Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 février 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative à la prépension à 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 JULI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 12 JUILLET 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011, collective de travail du 17 février 2011, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar (1) relative à la prépension à 58 ans (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de
van bioscoopzalen; salles de cinéma;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011, travail du 17 février 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma,
bioscoopzalen, betreffende het brugpensioen op 58 jaar. relative à la prépension à 58 ans.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2011. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 februari 2011 Convention collective de travail du 17 février 2011
Brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 17 maart 2011 Prépension à 58 ans (Convention enregistrée le 17 mars 2011
onder het nummer 103512/CO/303.03) sous le numéro 103512/CO/303.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail est

werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen. Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma.
Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden en bediendepersoneel. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Brugpensioen op 58 jaar CHAPITRE II. - Prépension à 58 ans

Art. 2.De brugpensioenleeftijd, bepaald in artikel 3 van de

Art. 2.L'âge de la prépension, tel que prévu à l'article 3 de la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au
in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés en cas de
indien zij worden ontslagen, wordt vanaf 1 januari 2011 tot 31 licenciement, est abaissé à partir du 1er janvier 2011 jusqu'au 31
december 2013 verlaagd tot 58 jaar voor de werknemers die voldoen aan décembre 2013 à 58 ans pour les travailleurs qui remplissent les
de loopbaanvoorwaarden opgelegd door de werkloosheidsreglementering conditions en matière de passé professionnel imposées par la
voor bruggepensioneerden, met name : réglementation chômage pour les prépensionnés, à savoir :
- In de periode van 1 januari 2011 tot 31 december 2011 : - Pour la période du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2011 :
- 37 jaar als loontrekkende voor de mannelijke werknemers; - 37 ans en tant que salarié pour les travailleurs masculins;
- 33 jaar als loontrekkende voor de vrouwelijke werknemers. - 33 ans en tant que salariée pour les travailleurs féminins.
- In de periode van 1 januari 2012 tot 31 decemer 2013 : - Pour la période du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2013 :
- 38 jaar als loontrekkende voor de mannelijke werknemers; - 38 ans en tant que salarié pour les travailleurs masculins;
- 35 jaar als loontrekkende voor de vrouwelijke werknemers. - 35 ans en tant que salariée pour les travailleurs féminins.

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk

Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de

aan de helft van het verschil tussen het netto-maandloon en de normale l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière
werkloosheidsuitkering. rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales.
Het laatste bruto-maandloon voor een volledige maand, berekend en La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet,
geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la
arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail,
refertemaand genomen voor de berekening van het laatste est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de
netto-maandloon. Voor de vaststelling van het netto-maandloon wordt la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la
voor de werklieden en werksters de inhouding van de sociale zekerheid rémunération mensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du
berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct. salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.
Het laatste bruto-maandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la
volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de
rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées
prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des
waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt. retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement
ne dépasse pas un mois.
Voor de werknemers die gebruik maken van het recht op een vermindering Pour les travailleurs qui font usage du droit des travailleurs de 50
van de arbeidsprestaties, zoals bepaald in artikel 9, § 1, punt 1° van ans ou plus à une réduction des prestations tel que prévu à l'article
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis (loopbaanvermindering ten 9, § 1er, point 1° de la convention collective de travail n° 77bis
belope van een dag per week of 2 halve dagen over dezelfde duur), (diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou 2
wordt de aanvullende vergoeding van het brugpensioen berekend op basis demi-jours couvrant la même durée), l'indemnité complémentaire de
van een voltijdse arbeidsprestatie, wanneer zij overstappen van de prépension sera calculée sur la base d'une prestation à temps plein
loopbaanvermindering naar het conventioneel brugpensioen zoals lorsqu'ils passent de la réduction des prestations à la prépension
voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. conventionnelle telle que prévue par la présente convention collective
Het brutoloon dat de werknemer voor zijn prestaties ontvangt wordt dus de travail. La rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations est
vermenigvuldigd met 5/4 indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een donc multipliée par 5/4 s'il avait opté pour une diminution de
loopbaanvermindering van 1/5. carrière d'1/5.
Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité
inhoudingen verricht. complémentaire.

Art. 4.de regeling van dit conventioneel brugpensioen geldt voor de

Art. 4.Les règles de la présente prépension conventionnelle

werknemers van 58 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de s'appliquent aux travailleurs de 58 ans et plus et qui sont licenciés
suivant la procédure de concertation prévue dans la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, à
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende l'exception du motif grave.
redenen. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les
anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de
arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt. travail prend effectivement fin.
De opzeggingstermijn zijn deze die bepaald zijn overeenkomstig de wet Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la loi du 3
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsvoorwaarden. juillet 1978 sur les contrats de travail.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et
kracht te zijn op 31 december 2013. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2007 Elle remplace la convention collective de travail du 27 juin 2007
betreffende brugpensioen op 58 jaar, gesloten in het Paritair concernant la prépension à 58 ans, conclue en Sous-commission
Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen (koninklijk besluit paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma (arrêté royal du 19
van 19 november 2007 - Belgisch Staatsblad van 6 december 2007). novembre 2007 - Moniteur belge du 6 décembre 2007).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 juillet 2011.
2011. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^