← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten "
Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services publics PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai |
1997; | 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les conditions d'engagement |
de voorwaarden voor de indienstneming bij arbeidsovereenkomst in | par contrat de travail dans certains services publics; |
sommige overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 26 mei 2022; | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 26 mai 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 10 juni 2022; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 juin 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 10 juni 2022; | Vu l'accord de la Ministre de la fonction publique, donné le 10 juin 2022; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative; |
Gelet op het protocol nr. 783 van 15 juni 2022 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 783 du 15 juin 2022 du Comité des services publics |
federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen vijf werkdagen, die op 1 juli 2022 | Vu la demande d'avis dans un délai de cinq jours ouvrables, adressée |
bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § | au Conseil d'Etat le 1er juillet 2022, en application de l'article 84, |
1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que le Service public fédéral Justice |
omstandigheid dat de Federale overheidsdienst Justitie snel een groot | doit recruter rapidement un très grand nombre d'assistants de |
aantal penitentiaire bewakingsassistenten, (psychiatrische) | surveillance pénitentiaire, d'infirmiers (psychiatriques), de |
verpleegkundigen, administratieve functies, psychologen en | fonctions administratives, de psychologues et d'assistants sociaux; |
maatschappelijk assistenten moet aanwerven; | |
Overwegende de aanhoudende personeelstekorten in de gevangenissen | Considérant le manque persistant de personnel dans les prisons, tel |
zoals vastgelegd in het protocol 464, die ondanks herhaaldelijke | que prévu par le Protocole 464, qui ne peut être comblé malgré les |
inspanningen via de klassieke aanwervingsprocedures niet ingevuld | efforts répétés par les procédures de recrutement traditionnelles, il |
raken, zijn er op vandaag meer dan 900 vacatures; | y a actuellement plus de 900 postes vacants; |
Overwegende de combinatie van de personeelstekorten en de nakende | Considérant que la combinaison du manque de personnel et de l'approche |
zomerperiode waardoor de continuïteit in de gevangenissen tijdens deze | de la période d'été met en péril la continuité dans les prisons |
periode in gevaar komt; | pendant cette période; |
Overwegende de bijkomende personeelsbehoeften omwille van de opening | Considérant les besoins supplémentaires en personnel dus à l'ouverture |
van de nieuwe gevangenissen van Haren, Dendermonde en de | des nouvelles prisons de Haren, de Termonde et des maisons de |
detentiehuizen in het najaar van 2022; | détention à l'automne 2022; |
Overwegende dat het langer openhouden van de oude gevangenissen van | Considérant le fait de maintenir les anciennes prisons de Saint-Gilles |
Sint-Gillis en Dendermonde omwille van de huidige overbevolking de | et de Termonde ouvertes plus longtemps en raison de la surpopulation |
behoefte aan extra personeel nog verder benadrukt; | |
Overwegende de nood om op heel korte termijn bijkomende | actuelle souligne le besoin de personnel supplémentaire; |
personeelsleden aan te werven om de personeelstekorten op te vangen en | Considérant la nécessité de recruter du personnel supplémentaire à |
de geplande opening van de nieuwe gevangenissen te kunnen respecteren; | très court terme afin de faire face à la pénurie de personnel et de |
Overwegende dat de gevangenissen geen impact hebben op de instroom van gedetineerden; Overwegende dat omwille van de permanente huisvesting van gedetineerden in de gevangenissen, de personeelstekorten een directe humanitaire impact hebben op de leef- en werkomstandigheden in deze sector; Overwegende dat een dringende maatregel zich opdringt in afwachting van andere reglementaire initiatieven om op een meer flexibele en snelle manier te rekruteren; Overwegende het belang van een kwalitatieve selectie wordt aan de volgende twee voorwaarden voldaan: -de vacante plaatsen worden op de website van Selor gepubliceerd; - de interviews worden afgenomen door personeelsleden die door Selor werden gecertificeerd of een certificeringstraject bij Selor hebben aangevangen. | respecter la planification prévue pour l'ouverture prévue des nouvelles prisons; Considérant que les prisons n'ont aucun impact sur l'afflux de détenus; Considérant qu'en raison de l'hébergement permanent des détenus dans les prisons, le manque de personnel a un impact humanitaire direct sur les conditions de vie et de travail dans ce secteur; Considérant qu'une mesure urgente est nécessaire en prévision d'autres initiatives réglementaires pour recruter de manière plus souple et plus rapide; Considérant l'importance d'une sélection qualitative, les deux conditions suivantes seront remplies : -les postes vacants sont publiés sur le site web de Selor; - les entretiens sont menés par des membres du personnel qui ont été certifiés par Selor ou qui ont entamé un processus de certification auprès de Selor. |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des |
in Raad vergaderde ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 april 2005 tot |
Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 avril 2005 fixant les |
vaststelling van de voorwaarden voor de indienstneming bij | conditions d'engagement par contrat de travail dans certains services |
arbeidsovereenkomst in sommige overheidsdiensten wordt aangevuld met | publics est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
een lid, luidende: | |
"De artikelen 2, lid 1, 4°, 4 en 5 zijn niet van toepassing op | « Les articles 2, al. 1er, 4°, 4 et 5 ne sont pas applicables aux |
personen die op grond van een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur | personnes engagées, entre le 1 juillet 2022 et le 31 décembre 2022, |
van maximum een jaar en eenmaal hernieuwbaar bij de Federale | par contrat de travail d'une durée fixe d'un an maximum et |
Overheidsdienst Justitie in dienst zijn genomen tussen 1 juli 2022 en | renouvelable une fois au sein du Service public fédéral Justice pour |
31 december 2022 voor de volgende functies en graden: | les fonctions et grades suivants : |
? penitentiair bewakingsassistent; | ? assistant de surveillance pénitentiaire; |
? penitentiair administratief deskundige; | ? expert administratif pénitentiaire; |
? penitentiair financieel deskundige; | ? expert financier pénitentiaire; |
? penitentiair administratief assistent; | ? assistant administratif pénitentiaire; |
? verpleegkundige en psychiatrisch verpleegkundige (Penitentiair | ? infirmier et infirmier psychiatrique (expert technique pénitentiaire |
technisch deskundige (med)); | (med)); |
? psycholoog expertise (attaché psycholoog deskundige); | ? psychologue expert (attaché- psychologue expert) |
? maatschappelijk assistent expertise (penitentiair technisch deskundige (soc))." | ? assistant social expertise (expert pénitentiaire technique (soc)) ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2022 en treedt buiten |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2022 et |
werking op 31 december 2022. | cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE . | V. VAN QUICKENBORNE . |