Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een aanmoedigingspremie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de toekenning van een aanmoedigingspremie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française, relative à l'octroi d'une prime d'encouragement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUILLET 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, collective de travail du 19 janvier 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de subsidiées par la Commission communautaire française, relative à
toekenning van een aanmoedigingspremie (1) l'octroi d'une prime d'encouragement (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie; travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021, travail du 19 janvier 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie, betreffende de subsidiées par la Commission communautaire française, relative à
toekenning van een aanmoedigingspremie. l'octroi d'une prime d'encouragement.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2021. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté
de Franse Gemeenschapscommissie subsidiées par la Commission communautaire française
Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2021 Convention collective de travail du 19 janvier 2021
Toekenning van een aanmoedigingspremie (Overeenkomst geregistreerd op Octroi d'une prime d'encouragement (Convention enregistrée le 23
23 februari 2021 onder het nummer 163433/CO/327.02) février 2021 sous le numéro 163433/CO/327.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services qui
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de beschutte ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie. travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française.

Art. 2.Aangezien de werknemers van de sectoren waarop de maatregelen

Art. 2.Attendu que les travailleurs des secteurs concernés par les

van toepassing zullen zijn, de werknemers zijn die behoren tot de mesures sont ceux relevant des cadres subventionnés des organismes
gesubsidieerde kaders van de erkende organisaties alsook hun
"niet-gesubsidieerde" werknemers die worden ingezet voor taken in agréés ainsi que leurs travailleurs "non subsidiés'' affectés aux
verband met de erkenning. missions en lien avec l'agrément.

Art. 3.Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en

Art. 3.Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et

vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. employé, féminin et masculin.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel om, voor

Art. 4.La présente convention collective de travail a pour objet de

de werknemer, de maatregel in recht om te zetten waarin voorzien is traduire en droit, pour le travailleur, la mesure prévue par l'arrêté
door het besluit 2020/2599 van het College van de Franse 2020/2599 du Collège de la Commission communautaire française du 15
Gemeenschapscommissie van 15 december 2020 tot toekenning, voor het décembre 2020 octroyant, pour l'année 2020, une subvention destinée à
jaar 2020, van een subsidie om de toekenning te financieren van een financer l'octroi d'une prime unique aux membres du personnel ayant
éénmalige premie aan de personeelsleden die hebben gewerkt tijdens de presté pendant la crise sanitaire de la COVID-19, occupé dans les
gezondheidscrisis van COVID-19, en die tewerkgesteld zijn in de entreprises de travail adapté.
beschutte werkplaatsen.

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst is toepasbaar op alle

Art. 5.La convention collective de travail est applicable à tous les

werknemers die in dienst zijn in een Brusselse beschutte werkplaats in travailleurs en service dans une entreprise de travail adapté
de periode van 1 januari 2020 tot 30 september 2020. bruxelloise dans la période du 1er janvier 2020 au 30 septembre 2020.

Art. 6.De referteperiode loopt van 1 oktober 2019 tot 30 september

Art. 6.La période de référence s'étend du 1er octobre 2019 au 30

2020. septembre 2020.
HOOFDSTUK III. - Bedragen en nadere regels voor toepassing CHAPITRE III. - Montant et modalités d'application

Art. 7.De premie wordt gestort op basis van de nadere regels die

Art. 7.La prime est versée sur la base des modalités reprises

hieronder vermeld zijn, met toepassing van de reglementaire teksten ci-dessous, en application des textes réglementaires produits par
voorgelegd door de toezichthoudende overheid. Elk loontrekkend l'autorité de tutelle. Rentre en considération tout membre du
personeelslid dat wordt ingezet voor de opdrachten van de beschutte personnel salarié affecté à la mission de l'entreprise de travail
werkplaats komt in aanmerking, met uitsluiting van de zelfstandigen, adapté, à l'exclusion des indépendants, des volontaires, des
de vrijwilligers, plaatsvervangers, studenten, uitzendkrachten en vacataires, des étudiants, des intérimaires et des travailleurs sous
werkers met een overeenkomst artikel 60, § 7 van de organieke wet van contrat article 60, § 7 de la loi organique du 8 juillet 1976 des
8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijke centres publics d'action sociale.
welzijn. § 1. De premie die wordt gestort aan de werknemer bedraagt 985 EUR § 1er. La prime versée au travailleur est de 985 EUR bruts s'il a été
bruto als hij voltijds werd tewerkgesteld tijdens de periode van 1
oktober 2019 tot 30 september 2020. Zij wordt slechts éénmaal betaald occupé à temps plein pendant la période du 1er octobre 2019 au 30
per voltijds equivalent. Een werknemer die in twee inrichtingen septembre 2020. Elle n'est payée qu'une fois par équivalent temps
plein. Un travailleur occupé dans deux établissements touchera la
tewerkgesteld is ontvangt de premie naar rato van zijn arbeidstijd in prime au prorata de son temps de travail dans chaque établissement. Le
elke inrichting. Het personeel dat de dienst heeft verlaten of in personnel qui a quitté ou est entré en service pendant la période
dienst getreden is tijdens de periode zal een premie ontvangen in percevra une prime proportionnelle à sa durée d'occupation pendant
verhouding tot de tewerkstellingsduur tijdens deze referteperiode. cette période de référence.
§ 2. Het bedrag van de premie is verschuldigd voor elke werknemer die § 2. Le montant de la prime est dû pour chaque travailleur comptant
meer dan 5 gepresteerde of gelijkgestelde weken op zijn actief heeft plus de 5 semaines prestées ou assimilées sur la période considérée au
in de referteperiode vermeld in bovenstaande § 1. Onder "gepresteerde § 1er ci-avant. Par "heures prestées ou assimilées", on entend : les
of gelijkgestelde uren" wordt verstaan : gepresteerde uren, uren die heures prestées, les heures faisant l'objet d'une récupération, congés
gerecupereerd werden, syndicaal verlof, omstandigheidsverlof, betaalde syndicaux, congés de circonstances, congés-éducation payés, jours
educatieve verloven, feestdagen, vakantiedagen met inbegrip van de fériés, jours de vacances, auxquelles sont ajoutées les heures de
ziekte-uren tegen 100 pct., de uren gelinkt aan arbeidsongevallen maladie à 100 p.c., les heures d'accidents de travail à 100 p.c. et
tegen 100 pct. en de uren tijdelijke werkloosheid. les heures de chômage temporaire.
Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de premie berekend Pour les travailleurs à temps partiel, le montant de la prime est
naar rato van de contractueel bepaalde arbeidstijd. calculé au prorata de leur temps de travail contractuel.

Art. 8.De premie moet worden beschouwd als verwijzend naar het loon

Art. 8.La prime est à considérer comme se référant à la rémunération

van 2020. Zij wordt aan de werknemers gestort uiterlijk op 31 maart de 2020. Elle est versée aux travailleurs au plus tard le 31 mars
2021. 2021.

Art. 9.Deze éénmalige premie vervangt niet geheel of gedeeltelijk de

Art. 9.Cette prime unique ne vient pas en remplacement de tout ou

premies die reeds bij collectieve arbeidsovereenkomst, bedrijfsakkoord partie de primes déjà octroyées aux travailleurs par conventions
of -overeenkomst aan de werknemers zijn toegekend. collectives de travail ou accords ou conventions d'entreprise.

Art. 10.Voor de berekening van de subsidie die aan de vzw's wordt

Art. 10.Pour le calcul de la subvention à octroyer aux asbl, le

toegekend, wordt het bedrag van de premie met 30 pct. verhoogd om de montant de la prime est majoré de 30 p.c. pour couvrir les cotisations
werkgeversbijdragen te dekken. patronales.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 11.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en

Art. 11.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

janvier 2020 et est conclue pour une durée déterminée qui s'achèvera
wordt gesloten voor een bepaalde duur die ten einde loopt op 30 juni le 30 juin 2021, sans reconduction tacite possible.
2021, zonder mogelijke stilzwijgende verlenging.

Art. 12.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli 2021. De Minister van Werk,

Art. 12.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^