Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/06/1970
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
12 JUNI 1970. - Koninklijk besluit betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de officieuze gecoördineerde Duitse versie - op 31 december 1998 - van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor arbeidsongevallen en voor 12 JUIN 1970. - Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande 12 JUIN 1970. - Arrêté royal relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la version coordonnée officieuse - au 31 décembre 1998 - en langue allemande de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 18 belge du 18 juin 1970), tel qu'il a été modifié successivement par :
juni 1970), zoals het achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
- het koninklijk besluit van 23 december 1970 betreffende de - l'arrêté royal du 23 décembre 1970 relatif à la réparation, en
schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de Nationale faveur des membres du personnel de la Société nationale des Chemins de
Maatschappij van Buurtspoorwegen, voor arbeidsongevallen en voor Fer vicinaux, des dommages résultant des accidents du travail et des
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 6 accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 6
januari 1971); janvier 1971);
- het koninklijk besluit van 9 juni 1971 houdende statuut van het - l'arrêté royal du 9 juin 1971 portant statut du personnel du Bureau
personeel van het Planbureau (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1971); du Plan (Moniteur belge du 1er octobre 1971);
- het koninklijk besluit van 13 juli 1971 tot vaststelling van het - l'arrêté royal du 13 juillet 1971 fixant le statut et le cadre
statuut en de personeelsformatie van de Dienst voor organique du personnel de l'Office de Promotion industrielle (Moniteur
Nijverheidsbevordering (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1971); belge du 30 juillet 1971);
- het koninklijk besluit van 25 augustus 1971 waarbij de tekst van - l'arrêté royal du 25 août 1971 mettant le texte de certaines
sommige wets- en verordeningsbepalingen in overeenstemming wordt dispositions légales et réglementaires en concordance avec les
gebracht met de bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail
1971 (Belgisch Staatsblad van 4 september 1971); (Moniteur belge du 4 septembre 1971);
- het koninklijk besluit van 29 mei 1972 betreffende de - l'arrêté royal du 29 mai 1972 relatif à la réparation, en faveur de
schadevergoedingen, ten gunste van sommige leden van het personeel van
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, voor certains membres du personnel de la Société nationale des Chemins de
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk Fer belges, des dommages résultant des accidents du travail et des
(Belgisch Staatsblad van 9 juni 1972); accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 9 juin
- het koninklijk besluit van 15 juli 1972 betreffende de 1972); - l'arrêté royal du 15 juillet 1972 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de Dienst des membres du personnel de l'Office de la Navigation et de la
der Scheepvaart en van de Maatschappij der Brugse Compagnie des Installations maritimes de Bruges, des dommages
Zeevaartinrichtingen, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 11 augustus 1972); chemin du travail (Moniteur belge du 11 août 1972);
- het koninklijk besluit van 17 oktober 1972 betreffende de - l'arrêté royal du 17 octobre 1972 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoedingen, ten gunste van de leden van het personeel van de des membres du personnel de la Donation Royale, des dommages résultant
Koninklijke Schenking, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 5 januari 1973); travail (Moniteur belge du 5 janvier 1973);
- het koninklijk besluit van 10 oktober 1973 tot wijziging, wat de - l'arrêté royal du 10 octobre 1973 modifiant, en ce qui concerne la
Regie der Posterijen betreft, van het koninklijk besluit van 12 juni
1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de Régie des Postes, l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la
personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor réparation en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk public, des dommages résultant des accidents du travail et des
(Belgisch Staatsblad van 6 februari 1974); accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 6
février 1974);
- het koninklijk besluit van 13 november 1973 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 13 novembre 1973 modifiant l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel
ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents
voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
werk (Belgisch Staatsblad van 24 november 1973); (Moniteur belge du 24 novembre 1973);
- het koninklijk besluit van 13 juni 1975 betreffende de - l'arrêté royal du 13 juin 1975 relatif à la réparation en faveur des
schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Gewestelijke membres du personnel des Conseils économiques régionaux, des dommages
Economische Raden, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 16 september 1975); chemin du travail (Moniteur belge du 16 septembre 1975);
- het koninklijk besluit van 29 maart 1976 betreffende de - l'arrêté royal du 29 mars 1976 relatif à la réparation en faveur des
schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van het Belgisch membres du personnel de l'Institut belge de Normalisation des dommages
Instituut voor Normalisatie voor arbeidsongevallen en voor ongevallen résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 26 mei 1976); chemin du travail (Moniteur belge du 26 mai 1976);
- het koninklijk besluit van 18 juni 1976 betreffende de - l'arrêté royal du 18 juin 1976 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de des membres du personnel de l'Office de Contrôle des Assurances, des
Controledienst voor de Verzekeringen, voor arbeidsongevallen en voor dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 12 sur le chemin du travail (Moniteur belge du 12 août 1976);
augustus 1976); - het koninklijk besluit van 25 maart 1977 betreffende de - l'arrêté royal du 25 mars 1977 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de des membres du personnel des sociétés de développement régional pour
gewestelijke ontwikkelingsmaatschappijen voor de provincies Antwerpen, les provinces d'Anvers, de Limbourg, de Flandre orientale, de Flandre
Limburg, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen en voor de occidentale et pour les arrondissements de Hal-Vilvorde et de Louvain,
arrondissementen Halle-Vilvoorde en Leuven, voor arbeidsongevallen en
voor ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad des dommages résultant des accidents du travail et des accidents
van 21 mei 1977); survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 21 mai 1977);
- het koninklijk besluit van 8 april 1977 betreffende de - l'arrêté royal du 8 avril 1977 relatif à la réparation en faveur des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg
naar en van het werk ten gunste van de personeelsleden van de membres du personnel de la Société de Développement régional pour la
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor Wallonië (Belgisch Wallonie des dommages résultant des accidents du travail et des
Staatsblad van 12 mei 1977); accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 12 mai 1977);
- het koninklijk besluit van 2 juni 1977 betreffende de - l'arrêté royal du 2 juin 1977 relatif à la réparation, en faveur des
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van het Nationaal membres du personnel de l'Institut géographique national, des dommages
geografisch instituut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 23 juni 1977); chemin du travail (Moniteur belge du 23 juin 1977);
- het koninklijk besluit van 8 december 1977 betreffende de - l'arrêté royal du 8 décembre 1977 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Gewestelijke des membres du personnel de la Société de développement régional de
Ontwikkelingsmaatschappij voor Brussel, voor arbeidsongevallen en voor Bruxelles, des dommages résultant des accidents du travail et des
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 29 accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 29
december 1977); décembre 1977);
- het koninklijk besluit van 30 december 1977 betreffende de - l'arrêté royal du 30 décembre 1977 relatif à la réparation, en
schadevergoeding ten gunste van de personeelsleden van de Belgische faveur des membres du personnel de l'Office belge de l'économie et de
Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw, voor arbeidsongevallen en voor l'agriculture, des dommages résultant des accidents du travail et des
ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad van 2 accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du 22
februari 1978); février 1978);
- het koninklijk besluit van 21 augustus 1980 betreffende de - l'arrêté royal du 21 août 1980 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de
Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de chemin du travail, en faveur du personnel de l'Office central d'action
leden van de militaire gemeenschap (C.D.S.C.A.) (Belgisch Staatsblad sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire
van 11 september 1980); (O.C.A.S.C.) (Moniteur belge du 11 septembre 1980);
- het koninklijk besluit van 16 december 1981 betrekking hebbend op de - l'arrêté royal du 16 décembre 1981 relatif à la réparation, en
schadevergoeding ten voordele van de personeelsleden van de Belgische faveur des membres du personnel de la Radio-Télévision belge de la
Radio en Televisie van de Franse Gemeenschap, volgend uit Communauté culturelle française, des dommages résultant des accidents
werkongevallen en ongevallen die gebeurd zijn op de weg naar het werk du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
(Belgisch Staatsblad van 16 februari 1982); (Moniteur belge du 16 février 1982);
- het koninklijk besluit van 26 mei 1982 betrekking hebbend op de - l'arrêté royal du 26 mai 1982 relatif à la réparation, en faveur des
schadevergoeding ten voordele van de personeelsleden van het Belgische membres du personnel du Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision
Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de Duitse taal, voor en langue allemande, des dommages résultant des accidents du travail
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur belge du
(Belgisch Staatsblad van 22 juni 1982); 22 juin 1982);
- het koninklijk besluit van 2 oktober 1984 betreffende de - l'arrêté royal du 2 octobre 1984 relatif à la réparation en faveur
schadevergoedingen, ten gunste van de personeelsleden van de N.V. des membres du personnel de la S.A. du Canal et des Installations
Zeekanaal en Haveninrichtingen van Brussel, voor arbeidsongevallen en maritimes de Bruxelles, des dommages résultant des accidents du
voor ongevallen op de weg naar en van het werk (Belgisch Staatsblad travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur
van 30 oktober 1984); belge du 30 octobre 1984);
- het koninklijk besluit van 24 maart 1986 houdende wijziging van de - l'arrêté royal du 24 mars 1986 modifiant la réglementation relative
reglementering betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, à la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des
voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies
in de overheidssector (Belgisch Staatsblad van 29 april 1986); professionnelles dans le secteur public (Moniteur belge du 29 avril
- het koninklijk besluit van 14 juli 1987 waarbij het koninklijk 1986); - l'arrêté royal du 14 juillet 1987 mettant le texte de l'arrêté royal
besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding ten gunste du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du
van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut voor personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk in accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du
overeenstemming wordt gebracht met het koninklijk besluit nr. 431 van travail, en concordance avec l'arrêté royal n° 431 du 5 août 1986
5 augustus 1986 tot wijziging van de wet van 16 maart 1954 betreffende modifiant la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains
de controle op sommige instellingen van openbaar nut (Belgisch Staatsblad van 30 juli 1987); organismes d'intérêt public (Moniteur belge du 30 juillet 1987);
- het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 13 août 1990 modifiant l'arrêté royal du 12 juin
koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des
ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du
voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het travail et des accidents survenus sur le chemin du travail (Moniteur
werk (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 1990); belge du 19 octobre 1990);
- de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige - la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
economische overheidsbedrijven (Belgisch Staatsblad van 27 maart publiques économiques (Moniteur belge du 27 mars 1991);
1991); - het koninklijk besluit van 18 september 1992 betreffende de - l'arrêté royal du 18 septembre 1992 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de
ziekenfondsen (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 1992); mutualités (Moniteur belge du 22 octobre 1992);
- het koninklijk besluit van 14 mei 1993 betreffende de - l'arrêté royal du 14 mai 1993 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la
Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de "Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de
Vlaamse Gemeenschap en de instellingen waarvan voornoemde instelling Vlaamse Gemeenschap" et les organismes dont l'organisme susmentionné a
de verplichtingen heeft overgenomen (Belgisch Staatsblad van 11 juni repris les obligations (Moniteur belge du 11 juin 1993);
1993); - het koninklijk besluit van 2 juni 1993 betreffende de - l'arrêté royal du 2 juin 1993 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het chemin du travail, en faveur des membres du personnel du Centre
"Centre Hospitalier Universitaire de Liège" (Belgisch Staatsblad van 1 Hospitalier Universitaire de Liège (Moniteur belge du 1er juillet
juli 1993); 1993);
- het koninklijk besluit van 13 december 1993 betreffende de - l'arrêté royal du 13 décembre 1993 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de Vlaamse sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la
Vervoermaatschappij (Belgisch Staatsblad van 12 januari 1994); "Vlaamse Vervoermaatschappij" (Moniteur belge du 12 janvier 1994);
- het koninklijk besluit van 15 april 1994 betreffende de - l'arrêté royal du 15 avril 1994 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van de chemin du travail, en faveur des membres du personnel de la Société
"Société Régionale Wallonne du Logement" (Belgisch Staatsblad van 11 Régionale Wallonne du Logement (Moniteur belge du 11 mai 1994);
mei 1994); - het koninklijk besluit van 13 maart 1995 betreffende de - l'arrêté royal du 13 mars 1995 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van het chemin du travail, en faveur des membres du personnel du Fonds
Franstalig Brussels Fonds voor de sociale integratie van de bruxellois francophone pour l'intégration sociale et professionnelle
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces en van het
Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding (Belgisch des personnes handicapées et de l'Institut bruxellois francophone pour
Staatsblad van 7 juni 1995); la formation professionnelle (Moniteur belge du 7 juin 1995);
- het koninklijk besluit van 25 oktober 1995 houdende aanduiding van - l'arrêté royal du 25 octobre 1995 désignant les dispositions
de wets- en verordeningsbepalingen waarin de woorden "de Belgische législatives et réglementaires dans lesquelles les mots "l'Office
Dienst voor bedrijfsleven en landbouw" moeten worden vervangen door de belge de l'économie et de l'agriculture" doivent être remplacés par
woorden "het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau" (Belgisch les mots "le Bureau d'intervention et de restitution belge" (Moniteur
Staatsblad van 1 december 1995); belge du 1er décembre 1995);
- het koninklijk besluit van 24 september 1997 betreffende de - l'arrêté royal du 24 septembre 1997 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse sur le chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers
openbare instellingen van de Vlaamse Gemeenschap of van het Vlaamse organismes dépendant de la Communauté flamande ou de la Région
Gewest (Belgisch Staatsblad van 16 oktober 1997); flamande (Moniteur belge du 16 octobre 1997);
- het koninklijk besluit van 16 april 1998 betreffende de - l'arrêté royal du 16 avril 1998 relatif à la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, ten gunste van de personeelsleden van diverse chemin du travail, en faveur des membres du personnel de divers
openbare instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (Belgisch organismes publics dépendant de la Région de Bruxelles-Capitale
Staatsblad van 29 april 1998); (Moniteur belge du 29 avril 1998);
- het koninklijk besluit van 20 september 1998 tot wijziging van het - l'arrêté royal du 20 septembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel
ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents
voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
werk (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1998). (Moniteur belge du 9 octobre 1998).
Deze officieuze gecoördineerde Duitse versie is opgemaakt door de Cette version coordonnée officieuse en langue allemande a été établie
Centrale dienst voor Duitse vertaling van het par le Service central de traduction allemande du Commissariat
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. d'arrondissement adjoint à Malmedy.
12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für 12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses - Deutsche Übersetzung Einrichtungen öffentlichen Interesses - Deutsche Übersetzung
Der folgende Text bildet die inoffizielle koordinierte deutsche Der folgende Text bildet die inoffizielle koordinierte deutsche
Fassung - zum 31. Dezember 1998 - des Königlichen Erlasses vom 12. Fassung - zum 31. Dezember 1998 - des Königlichen Erlasses vom 12.
Juni 1970 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle Juni 1970 über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle
zugunsten der Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen zugunsten der Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen
Interesses, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch: Interesses, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch:
- den Königlichen Erlass vom 23. Dezember 1970 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 23. Dezember 1970 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Nationalen Vizinalbahngesellschaft, der Nationalen Vizinalbahngesellschaft,
- den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1971 zur Festlegung des Statuts - den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1971 zur Festlegung des Statuts
des Personals des Planbüros, des Personals des Planbüros,
- den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1971 zur Festlegung des Statuts - den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1971 zur Festlegung des Statuts
und des Stellenplans des Amtes zur Förderung der Industrie, und des Stellenplans des Amtes zur Förderung der Industrie,
- den Königlichen Erlass vom 25. August 1971 zur Anpassung des Textes - den Königlichen Erlass vom 25. August 1971 zur Anpassung des Textes
einiger Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen an die Bestimmungen des einiger Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen an die Bestimmungen des
Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle,
- den Königlichen Erlass vom 29. Mai 1972 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 29. Mai 1972 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten bestimmter Personalmitglieder
der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen, der Nationalen Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen,
- den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1972 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 15. Juli 1972 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Schifffahrtsamtes und der Gesellschaft der Brügger Schifffahrtsamtes und der Gesellschaft der Brügger
Schifffahrtseinrichtungen, Schifffahrtseinrichtungen,
- den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 1972 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 1972 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Königlichen Schenkung, der Königlichen Schenkung,
- den Königlichen Erlass vom 10. Oktober 1973 zur Abänderung, was die - den Königlichen Erlass vom 10. Oktober 1973 zur Abänderung, was die
Postregie betrifft, des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über Postregie betrifft, des Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über
den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der
Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen Interesses, Personalmitglieder der Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. November 1973 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 13. November 1973 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. Juni 1975 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 13. Juni 1975 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Wirtschaftsräte, Regionalen Wirtschaftsräte,
- den Königlichen Erlass vom 29. März 1976 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 29. März 1976 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Belgischen Normeninstituts, Belgischen Normeninstituts,
- den Königlichen Erlass vom 18. Juni 1976 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 18. Juni 1976 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Versicherungskontrollamtes, Versicherungskontrollamtes,
- den Königlichen Erlass vom 25. März 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 25. März 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
regionalen Entwicklungsgesellschaften für die Provinzen Antwerpen, regionalen Entwicklungsgesellschaften für die Provinzen Antwerpen,
Limburg, Ostflandern und Westflandern und für die Bezirke Limburg, Ostflandern und Westflandern und für die Bezirke
Halle-Vilvoorde und Löwen, Halle-Vilvoorde und Löwen,
- den Königlichen Erlass vom 8. April 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 8. April 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Entwicklungsgesellschaft für die Wallonie, Regionalen Entwicklungsgesellschaft für die Wallonie,
- den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1977 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1977 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
Nationalen Geographischen Instituts, Nationalen Geographischen Instituts,
- den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1977 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1977 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der Regionalen Entwicklungsgesellschaft für Brüssel, der Regionalen Entwicklungsgesellschaft für Brüssel,
- den Königlichen Erlass vom 30. Dezember 1977 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 30. Dezember 1977 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Belgischen Amtes für Wirtschaft und Landwirtschaft, des Belgischen Amtes für Wirtschaft und Landwirtschaft,
- den Königlichen Erlass vom 21. August 1980 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 21. August 1980 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Zentralamtes für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten des Zentralamtes für soziale und kulturelle Tätigkeit zugunsten
Angehöriger der Militärgemeinschaft (ZASKT), Angehöriger der Militärgemeinschaft (ZASKT),
- den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 1981 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 1981 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der "Radio-Télévision belge de la Communauté culturelle française", der "Radio-Télévision belge de la Communauté culturelle française",
- den Königlichen Erlass vom 26. Mai 1982 betreffend den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 26. Mai 1982 betreffend den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Unfälle auf dem Weg zur Arbeitsstätte zugunsten für Arbeitsunfälle und Unfälle auf dem Weg zur Arbeitsstätte zugunsten
der Personalmitglieder des belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums der Personalmitglieder des belgischen Rundfunk- und Fernsehzentrums
für deutschsprachige Sendungen, für deutschsprachige Sendungen,
- den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1984 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 2. Oktober 1984 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen, der AG Brüsseler Kanal- und Hafenanlagen,
- den Königlichen Erlass vom 24. März 1986 zur Abänderung der - den Königlichen Erlass vom 24. März 1986 zur Abänderung der
Vorschriften über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle Vorschriften über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle, Wegeunfälle
und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor, und Berufskrankheiten im öffentlichen Sektor,
- den Königlichen Erlass vom 14. Juli 1987 zur Anpassung des - den Königlichen Erlass vom 14. Juli 1987 zur Anpassung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses an die Bestimmungen des Einrichtungen öffentlichen Interesses an die Bestimmungen des
Königlichen Erlasses Nr. 431 vom 5. August 1986 zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr. 431 vom 5. August 1986 zur Abänderung des
Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter Einrichtungen
öffentlichen Interesses, öffentlichen Interesses,
- den Königlichen Erlass vom 13. August 1990 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 13. August 1990 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, Einrichtungen öffentlichen Interesses,
- das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter - das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter
öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, öffentlicher Wirtschaftsunternehmen,
- den Königlichen Erlass vom 18. September 1992 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 18. September 1992 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
des Kontrollamtes der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände, des Kontrollamtes der Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände,
- den Königlichen Erlass vom 14. Mai 1993 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 14. Mai 1993 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
"Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de "Nederlandse Radio- en Televisie-uitzendingen in België, Omroep van de
Vlaamse Gemeenschap" und der Einrichtungen, deren Verpflichtungen die Vlaamse Gemeenschap" und der Einrichtungen, deren Verpflichtungen die
vorerwähnte Einrichtung übernommen hat, vorerwähnte Einrichtung übernommen hat,
- den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1993 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 2. Juni 1993 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
"Centre Hospitalier Universitaire de Liège", "Centre Hospitalier Universitaire de Liège",
- den Königlichen Erlass vom 13. Dezember 1993 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 13. Dezember 1993 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
der "Vlaamse Vervoermaatschappij", der "Vlaamse Vervoermaatschappij",
- den Königlichen Erlass vom 15. April 1994 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 15. April 1994 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Regionalen Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie, Regionalen Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie,
- den Königlichen Erlass vom 13. März 1995 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 13. März 1995 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder des
"Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et
professionnelle des personnes handicapées" und des "Institut professionnelle des personnes handicapées" und des "Institut
bruxellois francophone pour la formation professionnelle", bruxellois francophone pour la formation professionnelle",
- den Königlichen Erlass vom 25. Oktober 1995 zur Bestimmung der - den Königlichen Erlass vom 25. Oktober 1995 zur Bestimmung der
Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, in denen der Begriff Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen, in denen der Begriff
"Belgisches Amt für Wirtschaft und Landwirtschaft" durch den Begriff "Belgisches Amt für Wirtschaft und Landwirtschaft" durch den Begriff
"Belgisches Interventions- und Rückgabebüro" ersetzt werden muss, "Belgisches Interventions- und Rückgabebüro" ersetzt werden muss,
- den Königlichen Erlass vom 24. September 1997 über den Schadenersatz - den Königlichen Erlass vom 24. September 1997 über den Schadenersatz
für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Flämischen Gemeinschaft verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Flämischen Gemeinschaft
beziehungsweise Flämischen Region, beziehungsweise Flämischen Region,
- den Königlichen Erlass vom 16. April 1998 über den Schadenersatz für - den Königlichen Erlass vom 16. April 1998 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder
verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Region verschiedener öffentlicher Einrichtungen der Region
Brüssel-Hauptstadt, Brüssel-Hauptstadt,
- den Königlichen Erlass vom 20. September 1998 zur Abänderung des - den Königlichen Erlass vom 20. September 1998 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für Königlichen Erlasses vom 12. Juni 1970 über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses. Einrichtungen öffentlichen Interesses.
Diese inoffizielle koordinierte deutsche Fassung ist von der Zentralen Diese inoffizielle koordinierte deutsche Fassung ist von der Zentralen
Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten Dienststelle für Deutsche Übersetzungen des Beigeordneten
Bezirkskommissariats in Malmedy erstellt worden. Bezirkskommissariats in Malmedy erstellt worden.
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS
12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für 12. JUNI 1970 - Königlicher Erlass über den Schadenersatz für
Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der Arbeitsunfälle und Wegeunfälle zugunsten der Personalmitglieder der
Einrichtungen öffentlichen Interesses Einrichtungen öffentlichen Interesses
Artikel 1 - Im vorliegenden Erlass wird im Hinblick auf den Artikel 1 - Im vorliegenden Erlass wird im Hinblick auf den
Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle die Regelung Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle die Regelung
bestimmt, die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 für definitiv ernannte bestimmt, die durch das Gesetz vom 3. Juli 1967 für definitiv ernannte
Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige
Personalmitglieder oder Mitglieder des Hilfspersonals der Personalmitglieder oder Mitglieder des Hilfspersonals der
Einrichtungen öffentlichen Interesses, selbst unter Arbeitsvertrag Einrichtungen öffentlichen Interesses, selbst unter Arbeitsvertrag
eingestellt, eingeführt worden ist. eingestellt, eingeführt worden ist.
Art. 2 - Vorliegender Erlass wird für anwendbar erklärt auf definitiv Art. 2 - Vorliegender Erlass wird für anwendbar erklärt auf definitiv
ernannte Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige ernannte Personalmitglieder, Personalmitglieder auf Probe, zeitweilige
Personalmitglieder, Mitglieder des Hilfspersonals oder unter Personalmitglieder, Mitglieder des Hilfspersonals oder unter
Arbeitsvertrag eingestellte Personalmitglieder der nachstehend Arbeitsvertrag eingestellte Personalmitglieder der nachstehend
aufgezählten Einrichtungen öffentlichen Interesses. aufgezählten Einrichtungen öffentlichen Interesses.
I. Föderalbehörde I. Föderalbehörde
1. Föderale Einrichtungen öffentlichen Interesses der Kategorien A, B 1. Föderale Einrichtungen öffentlichen Interesses der Kategorien A, B
und D des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter und D des Gesetzes vom 16. März 1954 über die Kontrolle bestimmter
Einrichtungen öffentlichen Interesses Einrichtungen öffentlichen Interesses
2. Versicherungskontrollamt, Kontrollamt der Krankenkassen und 2. Versicherungskontrollamt, Kontrollamt der Krankenkassen und
Krankenkassenlandesverbände und Nationallotterie Krankenkassenlandesverbände und Nationallotterie
3. Öffentliche Einrichtungen für soziale Sicherheit, die in Artikel 3 3. Öffentliche Einrichtungen für soziale Sicherheit, die in Artikel 3
§ 2 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von § 2 des Königlichen Erlasses vom 3. April 1997 zur Festlegung von
Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen Massnahmen im Hinblick auf die Einbeziehung öffentlicher Einrichtungen
für soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel für soziale Sicherheit in die Verantwortung in Anwendung von Artikel
47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen 47 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen
Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen
aufgezählt sind aufgezählt sind
4. Königliche Schenkung 4. Königliche Schenkung
II. Flämische Gemeinschaft und Flämische Region II. Flämische Gemeinschaft und Flämische Region
1. "Dienst voor de Scheepvaart" 1. "Dienst voor de Scheepvaart"
2. "N.V. Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen" 2. "N.V. Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen"
3. "Sociaal-economische Raad van Vlaanderen" 3. "Sociaal-economische Raad van Vlaanderen"
4. "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Antwerpen", "Gewestelijke 4. "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Antwerpen", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Limburg", "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Limburg", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Oost-Vlaanderen", "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Oost-Vlaanderen", "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij West-Vlaanderen" und "Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij West-Vlaanderen" und "Gewestelijke
Ontwikkelingsmaatschappij Vlaams-Brabant" Ontwikkelingsmaatschappij Vlaams-Brabant"
5. "Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs", was das Personal 5. "Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs", was das Personal
der Verwaltungsdienste betrifft der Verwaltungsdienste betrifft
6. "Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever" 6. "Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever"
7. "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening" 7. "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening"
8. "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding" 8. "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"
9. "Toerisme Vlaanderen" 9. "Toerisme Vlaanderen"
10. "Kind en Gezin" 10. "Kind en Gezin"
11. "Universitair Ziekenhuis Gent" 11. "Universitair Ziekenhuis Gent"
12. "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij" 12. "Vlaamse Huisvestingsmaatschappij"
13. "Vlaamse Landmaatschappij" 13. "Vlaamse Landmaatschappij"
14. "Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs" 14. "Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs"
15. "Vlaamse Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een 15. "Vlaamse Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een
Handicap" Handicap"
16. "Vlaamse Onderwijsraad", was das Personal des ständigen 16. "Vlaamse Onderwijsraad", was das Personal des ständigen
Sekretariats betrifft Sekretariats betrifft
17. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel" 17. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel"
18. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem" 18. "Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem"
19. "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de lichamelijke 19. "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de lichamelijke
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie" Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie"
20. "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest" 20. "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest"
21. "Vlaamse Milieumaatschappij" 21. "Vlaamse Milieumaatschappij"
22. "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen" 22. "Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen"
23. "Vlaams Instituut voor de bevordering van het 23. "Vlaams Instituut voor de bevordering van het
wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie" wetenschappelijk-technologisch onderzoek in de industrie"
24. "Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer 24. "Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer
Vlaanderen" Vlaanderen"
25. "Vlaamse Radio- en Televisie-Omroep" und Einrichtungen, deren 25. "Vlaamse Radio- en Televisie-Omroep" und Einrichtungen, deren
Verpflichtungen die vorerwähnte Einrichtung übernommen hat Verpflichtungen die vorerwähnte Einrichtung übernommen hat
26. "Vlaamse Vervoermaatschappij" 26. "Vlaamse Vervoermaatschappij"
III. Französische Gemeinschaft III. Französische Gemeinschaft
1. "Radio-Télévision belge de la Communauté française" 1. "Radio-Télévision belge de la Communauté française"
2. "Centre hospitalier universitaire de Liège" 2. "Centre hospitalier universitaire de Liège"
IV. Wallonische Region IV. Wallonische Region
1. Schifffahrtsamt 1. Schifffahrtsamt
2. Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonischen Region 2. Wirtschafts- und Sozialrat der Wallonischen Region
3. Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie 3. Regionale Wohnungsbaugesellschaft für die Wallonie
V. Region Brüssel-Hauptstadt V. Region Brüssel-Hauptstadt
1. "Société de développement régional pour l'arrondissement de 1. "Société de développement régional pour l'arrondissement de
Bruxelles-Capitale"/"Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het Bruxelles-Capitale"/"Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het
arrondissement Brussel-Hoofdstad" arrondissement Brussel-Hoofdstad"
2. "Centre d'informatique pour la Région bruxelloise"/"Centrum voor 2. "Centre d'informatique pour la Région bruxelloise"/"Centrum voor
Informatica voor het Brusselse Gewest" Informatica voor het Brusselse Gewest"
3. "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement"/"Brussels 3. "Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement"/"Brussels
Instituut voor Milieubeheer" Instituut voor Milieubeheer"
4. "Agence régionale pour la propreté"/"Gewestelijk Agentschap voor 4. "Agence régionale pour la propreté"/"Gewestelijk Agentschap voor
netheid" netheid"
5. "Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de 5. "Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de
Bruxelles-Capitale"/"Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer Bruxelles-Capitale"/"Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer
en Dringende Medische Hulp" en Dringende Medische Hulp"
6. "Société du logement de la Région bruxelloise"/"Brusselse 6. "Société du logement de la Région bruxelloise"/"Brusselse
Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij" Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij"
7. "Office régional bruxellois de l'Emploi"/"Brusselse Gewestelijke 7. "Office régional bruxellois de l'Emploi"/"Brusselse Gewestelijke
dienst voor arbeidsbemiddeling" dienst voor arbeidsbemiddeling"
8. "Société régionale du Port de Bruxelles"/"Gewestelijke vennootschap 8. "Société régionale du Port de Bruxelles"/"Gewestelijke vennootschap
van de haven van Brussel" van de haven van Brussel"
VI. Deutschsprachige Gemeinschaft VI. Deutschsprachige Gemeinschaft
1. Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen 1. Belgisches Rundfunk- und Fernsehzentrum der Deutschsprachigen
Gemeinschaft Gemeinschaft
2. Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen 2. Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen
und mittleren Unternehmen und mittleren Unternehmen
3. Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit 3. Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit
einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge einer Behinderung sowie für die besondere soziale Fürsorge
VII. Gemeinsame Gemeinschaftskommission VII. Gemeinsame Gemeinschaftskommission
VIII. Französische Gemeinschaftskommission VIII. Französische Gemeinschaftskommission
1. "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et 1. "Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et
professionnelle des personnes handicapées" professionnelle des personnes handicapées"
2. "Institut bruxellois francophone pour la formation 2. "Institut bruxellois francophone pour la formation
professionnelle"] professionnelle"]
[Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom [Art. 2 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom
9. Oktober 1998)] 9. Oktober 1998)]
Art. 3 - Die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 Art. 3 - Die Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969
über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle [zugunsten über den Schadenersatz für Arbeitsunfälle und Wegeunfälle [zugunsten
von Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors], mit Ausnahme der von Personalmitgliedern des öffentlichen Sektors], mit Ausnahme der
Artikel 24 bis einschliesslich 31, und eventuelle Bestimmungen zur Artikel 24 bis einschliesslich 31, und eventuelle Bestimmungen zur
Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind anwendbar auf Abänderung oder Ersetzung dieser Bestimmungen sind anwendbar auf
Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen. Personalmitglieder, die vorliegendem Erlass unterliegen.
[Art. 3 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. [Art. 3 abgeändert durch Art. 2 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S.
vom 9. Oktober 1998)] vom 9. Oktober 1998)]
Art. 4 - [Das Ministerium, die Regierung, das Kollegium Art. 4 - [Das Ministerium, die Regierung, das Kollegium
beziehungsweise das Verwaltungsorgan, unter dessen beziehungsweise beziehungsweise das Verwaltungsorgan, unter dessen beziehungsweise
deren Gewalt die Einrichtung öffentlichen Interesses steht, deren deren Gewalt die Einrichtung öffentlichen Interesses steht, deren
Personal vorliegendem Erlass unterliegt]: Personal vorliegendem Erlass unterliegt]:
1. übt die Befugnisse aus, die durch den Königlichen Erlass vom 24. 1. übt die Befugnisse aus, die durch den Königlichen Erlass vom 24.
Januar 1969 den Ministern zugewiesen werden, mit Ausnahme der Januar 1969 den Ministern zugewiesen werden, mit Ausnahme der
Befugnisse, die dem für den öffentlichen Dienst zuständigen Minister Befugnisse, die dem für den öffentlichen Dienst zuständigen Minister
aufgetragen werden, aufgetragen werden,
2. bestimmt den medizinischen Dienst, der die Befugnisse des 2. bestimmt den medizinischen Dienst, der die Befugnisse des
Verwaltungsgesundheitsdienstes ausüben soll, wie sie im Königlichen Verwaltungsgesundheitsdienstes ausüben soll, wie sie im Königlichen
Erlass vom 24. Januar 1969 definiert sind. Erlass vom 24. Januar 1969 definiert sind.
Dieser medizinische Dienst kann der Verwaltungsgesundheitsdienst oder Dieser medizinische Dienst kann der Verwaltungsgesundheitsdienst oder
ein anderer Dienst, der ihn ersetzt, sein. ein anderer Dienst, der ihn ersetzt, sein.
[Art. 4 Abs. 1 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998 [Art. 4 Abs. 1 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. September 1998
(B.S. vom 9. Oktober 1998)] (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 5 - [...] Art. 5 - [...]
[Art. 5 aufgehoben durch Art. 17 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. vom [Art. 5 aufgehoben durch Art. 17 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. vom
29. April 1986)] 29. April 1986)]
Art. 6 - [Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des vorerwähnten Art. 6 - [Für die Anwendung von Artikel 14 § 1 Nr. 4 des vorerwähnten
Gesetzes vom 3. Juli 1967 wird davon ausgegangen, dass die in Artikel Gesetzes vom 3. Juli 1967 wird davon ausgegangen, dass die in Artikel
2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Einrichtungen öffentlichen 2 des vorliegenden Erlasses erwähnten Einrichtungen öffentlichen
Interesses der Kategorien A, B beziehungsweise D untereinander und mit Interesses der Kategorien A, B beziehungsweise D untereinander und mit
ihrer Behörde eine einzige juristische Person bilden. ihrer Behörde eine einzige juristische Person bilden.
Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr Es wird davon ausgegangen, dass alle Personalmitglieder ihr
angehören.] angehören.]
[Art. 6 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom [Art. 6 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom
9. Oktober 1998)] 9. Oktober 1998)]
Art. 7 - Der für den öffentlichen Dienst zuständige Minister bestimmt Art. 7 - Der für den öffentlichen Dienst zuständige Minister bestimmt
von Fall zu Fall den Koeffizienten, mit dem die jährliche Entlohnung von Fall zu Fall den Koeffizienten, mit dem die jährliche Entlohnung
des Opfers im Hinblick auf die Festlegung der Höhe der Rente des Opfers im Hinblick auf die Festlegung der Höhe der Rente
multipliziert wird, wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet multipliziert wird, wenn der Unfall sich vor dem 1. Juli 1962 ereignet
hat. hat.
Art. 8 - Das Muster des Formulars, anhand dessen der Unfall gemeldet Art. 8 - Das Muster des Formulars, anhand dessen der Unfall gemeldet
wird, und das Muster des beizufügenden ärztlichen Attestes stimmen mit wird, und das Muster des beizufügenden ärztlichen Attestes stimmen mit
den Mustern überein, die der für den öffentlichen Dienst zuständige den Mustern überein, die der für den öffentlichen Dienst zuständige
Minister für Personalmitglieder der Staatsverwaltungen festlegt. Minister für Personalmitglieder der Staatsverwaltungen festlegt.
Art. 9 - § 1 - Unbeschadet der Artikel 10 bis 12 gehen folgende Art. 9 - § 1 - Unbeschadet der Artikel 10 bis 12 gehen folgende
Ausgaben zu Lasten der Einrichtung und werden von ihr gezahlt: Ausgaben zu Lasten der Einrichtung und werden von ihr gezahlt:
1. Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege, 1. Kosten für medizinische, chirurgische, medikamentöse Pflege,
Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie, Krankenhauspflege, Prothesen und Orthopädie,
2. [Bestattungskosten und Kosten für die Beförderung der sterblichen 2. [Bestattungskosten und Kosten für die Beförderung der sterblichen
Überreste zum Bestattungsort; die Einrichtung sorgt zugleich für die Überreste zum Bestattungsort; die Einrichtung sorgt zugleich für die
Erledigung der administrativen Formalitäten, die für diese Beförderung Erledigung der administrativen Formalitäten, die für diese Beförderung
erforderlich sind,] erforderlich sind,]
3. Renten, 3. Renten,
4. [Verfahrens-, Fahrt- und Gerichtskosten, wie sie in den Artikeln 4. [Verfahrens-, Fahrt- und Gerichtskosten, wie sie in den Artikeln
4bis und 28 des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 aufgegliedert 4bis und 28 des Königlichen Erlasses vom 24. Januar 1969 aufgegliedert
werden, ausser bei leichtfertiger und schikanöser Klage.] werden, ausser bei leichtfertiger und schikanöser Klage.]
§ 2 - [Wenn das Opfer jedoch in Anwendung des Gesetzes vom 28. April § 2 - [Wenn das Opfer jedoch in Anwendung des Gesetzes vom 28. April
1958 über die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen 1958 über die Pension der Personalmitglieder bestimmter Einrichtungen
öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten [oder in Anwendung des öffentlichen Interesses und ihrer Berechtigten [oder in Anwendung des
Gesetzes vom 1. Juli 1971 zur Gründung der Regie der Seetransporte Gesetzes vom 1. Juli 1971 zur Gründung der Regie der Seetransporte
[...]] eine Pension zu Lasten der Staatskasse bezieht, werden die [...]] eine Pension zu Lasten der Staatskasse bezieht, werden die
Rente und das Bestattungsgeld über die Verwaltung der Pensionen des Rente und das Bestattungsgeld über die Verwaltung der Pensionen des
Ministeriums der Finanzen gezahlt. Ministeriums der Finanzen gezahlt.
Ausgaben, die aus diesem Grund zu Lasten der Staatskasse gehen, werden Ausgaben, die aus diesem Grund zu Lasten der Staatskasse gehen, werden
dieser von der betreffenden Einrichtung zurückgezahlt.] dieser von der betreffenden Einrichtung zurückgezahlt.]
[

Art. 9.§ 1 Nr. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973

[

Art. 9.§ 1 Nr. 2 ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 13. November 1973

(B.S. vom 24. November 1973); § 1 Nr. 4 ersetzt durch Art. 5 Nr. 1 des (B.S. vom 24. November 1973); § 1 Nr. 4 ersetzt durch Art. 5 Nr. 1 des
K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998); § 2 ersetzt K.E. vom 20. September 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998); § 2 ersetzt
durch Art. 1 des K.E. vom 10. Oktober 1973 (B.S. vom 6. Februar 1974); durch Art. 1 des K.E. vom 10. Oktober 1973 (B.S. vom 6. Februar 1974);
§ 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 18 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S. § 2 Abs. 1 abgeändert durch Art. 18 des K.E. vom 24. März 1986 (B.S.
vom 29. April 1986) und Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 20. September 1998 vom 29. April 1986) und Art. 5 Nr. 2 des K.E. vom 20. September 1998
(B.S. vom 9. Oktober 1998)] (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 10 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des Art. 10 - Für Unfälle, die sich vor oder nach In-Kraft-Treten des
vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge, vorliegenden Erlasses ereignet haben, bleiben Versicherungsverträge,
Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer Verwaltungsvorschriften oder andere zugunsten der Opfer oder ihrer
Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses Berechtigten getroffene Massnahmen wirksam, die vor dem Datum dieses
In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben. In-Kraft-Tretens zu laufen begonnen haben.
Art. 11 - [In Anwendung von Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 Art. 11 - [In Anwendung von Artikel 16 des Gesetzes vom 3. Juli 1967
dürfen Einrichtungen öffentlichen Interesses, auf deren Personal die dürfen Einrichtungen öffentlichen Interesses, auf deren Personal die
Bestimmungen des vorliegenden Erlasses anwendbar sind, Bestimmungen des vorliegenden Erlasses anwendbar sind,
Versicherungsverträge schliessen, durch die sie von der Last der Versicherungsverträge schliessen, durch die sie von der Last der
Zahlung der im vorerwähnten Gesetz vorgesehenen Entschädigungen und Zahlung der im vorerwähnten Gesetz vorgesehenen Entschädigungen und
Renten befreit werden, und zwar entweder bei einer zugelassenen Renten befreit werden, und zwar entweder bei einer zugelassenen
Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien oder bei einer Versicherungsgesellschaft zu festen Prämien oder bei einer
zugelassenen gemeinsamen Versicherungskasse, wie im Gesetz vom 10. zugelassenen gemeinsamen Versicherungskasse, wie im Gesetz vom 10.
April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmt], vorausgesetzt dass April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmt], vorausgesetzt dass
dieses Unternehmen nicht gemäss Artikel 4 Nr. 2 des vorliegenden dieses Unternehmen nicht gemäss Artikel 4 Nr. 2 des vorliegenden
Erlasses mit der medizinischen Kontrolle des Personals beauftragt ist. Erlasses mit der medizinischen Kontrolle des Personals beauftragt ist.
[Art. 11 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 25. August 1971 (B.S. vom [Art. 11 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 25. August 1971 (B.S. vom
4. September 1971) und ergänzt durch Art. 6 des K.E. vom 20. September 4. September 1971) und ergänzt durch Art. 6 des K.E. vom 20. September
1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998)] 1998 (B.S. vom 9. Oktober 1998)]
Art. 12 - Für die Anwendung der Artikel 10 und 11 beziehen die Opfer Art. 12 - Für die Anwendung der Artikel 10 und 11 beziehen die Opfer
oder ihre Berechtigten in jedem Fall eine Entschädigung, die oder ihre Berechtigten in jedem Fall eine Entschädigung, die
derjenigen entspricht, die im Gesetz vom 3. Juli 1967 vorgesehen ist. derjenigen entspricht, die im Gesetz vom 3. Juli 1967 vorgesehen ist.
Art. 13 - [...] Art. 13 - [...]
[Art. 13 aufgehoben durch Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (B.S. [Art. 13 aufgehoben durch Art. 3 des K.E. vom 13. November 1973 (B.S.
vom 24. November 1973)] vom 24. November 1973)]
Art. 14 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Art. 14 - Unsere Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
^