET-D1-412000/HT2
ET-D1-355000/HT3 ET-D1-355000/HT3
ET-D1-411000/HT3 ET-D1-411000/HT3
ET-D1-413000/HT3 ET-D1-413000/HT3
aangeduide percelen, in aanvulling of deels in vervanging van sommige
percelen waarvan de inname reeds bij bovengenoemde koninklijke en complément et partiellement en remplacement de certaines parcelles
besluiten van openbaar nut werd verklaard, en die gelegen zijn op het qui ont déjà été déclarées d'utilité publique par les arrêtés précités
grondgebied van de gemeenten Hannut en Berloz, in bezit te nemen om et qui sont situées sur le territoire des communes de Hannut et Berloz
het vooropgezet doel te bereiken; et ceci dans le but d'atteindre les objectifs fixés;
Overwegende dat de Ministerraad op 19 juli 1991 de planning van de Considérant l'approbation, par le Conseil des Ministres du 19 juillet
aanleg van de hogesnelheidslijnen heeft goedgekeurd; 1991, du planning de construction des lignes à grande vitesse;
Overwegende dat de Regering op 5 juli 1996 het tienjarenplan 1996- Considérant que le Gouvernement a approuvé, le 5 juillet 1996, le plan
2005 der spoorweginvesteringen heeft goedgekeurd en in dit kader een décennal 1996-2005 des investissements ferroviaires et que, dans ce
aangepaste kalender ter verwezenlijking van het HST-project heeft cadre, il a adopté un calendrier adapté pour la réalisation du projet
aangenomen; TGV;
Overwegende dat ingevolge deze planning de hogesnelheidslijn tussen Considérant que, suite à ce planning, la ligne à grande vitesse entre
Brussel en Luik tegen 2002 in gebruik dient te worden genomen; Bruxelles et Liège doit être mise en service en 2002;
Overwegende dat wegens de vooropstaande duurtijd van de vereiste Considérant que, compte tenu des délais exigés pour les travaux, la
werkzaamheden derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde prise de possession immédiate,des parcelles en question, pour cause
percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; d'utilité publique, est indispensable;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, Sur la proposition de Notre Ministre des Transports,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van de werken,

Article 1er.Il y a utilité publique à exécuter, dans le cadre de la

kaderend in de aanleg van een hogesnelheidslijn Brussel-Keulen construction de la ligne à grande vitesse Bruxelles - Cologne (tronçon
(baanvak Leuven-Luik), de onmiddellijke inbezitneming van sommige Louvain-Liège), la prise de possession immédiate de certaines
percelen, gelegen op het grondgebied van de gemeenten Hannut en Berloz parcelles, situées sur le territoire des communes de Hannut et Berloz
aangeduid op de plannen nrs. et reprises aux plans nos
ET-D1-341346-HT1 ET-D1-341346-HT1
ET-D1-343000-HT5 ET-D1-343000-HT5
ET-D1-344000-HT4 ET-D1-344000-HT4
ET-D1-351000-HT4 ET-D1-351000-HT4
ET-D1-354000-HT2 ET-D1-354000-HT2
ET-D1-412000-HT2 ET-D1-412000-HT2
ET-D1-355000-HT3 ET-D1-355000-HT3
ET-D1-411000-HT3 ET-D1-411000-HT3
ET-D1-413000-HT3, gevoegd bij dit besluit. ET-D1-413000-HT3 annexés au présent arrêté.

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles, indiquées aux

benodigde en op voormelde plannen aangewezen percelen ingenomen en plans ci-dessus visés et nécessaires à l'exécution des travaux en
question seront emprises et occupées, conformément aux dispositions de
bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 betreffende de la loi du 26 juillet 1962 relative aux expropriations pour cause
onteigeningen ten algemenen nutte en de concessies voor de bouw van de d'utilité publique et aux concessions en vue de la construction des
autosnelwegen, inzonderheid artikel 5. autoroutes, et notamment l'article 5.

Art. 3.De koninklijke besluiten nr. A/94084/B48.2.4/B voor wat

Art. 3.Les arrêtés royaux nos A/94084/B48.2.4/B en ce qui concerne

betreft de innemingen aangeduid op het plan nr. ET-DI-351000-HA1 en les emprises mentlonnees au plan ET-D1-351000-HA1 et
nr. A/95146/B48.2.4/B1 voor wat betreft de innemingen aangeduid op het A/95146/B48.2.4/B1 en ce qui concerne les emprises mentionnées au plan
plan nr. ET-D1-344.000HA3 worden opgeheven. n° ET-D1-344.000-HA3 sont abrogés.

Art. 4.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 4.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juni 1998. Donné à Bruxelles, le 12 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage aan de koninklijk besluit van 12 juni 1998 Annexe à l'arrêté royal du 12 juin 1998
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^