Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/07/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen Arrêté royal modifiant certaines dispositions relatives au régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van sommige 12 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant certaines dispositions
bepalingen betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele relatives au régime des prestations familiales en faveur des
van de zelfstandigen travailleurs indépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 maart 1976 betreffende de gezinsbijslag voor Vu la loi du 29 mars 1976 relative aux prestations familiales des
zelfstandigen, inzonderheid op artikel 1, eerste lid; travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, alinéa 1er;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van Vu l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des
de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, inzonderheid op prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants,
artikel 25, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 september notamment l'article 25, remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre
1997; 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot aanvulling van Vu l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant l'arrêté royal du 8
het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur
gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, inzonderheid op des travailleurs indépendants, notamment l'article 3, remplacé par
artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 september 1997, l'arrêté royal du 30 septembre 1997, et l'article 4, modifié en
en artikel 4, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 31 dernier lieu par l'arrêté royal du 31 décembre 2003;
december 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 december 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 februari 2006; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 février 2006;
Gelet op het advies nr. 40.002/1 van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis n° 40.002/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2006, en
maart 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister Ministre des Classes moyennes, de Notre Secrétaire d'Etat aux Familles
van Middenstand, Onze Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met et aux Personnes handicapées, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
een handicap, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 25 van het koninklijk besluit van 8 april 1976

Article 1er.A l'article 25 de l'arrêté royal du 8 avril 1976

houdende regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de établissant le régime des prestations familiales en faveur des
zelfstandigen, vervangen bij het koninklijk besluit van 30 september travailleurs indépendants, remplacé par l'arrêté royal du 30 septembre
1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1997, sont apportées les modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 3°, a), worden de woorden « dat cursussen volgt 1° à l'alinéa 1er, 3°, a), les mots « qui suit des cours » sont
» vervangen door de woorden « dat onderwijs volgt »; remplacés par les mots « qui suit un enseignement »;
2° het eerste lid, 3°, wordt aangevuld als volgt : 2° l'alinéa 1er, 3°, est complété comme suit :
« e) ten gunste van het kind dat een vorming doorloopt waarvoor in het « e) en faveur de l'enfant qui est engagé dans une formation pour
« bachelor-master » systeem studiepunten worden toegekend en geen laquelle des crédits sont octroyés dans le système « bachelor-master »
lessen dienen te worden gevolgd »; et pour laquelle aucun cours ne doit être suivi »;
3° in het tweede lid worden de woorden « evenals de vormingen die voor 3° à l'alinéa 2, les mots « ainsi que les formations à prendre en
de in 3°, e), beoogde kinderen in aanmerking komen » ingevoegd tussen considération pour les enfants visés au 3°, e), » sont insérés entre
de woorden « om er aanspraak op te maken, » en de woorden « worden les mots « pour y prétendre » et les mots « sont précisées par Nous ».
nader bepaald door Ons ».

Art. 2.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 27 april 1976 tot

Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté royal du 27 avril 1976 complétant

aanvulling van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations
regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen, familiales en faveur des travailleurs indépendants, remplacé par
vervangen bij het koninklijk besluit van 30 september 1997, worden de l'arrêté royal du 30 septembre 1997, les mots « l'arrêté royal du 30
woorden « het koninklijk besluit van 30 december 1975 tot vaststelling décembre 1975 fixant les conditions auxquelles les allocations
van de voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve
van het kind dat onderwijs volgt » vervangen door de woorden « het familiales sont accordées en faveur de l'enfant qui suit des cours »
koninklijk besluit van 10 augustus 2005 tot vaststelling van de sont remplacés par les mots « l'arrêté royal du 10 août 2005 fixant
voorwaarden waaronder kinderbijslag wordt verleend ten behoeve van het les conditions auxquelles les allocations familiales sont accordées en
kind dat onderwijs volgt of een vorming doorloopt ». faveur de l'enfant qui suit des cours ou poursuit sa formation ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié en dernier lieu par

koninklijk besluit van 31 december 2003, wordt vervangen als volgt : l'arrêté royal du 31 décembre 2003, est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 4.De in het artikel 25, eerste lid, 3° van hetzelfde besluit

«

Art. 4.Les allocations familiales prévues à l'article 25, alinéa 1er,

bedoelde kinderbijslag ten voordele van de rechtgevende kinderen die 3° de ce même arrêté en faveur des bénéficiaires qui effectuent un
een stage doormaken om benoemd te kunnen worden in een openbaar ambt, stage pour pouvoir être nommés à une charge publique, sont accordées
wordt toegekend onder de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
1° de kinderbijslag wordt over de stageperiode verleend indien het 1° les allocations familiales sont accordées pour la période de stage,
kind voor die stage geen vergoeding of loon geniet; de si l'enfant ne bénéficie pas d'indemnité ou de salaire pour ce stage;
toekenningsperiode mag evenwel de normaal vereiste duur van de stage cette période d'octroi ne peut toutefois dépasser la durée du stage
niet overschrijden; normalement exigée;
2° de winstgevende activiteit van het kind brengt geen schorsing van 2° l'activité lucrative de l'enfant n'entraîne pas la suspension de
de toekenning van de kinderbijslag met zich mee indien ze niet meer bedraagt dan 240 uren per kwartaal. l'octroi des allocations familiales si elle n'excède pas 240 heures par trimestre.
Een winstgevende activiteit in de zin van dit artikel is elke Une activité lucrative au sens de cet article est toute activité
beroepsbezigheid uitgeoefend in het kader van een dienstbetrekking of professionnelle exercée dans le cadre d'un contrat de services ou en
als zelfstandige met een inkomen als oogmerk. tant que travailleur indépendant dans un but lucratif.
Het genot van een sociale uitkering bij toepassing van een Belgische Le bénéfice d'une prestation sociale en application d'un régime belge
of buitenlandse regeling betreffende ziekte, invaliditeit, ou étranger relatif à la maladie, à l'invalidité, aux accidents du
arbeidsongevallen of beroepsziekten, brengt geen schorsing van de travail ou aux maladies professionnelles, n'entraîne pas la suspension
toekenning van de kinderbijslag met zich mee als die uitkering de l'octroi des allocations familiales lorsque cette prestation
voortvloeit uit een toegelaten winstgevende activiteit. découle d'une activité lucrative autorisée.
Het genot van een sociale uitkering bij toepassing van een Belgische Le bénéfice d'une prestation sociale en application d'un régime belge
of buitenlandse regeling betreffende werkloosheid of van een ou étranger relatif au chômage ou d'une allocation d'interruption de
loopbaanonderbrekingsuitkering bedoeld in hoofdstuk IV, afdeling 5, carrière visée au chapitre IV, section 5, de la loi de redressement du
van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen, 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales suspend l'octroi
schorst de toekenning van kinderbijslag. » des allocations familiales. »

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2005.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2005.

Art. 5.Onze Minister van Middenstand is beslast met de uitvoering van

Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution

dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 juli 2006. Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^