Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzake energie in uitvoering van het economische herstelplan | Arrêté royal modifiant, en matière d'énergie, l'AR/CIR 92 en exécution du plan de relance économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, | 12 JUILLET 2009. - Arrêté royal modifiant, en matière d'énergie, |
inzake energie in uitvoering van het economische herstelplan (1) | l'AR/CIR 92 en exécution du plan de relance économique (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14524, | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 14524, § 1er, |
§ 1, zevende lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en § 3, | alinéa 7, inséré par la loi du 10 août 2001 et § 3, alinéa 5, inséré |
vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2009; | par la loi du 27 mars 2009; |
Gelet op het KB/WIB 92, maatregel 5 van de bijlage IIbis, ingevoegd | Vu l'AR/CIR 92, la mesure 5 de l'annexe IIbis, insérée par l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 20 december 2002; | royal du 20 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mai 2009; |
2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 27 mei 2009; | Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mai |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | 2009; |
omstandigheid dat : | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
- het economisch herstelplan inzake de uitgaven gedaan met het oog op | - le plan de relance économique produit ses effets en ce qui concerne |
het besparen van energie voornamelijk uitwerking heeft met ingang van | les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie essentiellement à |
1 januari 2009; | partir du 1er janvier 2009; |
- de maatregelen met betrekking tot het besparen van energie ten | - il s'indique d'informer les contribuables concernés par les mesures |
spoedigste ter kennis moeten worden gebracht van de betrokken | en matière d'économie d'énergie le plus rapidement possible; |
belastingplichtigen; | |
- het bijgevolg past de wijzigingen aan het KB/WIB 92 zo snel mogelijk | - il convient dès lors d'apporter les modifications à l'AR/CIR 92 dans |
aan te brengen; | les plus brefs délais; |
- dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; | - cet arrêté doit donc être pris d'urgence; |
Gelet op het advies 46.920/2 van de Raad van State, gegeven op 24 juni | Vu l'avis 46.920/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 juin 2009, en |
2009 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën en van Onze Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van | Finances et de Notre Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I, afdeling XXVsepties van het KB/WIB 92, |
Article 1er.A la section XXVsepties du chapitre Ier de l'AR/CIR 92, |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 20 december 2002 en gewijzigd bij | insérée par l'arrêté royal du 20 décembre 2002 et modifiée par les |
de koninklijke besluiten van 23 juni 2004 en 19 december 2007, worden | arrêtés royaux des 23 juin 2004 et 19 décembre 2007, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° het opschrift van de afdeling wordt vervangen als volgt : | 1° l'intitulé de la section est remplacé par ce qui suit : |
« Afdeling XXVsepties. - Vermindering voor energiebesparende uitgaven, | « Section XXVsepties. - Réduction pour des dépenses faites en vue |
d'économiser l'énergie, pour les maisons passives et pour des intérêts | |
voor passiefhuizen en voor interesten die betrekking hebben op | de contrats de prêt en vue de financer des dépenses faites en vue |
leningen ter financiering van energiebesparende uitgaven (Wetboek van | d'économiser l'énergie (Code des impôts sur les revenus 1992, article |
de inkomstenbelastingen 1992, artikel 14524) »; | 14524) »; |
2° er wordt een artikel 6311ter ingevoegd luidende : | 2° il est inséré un article 6311ter rédigé comme suit : |
« Art. 6311ter.De belastingplichtige die de toepassing vraagt van |
« Art. 6311ter.Le contribuable qui sollicite le bénéfice de l'article |
artikel 14524, § 3, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | 14524, § 3, du Code des impôts sur les revenus 1992 tient à la |
houdt de volgende attesten, waarvan de modellen door de Minister van | disposition du Service public fédéral Finances les attestations |
Financiën of door zijn gedelegeerde worden vastgesteld en die worden | suivantes dont les modèles sont arrêtés par le Ministre des Finances |
uitgereikt door de kredietgever, ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : | ou par son délégué et qui sont délivrées par le prêteur : |
1° een eenmalig basisattest waarin de kredietgever de gegevens | 1° une attestation de base unique par laquelle le prêteur communique |
meedeelt waaruit moet blijken dat het leningcontract in aanmerking kan | les éléments qui démontrent que le contrat de prêt peut être pris en |
komen voor de toepassing van artikel 14524, § 3, van het genoemde | considération pour l'application de l'article 14524, § 3, du Code |
Wetboek; | précité; |
2° een jaarlijks betalingsattest waarin de kredietgever het bedrag van | 2° une attestation de paiement annuelle par laquelle le prêteur |
de door de belastingplichtige tijdens het belastbare tijdperk gedane | communique le montant des paiements effectués par le contribuable |
betalingen meedeelt, alsmede de gegevens die noodzakelijk zijn om na | durant la période imposable, ainsi que les éléments nécessaires pour |
te gaan of de voor de toepassing van artikel 14524, § 3, van hetzelfde | vérifier si les conditions pour l'application de l'article 14524, § 3, |
Wetboek gestelde voorwaarden nog steeds zijn vervuld. » | du même Code sont toujours remplies. » |
Art. 2.Aan maatregel 5 van de bijlage IIbis, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.A la mesure 5 de l'annexe IIbis, du même arrêté, insérée par |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 december 2002, worden de | l'arrêté royal du 20 décembre 2002, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° het opschrift wordt aangevuld met de woorden « , muren en vloeren »; | 1° l'intitulé est complété par les mots « , des murs et des sols »; |
2° in de huidige tekst worden de woorden « voor de isolatie van een | 2° dans le texte actuel, les mots « pour l'isolation du toit » sont |
dak » ingevoegd tussen de woorden « bevestigt dat het » en de woorden | insérés entre les mots « l'isolant appliqué » et les mots « a une |
« gebruikte isolatiemateriaal »; | résistance thermique »; |
3° de maatregel wordt aangevuld als volgt : | 3° la mesure est complétée par ce qui suit : |
« De geregistreerde aannemer bevestigt dat het voor de isolatie van | « L'entrepreneur enregistré atteste que l'isolant appliqué pour |
muren gebruikte isolatiemateriaal een thermische weerstand R heeft die | l'isolation des murs a une résistance thermique R supérieure ou égale |
gelijk is aan of groter dan : | à : |
- 2 vierkante meter Kelvin per watt voor de isolatie aan de | - 2 mètres carrés kelvin par watt en cas d'isolation par l'air |
buitenzijde van een muur die in contact staat met de buitenlucht, of | extérieur d'un mur en contact avec l'extérieur ou un volume non |
met een niet-verwarmde of niet tegen de vorst beschermde ruimte; | chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel; |
- 0,75 vierkante meter Kelvin per watt voor de isolatie in de spouw | - 0,75 mètre carré kelvin par watt en cas d'isolation par la coulisse |
van een spouwmuur die in contact staat met de buitenlucht, of met een | d'un mur creux en contact avec l'air extérieur ou un volume non |
niet-verwarmde of niet tegen de vorst beschermde ruimte. | chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel. |
De geregistreerde aannemer bevestigt dat het voor de isolatie van | L'entrepreneur enregistré atteste que l'isolant appliqué pour |
vloeren gebruikte isolatiemateriaal een thermische weerstand R heeft | l'isolation des sols a une résistance thermique R supérieure ou égale |
die gelijk is aan of groter dan : | à : |
- 1 vierkante meter Kelvin per watt in geval van isolatie aan de | - 1 mètre carré kelvin par watt en cas d'isolation par l'intérieur |
binnenzijde van een vloeroppervlak dat in contact staat met de grond | d'un plancher en contact avec le sol ou avec un volume non chauffé ou |
of met een niet-verwarmde of niet tegen de vorst beschermde ruimte; | qui n'est pas à l'abri du gel; |
- 2 vierkante meter Kelvin per watt in geval van isolatie aan de | - 2 mètres carrés kelvin par watt en cas d'isolation par l'extérieur |
buitenzijde van een vloeroppervlak dat in contact staat met de grond | d'un plancher en contact avec le sol ou avec un volume non chauffé ou |
of met een niet-verwarmde of niet tegen de vorst beschermde ruimte. » | qui n'est pas à l'abri du gel. » |
Art. 3.Artikel 1 en artikel 2, 2° zijn van toepassing vanaf 1 januari |
Art. 3.L'article 1er et l'article 2, 2° sont applicables à partir du |
2009. | 1er janvier 2009. |
Artikel 2, 1° en 3°, is van toepassing voor de jaren 2009 en 2010. | L'article 2, 1° et 3°, est applicable pour les années 2009 et 2010. |
Art. 4.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2009. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris toegevoegd aan de Minister van Financiën, | Le Secrétaire d'Etat adjoint au Ministre des Finances, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
Nota | Note |
Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge. |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonnée par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1972. |
Wet van 10 augustus 2001, Belgisch Staatsblad van 20 september 2001. | Loi du 10 août 2001, Moniteur belge du 20 septembre 2001. |
Wet van 27 maart 2009, Belgisch Staatsblad van 7 april 2009, ed. 1. | Loi du 27 mars 2009, Moniteur belge du 7 avril 2009, éd. 1. |
Koninklijk besluit van 27 augustust 1993 tot uitvoering van het | Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 | revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
september 1993. | |
Koninklijk besluit van 20 december 2002, Belgisch Staatsblad van 28 | Arrêté royal du 20 décembre 2002, Moniteur belge du 28 décembre 2002, |
deécember 2002, ed. 2. | éd. 2. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij konklijk besluit van 12 | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |