Koninklijk besluit betreffende de controles op de regelgeving met betrekking tot de beveiliging in de deelsector spoorvervoer | Arrêté royal relatif aux contrôles de la réglementation relative à la sûreté dans le sous-secteur du transport ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 12 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit betreffende de controles op de regelgeving met betrekking tot de beveiliging in de deelsector spoorvervoer VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 12 JANVIER 2023. - Arrêté royal relatif aux contrôles de la réglementation relative à la sûreté dans le sous-secteur du transport ferroviaire RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Dit koninklijk besluit strekt tot uitvoering van: | Cet arrêté royal vise à mettre en oeuvre : |
1° de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | 1° la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, | de l'exécution de leur travail, |
2° de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming | 2° la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection |
van de kritieke infrastructuren, en | des infrastructures critiques, et |
3° de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor de | 3° la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des |
beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang | réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la |
voor de openbare veiligheid. | sécurité publique. |
De eerste wet laat de Koning toe nadere regels te bepalen voor | La première loi autorise le Roi à déterminer les modalités pour la |
samenwerking en coördinatie tussen verrschillende ondernemingen of | collaboration et la coordination entre différentes entreprises ou |
instellingen die bedrijvig zijn op eenzelfde arbeidsplaats waar | |
werknemers werken, wat overeenkomt met de situatie die geviseerd wordt | institutions actives sur un même lieu de travail où travaillent des |
door artikel 10 van dit besluit. | travailleurs, ce qui correspond à la situation visée à l'article 10 du |
De twee andere wetten vertonen belangrijke gelijkenissen, zodat het | présent arrêté. Les deux autres lois présentent d'importantes similitudes de telle |
nuttig is om de inspectiedienst die bij koninklijk besluit van 19 | sorte qu'il est également nécessaire de désigner le service |
februari 2016 werd aangeduid als bevoegde inspectiedienst voor de | d'inspection qui a été désigné par l'arrêté royal du 19 février 2016 |
controle op de naleving van de wet van 1 juli 2011 ook aan te duiden | comme le service d'inspection compétent pour le contrôle du respect de |
als inspectiedienst bevoegd voor de controle op de naleving van de wet | la loi du 1er juillet 2011 comme le service d'inspection compétent |
van 7 april 2019. | pour le contrôle du respect de la loi du 7 avril 2019. |
Daarnaast wordt in het koninklijk besluit van 2 november 2017 | En outre, dans l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met | des marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen dezelfde | matières explosibles et radioactives, le même service d'inspection est |
inspectiedienst aangeduid als bevoegd voor de controle op de naleving | désigné comme compétent pour le contrôle du respect des dispositions |
van de bepalingen van het RID aangaande beveiliging. Het is van belang | du RID en matière de sûreté. Il est important de préciser qu'il s'agit |
te verduidelijken dat het enkel gaat om het aspect `beveiliging', en | uniquement de l'aspect " sûreté » et non des autres dispositions du |
niet over de andere bepalingen van het RID. | RID. |
Vermits het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 19 | Etant donné que le champ d'application de l'arrêté royal du 19 février |
februari 2016 dus aanzienlijk wordt uitgebreid en de structuur | 2016 a ainsi été considérablement étendu et que la structure a de ce |
hierdoor grondig wordt gewijzigd, werd ervoor geopteerd om dat | fait, été profondément modifiée, il a été décidé de remplacer l'arrêté |
koninklijk besluit te vervangen door voorliggend koninklijk besluit. | royal par le présent arrêté royal. |
In dit besluit, in de Franse tekst, dient het woord "sécurité" | Dans cet arrêté, dans le texte en français, le mot " sécurité » doit |
begrepen te worden als "sûreté", met uitzondering van het gebruik | être compris comme " sûreté » à l'exception de son utilisation dans |
ervan in artikel 10, § 4. | l'article 10, § 4. |
Commentaar per artikel | Commentaire article par article |
Artikel 1 | Article 1er |
1° - 5° deze punten behoeven geen commentaar; | 1° - 5° ces point n'appellent pas de commentaire ; |
6° het begrip "spoorwegexploitant" kan zowel een | 6° la notion "exploitant ferroviaire" peut aussi bien viser un |
infrastructuurbeheerder als een spoorwegonderneming viseren, wanneer | gestionnaire de l'infrastructure qu'une entreprise ferroviaire quand |
zij exploitant zijn van infrastructuren die zijn aangeduid als | |
kritieke infrastructuur in de zin van artikel 3, 4° van de wet van 1 | ils sont exploitants d'infrastructures désignées comme infrastructures |
juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke | critiques au sens de l'article 3, 4° de la loi du 1er juillet 2011 |
relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques. | |
infrastructuren. Overeenkomstig artikel 3, 10° van deze wet is de | Conformément à l'article 3, 10° de cette loi, l'exploitant est une |
exploitant de natuurlijke persoon of rechtspersoon die | personne physique ou morale qui est responsable des investissements |
verantwoordelijk is voor de investeringen in of voor de dagelijkse | relatifs à ou de la gestion quotidienne d'une infrastructure critique |
werking van een kritieke infrastructuur; | ; |
7° wanneer de spoorwegexploitanten beveiligingsbeoordelingen uitvoeren | 7° lorsque les exploitants ferroviaires réalisent des évaluations de |
om de beveiligingszones te bepalen, moeten zij overleg plegen met de | sûreté afin de définir des zones de sûreté, ils doivent se concerter |
beheerders van deze zones en van de aangrenzende zones indien deze | avec les gestionnaires de ces zones et des zones adjacentes si ces |
laatste een invloed hebben op de beveiliging van het spoorwegnet. | dernières ont une incidence sur la sûreté du réseau ferroviaire. |
Bovendien is het nodig dat de interne beveiligingsmaatregelen die de | De plus, il est nécessaire que les mesures internes de sécurité, que |
spoorwegexploitant in het beveiligingsplan van de exploitant voorziet, | l'exploitant ferroviaire prévoit dans le plan de sécurité de |
rekening houden met het belang voor de beveiliging van aan kritieke | l'exploitant, prennent en compte l'importance pour la sûreté des zones |
infrastructuren aangrenzende zones, in het bijzonder maar niet | adjacentes aux infrastructures critiques, en particulier mais pas |
uitsluitend de toegangszones tot kritieke infrastructuren. | exclusivement les zones d'accès aux infrastructures critiques. |
Bijgevolg is het belangrijk dat deze aangrenzende zones, in het | Par conséquent, il est important que ces zones adjacentes, en |
bijzonder maar niet uitsluitend de toegangszones, in rekening worden | particulier mais pas exclusivement les zones d'accès, soient prises en |
gebracht bij de beveiligingsbeoordelingen die de spoorwegexploitant | compte dans les évaluations de sûreté que l'exploitant ferroviaire |
uitvoert om de spoorbeveiligingszones in het spoorwegnet te bepalen; | réalise pour définir des zones de sûreté ferroviaire dans le réseau ferroviaire; |
8° - 10° deze punten behoeven geen commentaar. | 8° - 10° ces point n'appellent pas de commentaire. |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel somt de bevoegdheden van de inspectiedienst op. | Cet article énumère les compétences du service d'inspection. |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 4 | Article 4 |
Paragraaf 1 van dit artikel bepaalt in welke gevallen een lid van de | Le paragraphe 1er de cet article détermine dans quels cas un membre du |
inspectiedienst zijn of haar legitimatiekaart terug moet geven aan de | service d'inspection doit rendre sa carte de légitimation au service |
inspectiedienst. In de bepalingen onder 1° en 2° gaat het om gevallen | d'inspection. Aux points 1° et 2°, il s'agit des cas dans lesquels la |
waarin de kaart mogelijk niet meer toelaat om het lid van de | carte ne permet plus d'identifier correctement le membre du service |
inspectiedienst correct te identificeren. | d'inspection. |
In de bepalingen onder 3° en 4° gaat het om gevallen waarin het lid | Aux points 3° et 4°, il s'agit des cas dans lesquels un membre du |
van de inspectiedienst zijn of haar controlebevoegdheid tijdelijk of | service d'inspection n'exerce plus temporairement ou définitivement sa |
definitief niet meer uitoefent. | compétence de contrôle. |
Paragraaf 2 voorziet wat de houder van de legitimatiekaart moet doen | Le paragraphe 2 prévoit ce que le détenteur d'une carte de |
in geval van verlies of vernietiging. | légitimation doit faire en cas de perte ou de destruction. |
Paragraaf 3 schrijft voor in welke gevallen de houder van de | Le paragraphe 3 prescrit dans quels cas le détenteur d'une carte de |
legitimatiekaart een nieuwe kaart krijgt of wanneer hij de kaart die | légitimation reçoit une nouvelle carte ou lorsqu'il récupère la carte |
hij heeft ingeleverd, terug krijgt. | qu'il a rendue. |
Artikel 5 | Article 5 |
Dit artikel voorziet in de verplichting voor de spoorwegexploitant om | Cet article prévoit l'obligation pour l'exploitant ferroviaire de |
specifieke beveiligingsbeoordelingen te maken om | réaliser des évaluations de sûreté spécifiques visant à définir des |
spoorbeveiligingszones in het spoorwegnet te bepalen. Het ligt immers | zones de sûreté ferroviaire dans le réseau ferroviaire. Il est évident |
voor de hand dat factoren uit de omgeving een invloed kunnen hebben op | que les facteurs environnementaux peuvent avoir une influence sur la |
de beveiliging van de kritieke infrastructuur en dat deze, in | sûreté des infrastructures critiques et que, le cas échéant, ceux-ci |
voorkomend geval, in rekening moeten worden gebracht bij de opmaak van | doivent être pris en compte lors de l'élaboration des plans de |
de plannen van de beveiliging van de kritieke infrastructuur zelf. | sécurité des infrastructures critiques elles-mêmes. |
Het geeft aan de documenten van het B.P.E. ook een confidentiële | Il confère également aux documents du P.S.E. une valeur |
waarde door verwijzing naar het koninklijk besluit van 24 maart 2000 | confidentielle, par référence à l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant |
tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de | exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification |
classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en | et aux habilitation, attestations et avis de sécurité. |
veiligheidsadviezen. | |
Artikel 6 | Article 6 |
Dit artikel voorziet in de verplichting voor de spoorwegexploitant om | Cet article prévoit l'obligation pour l'exploitant ferroviaire de |
zijn B.P.E. met gepaste tussenpozen te testen door middel van | tester son P.S.E. à des intervalles appropriés au moyen d'exercices.La |
oefeningen. Het regelmatig testen van de beveiligingsplannen is een | mise à l'essai régulière des plans de sécurité est un principe |
belangrijk principe, dat eventuele problemen vroegtijdig kan | important qui peut révéler des problèmes éventuels à un stade précoce |
blootleggen en snelle corrigerende handeling mogelijk maakt. | et permettre une action corrective rapide. |
Het principe daarbij is een realistische oefening, doch indien de | Le principe ici est celui d'un exercice réaliste mais si le |
werking van de infrastructuur (of een deel ervan) wordt verhinderd | fonctionnement de l'infrastructure (ou d'une partie de celle-ci) est |
door de oefening, kan worden gevraagd aan de sectorale overheid om van | entravée par l'exercice, il peut demander à l'autorité sectorielle de |
dit principe te mogen afwijken en de realistische oefening te | déroger à ce principe et de remplacer l'exercice réaliste par une |
vervangen door een simulatie. | simulation. |
Wanneer verschillende infrastructuren die als kritiek zijn aangeduid | Lorsque plusieurs infrastructures désignées comme critiques, sont du |
van hetzelfde type zijn en een identieke functie hebben, kan eveneens | même type et ont une fonction identique, il peut également être |
aan de sectorale overheid worden gevraagd om het B.P.E. van één van | demandé à l'autorité sectorielle de tester le P.S.E. d'une de ces |
deze infrastructuren te testen in plaats van de B.P.E.'s van al deze | infrastructures au lieu des P.S.E.'s de toutes ces infrastructures du |
infrastructuren van hetzelfde type en met identieke functie. | même type et avec une fonction identique. |
Artikel 7 | Article 7 |
Dit artikel bepaalt in welke gevallen het B.P.E. moet worden | Cet article détermine dans quels cas le P.S.E. doit être évalué et |
geëvalueerd en indien nodig ook moet bijgewerkt door de | également si nécessaire mis à jour par l'exploitant ferroviaire. Il |
spoorwegexploitant. Het is aan de exploitant om in de in dit artikel | revient à l'exploitant de vérifier dans les cas énumérés dans cet |
opgesomde gevallen na te gaan of er een invloed is op het B.P.E. en of | article si il y a un impact sur le P.S.E. et si une adaptation du |
aanpassing van het B.P.E. noodzakelijk is. | P.S.E. est nécessaire. |
Artikel 8 | Article 8 |
Dit artikel behoeft geen commentaar. | Cet article n'appelle pas de commentaire. |
Artikel 9 | Article 9 |
Dit artikel voorziet dat de inspectiedienst beroep kan doen op | Cet article prévoit que le service d'inspection peut faire appel à des |
experten die de dienst en de inspecteurs ondersteunen bij hun | experts qui soutiennent le service et les inspecteurs dans leurs |
controletaken. | tâches de contrôle. |
Artikel 10 | Article 10 |
Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaronder de leden van de | Cet article détermine les conditions dans lesquelles les inspecteurs |
inspectiedienst hun inspecties uitvoeren. | du service d'inspection mènent leurs inspections. |
De verplichting om een protocol af te sluiten betreffende de | L'obligation de conclure un protocole relatif à la sécurité des |
veiligheid van de inspecteurs tijdens de uitvoering van inspecties in | inspecteurs durant la réalisation d'inspections dans les installations |
de installaties van de spoorwegexploitant, is gebaseerd op artikel 7 | d'un exploitant ferroviaire est basée sur l'article 7 de la loi du 4 |
van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution |
werknemers bij de uitvoering van hun werk. | de leur travail. |
Dit artikel 7 viseert immers de gevallen waarbij verschillende | Cet article 7 vise en effet les cas dans lesquels des entreprises ou |
ondernemingen of instellingen bedrijvig zijn op eenzelfde | institutions sont actives sur un même lieu de travail où travaillent |
arbeidsplaats waar werknemers werken, zonder dat er een contractuele | des travailleurs, sans qu'il n'existe une relation contractuelle entre |
relatie is tussen hun werkgevers. | leurs employeurs. |
In het koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot uitvoering van de | Dans l'arrêté royal du 19 février 2016 portant exécution des articles |
artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de | 13, 24 et 25 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et |
beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de | la protection des infrastructures critiques, pour le secteur du |
sector Vervoer, deelsector spoorvervoer, dat wordt opgeheven, werd | Transport, sous-secteur du transport ferroviaire, qui est abrogé, il |
verwezen naar artikel 9 van de wet van 4 augustus 1996. | était fait référence à l'article 9 de la loi du 4 août 1996. |
Dit artikel 9 is echter van toepassing op relaties tussen werkgevers, | Cet article 9 est en réalité d'application aux relations entre des |
aannemers en onderaannemers, en zou dus veronderstellen dat er een | employeurs, des entrepreneurs et des sous-traitants, et supposerait |
contractuele basis is voor het uitvoeren van werkzaamheden in de | donc qu'il y ait une base contractuelle pour l'exécution de travaux |
inrichting van de spoorwegexploitant. De inspecties zijn echter | dans l'établissement de l'exploitant ferroviaire. Or, les inspections |
gebaseerd op de wettelijke bevoegdheden van de inspectiedienst, en | sont en réalité basées sur les compétences légales du service |
vloeien niet voort uit enige contractuele relatie tussen de | d'inspection, et ne découlent d'aucune relation contractuelle entre le |
inspectiedienst en de spoorwegexploitanten. | service d'inspection et les exploitants ferroviaires. |
De verwijzing naar artikel 9 van de wet van 4 augustus 1996 is dan ook | La référence à l'article 9 de la loi du 4 août 1996 a donc été |
geschrapt, en artikel 7, § 3, tweede lid van deze wet is toegevoegd | abrogée, et l'article 7, § 3, deuxième alinéa, de cette loi a été |
als rechtsgrond voor deze bepaling. | ajouté comme base juridique pour cette disposition. |
Artikelen 11 tot 17 | Articles 11 à 17 |
Deze artikelen behoeven geen commentaar | Ces articles n'appellent pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
12 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit betreffende de controles op de | 12 JANVIER 2023. - Arrêté royal relatif aux contrôles de la |
regelgeving met betrekking tot de beveiliging in de deelsector | réglementation relative à la sûreté dans le sous-secteur du transport |
spoorvervoer | ferroviaire |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 107, tweede lid, en 108; | Vu la Constitution, les articles 107, alinéa 2, et 108 ; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 7, § 3, tweede lid; | de l'exécution de leur travail, l'article 7, § 3, deuxième alinéa ; |
Gelet op de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de | Vu la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection |
bescherming van de kritieke infrastructuren, artikel 13, §§ 2, tweede | des infrastructures critiques, l'article 13, §§ 2, alinéa 2, et 6, |
lid, en 6, tweede en derde lid, artikel 24, §§ 2, eerste en tweede | alinéas 2 et 3, l'article 24, §§ 2, alinéas 1er et 2, et 3, alinéa 1er, |
lid, en 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 15 juli 2018, en artikel 25, § 2; | modifié par la loi du 15 juillet 2018, et l'article 25, § 2 ; |
Gelet op de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een kader voor | Vu la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour la sécurité des |
de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van algemeen belang | réseaux et des systèmes d'information d'intérêt général pour la |
voor de openbare veiligheid, artikel 7, § 5, tweede lid, artikel 42, § | sécurité publique, l'article 7, § 5, alinéa 2, l'article 42, § 2, |
2, tweede lid en artikel 44, § 1; | alinéa 2 et l'article 44, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 19 février 2016 portant exécution des articles |
van de artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende | 13, 24 et 25 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et |
de beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de | la protection des infrastructures critiques, pour le secteur du |
sector Vervoer, deelsector spoorvervoer; | Transport, sous-secteur du transport ferroviaire ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van | marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen; | explosibles et radioactives ; |
Gelet op het advies van de federale Minister bevoegd voor Vervoer; | Vu l'avis du Ministre fédéral compétent pour le Transport; |
Gelet op het advies van het Centrum voor Cybersecurity België, | Vu l'avis du Centre pour la Cybersécurité Belgique, créé par l'arrêté |
opgericht bij het koninklijk besluit van 10 oktober 2014; | royal du 10 octobre 2014 ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région ; |
Gelet op het advies 72.493/4 van de Raad van State, gegeven op 7 | Vu l'avis 72.493/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2022, en |
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het | Considérant l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van | marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières |
ontplofbare en radioactieve stoffen, artikel 24, 3°, zoals gewijzigd | explosibles et radioactives, l'article 24, 3°, tel que modifié par |
bij koninklijk besluit van 29 augustus 2021; | l'arrêté royal du 29 août 2021 ; |
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, | Sur la proposition du Ministre de la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Definities Artikel 1.Voor dit besluit, wordt verstaan onder: 1° "inspectiedienst": de Directie die bevoegd is voor het beleid inzake beveiliging van de spoorsector en de controle ervan binnen de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; 2° "de wet kritieke infrastructuren": de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren; |
Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE 1er. - Définitions
Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° " service d'inspection " : la Direction qui a la politique en matière de sûreté du secteur ferroviaire et son contrôle dans ses compétences, au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports ; 2° " la loi infrastructures critiques " : la loi du 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des infrastructures critiques ; |
3° "de wet NIS": de wet van 7 april 2019 tot vaststelling van een | 3° " la loi NIS " : la loi du 7 avril 2019 établissant un cadre pour |
kader voor de beveiliging van netwerk- en informatiesystemen van | la sécurité des réseaux et des systèmes d'information d'intérêt |
algemeen belang voor de openbare veiligheid; | général pour la sécurité publique ; |
4° "RID": het Reglement betreffende het internationaal vervoer van | 4° " RID " : le règlement concernant le transport international |
gevaarlijke goederen per spoor, opgenomen als bijlage aan Aanhangsel C | ferroviaire des marchandises dangereuses, figurant comme annexe à |
van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer | l'appendice C de la convention relative aux transports internationaux |
(COTIF), gesloten te Vilnius op 3 juni 1999, zoals omgezet bij het | ferroviaires (COTIF) conclue à Vilnius le 3 juin 1999, tel que |
koninklijk besluit van 2 november 2017 betreffende het vervoer van | transposé par l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au transport |
gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van ontplofbare en | des marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des |
radioactieve stoffen; | matières explosibles et radioactives ; |
5° "B.P.E.": het beveiligingsplan van de spoorwegexploitant zoals | 5° " P.S.E. " : le plan de sécurité de l'exploitant ferroviaire visé à |
bedoeld in artikel 13 van de wet kritieke infrastructuren; | l'article 13 de la loi infrastructures critiques ; |
6° "spoorwegexploitant": de exploitant zoals gedefinieerd in artikel | 6° " exploitant ferroviaire " : l'exploitant tel que défini à |
3, 10°, van de wet kritieke infrastructuren, in de deelsector | l'article 3, 10° de la loi infrastructures critiques, dans le |
spoorvervoer; | sous-secteur du transport ferroviaire ; |
7° "spoorbeveiligingszone": elke zone van het spoorwegnet zoals | 7° " zone de sûreté ferroviaire " : toute zone du réseau ferroviaire |
bedoeld in punt 8° van dit artikel, dat essentieel is voor | tel que visé au point 8° du présent article, qui est essentielle pour |
spoorbeveiliging en dat bepaald is door de spoorwegexploitant op basis | la sûreté ferroviaire, et qui est déterminée par l'exploitant |
van een specifieke beveiligingsbeoordeling; | ferroviaire sur la base d'une évaluation de sûreté spécifique ; |
8° "spoorwegnet": het netwerk zoals gedefinieerd in artikel 3, 59°, a) | 8° " réseau ferroviaire " : le réseau tel que défini à l'article 3, |
van de Spoorcodex alsook de onbemande stopplaatsen; | 59°, a) du Code ferroviaire ainsi que les points d'arrêts non gardés ; |
9° "aanbieder van essentiële diensten": de entiteit zoals gedefinieerd | 9° " opérateur de services essentiels " : l'entité définie à l'article |
in artikel 6, 11°, van de wet NIS; | 6, 11°, de la loi NIS ; |
10° "I.B.B.": het beveiligingsbeleid voor de netwerk- en | 10° " P.S.I. " : la politique de sécurité des systèmes et réseaux |
informatiesystemen van de aanbieder van essentiële diensten zoals | d'information d'un opérateur de services essentiels comme définie à |
gedefinieerd in artikel 6, 18° van de wet NIS. | l'article 6, 18°, de la loi NIS. |
HOOFDSTUK 2. - Inspectiedienst | CHAPITRE 2. - Service d'inspection |
Art. 2.De inspectiedienst wordt belast met de controle op: |
Art. 2.Le service d'inspection est chargé du contrôle : |
1° de naleving van de bepalingen van de wet kritieke infrastructuren | 1° du respect des dispositions de la loi infrastructures critiques et |
en haar uitvoeringsbesluiten voor de deelsector spoorvervoer, zoals | de ses arrêtés d'exécution pour le sous-secteur du transport |
bedoeld in artikel 4, § 2, tweede lid, 2°, van de wet kritieke | ferroviaire, tel que visé à l'article 4, § 2, alinéa 2, 2°, de la loi |
infrastructuren; | infrastructures critiques ; |
2° de naleving van de bepalingen van de wet NIS en haar | 2° du respect des dispositions de la loi NIS et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten voor de deelsector spoorvervoer, zoals bedoeld in | d'exécution pour le sous-secteur du transport ferroviaire, tel que |
bijlage 1 bij de wet NIS; | visé dans l'annexe 1re à la loi NIS ; |
3° de naleving van de bepalingen van hoofdstuk 1.10 van het RID, als | 3° du respect des dispositions du chapitre 1.10 du RID, tel que |
opgenomen in bijlage 3 bij het voornoemde koninklijk besluit van 2 | reprises à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 précité. |
november 2017. Art. 3.De leden van de inspectiedienst beschikken over een |
Art. 3.Les membres du service d'inspection sont dotés d'une carte de |
legitimatiekaart waarvan het model wordt bepaald in de bijlage. | légitimation dont le modèle est fixé en annexe. |
Art. 4.§ 1. De houder geeft de legitimatiekaart terug aan de |
Art. 4.§ 1er. Le titulaire de la carte de légitimation la rend au |
inspectiedienst als: | service d'inspection, si : |
1° de kaart beschadigd is; | 1° la carte est endommagée ; |
2° één of meer gegevens op de kaart gewijzigd zijn; | 2° une ou plusieurs données sur la carte ont été modifiées ; |
3° de houder geschorst is of tijdelijk de controlebevoegdheid niet | 3° le titulaire a été suspendu ou n'est temporairement plus chargé de |
meer uitoefent; | la compétence de contrôle ; |
4° de houder om gelijk welke reden zijn ambt definitief niet langer | 4° le titulaire n'exerce définitivement plus ses fonctions, quel qu'en |
uitoefent. | soit le motif. |
§ 2. De houder van de legitimatiekaart meldt het verlies of de | § 2. Le titulaire de la carte de légitimation signale immédiatement la |
vernietiging van de legitimatiekaart onmiddellijk aan de | perte ou la destruction de sa carte de légitimation au service |
inspectiedienst. | d'inspection. |
Als de kaart wordt teruggevonden na de hernieuwing, wordt ze | Si la carte est retrouvée après son renouvellement, elle est |
onmiddellijk aan de inspectiedienst bezorgd met het oog op de vernietiging ervan. | immédiatement remise au service d'inspection aux fins de destruction. |
§ 3. De houder krijgt een nieuwe kaart in de gevallen vermeld in § 1, | § 3. Le titulaire obtient une nouvelle carte dans les cas visés au § 1er, |
1° en 2° en in het geval vermeld in § 2. | 1° et 2°, et dans le cas visé au § 2. |
In het geval vermeld in § 1, 3° wordt de kaart teruggegeven aan de | Dans les cas visés au § 1er, 3°, la carte est restituée au titulaire |
houder zodra hij de controlebevoegdheid opnieuw uitoefent. | dès qu'il exerce à nouveau la compétence de contrôle. |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen tot uitvoering van de wet kritieke infrastructuren | CHAPITRE 3. - Dispositions exécutant la loi infrastructures critiques |
Afdeling 1. - Beveiligingsmaatregelen die opgenomen zijn in het B.P.E. | Section 1re. - Mesures de sécurité qui figurent dans le P.S.E. |
Art. 5.De spoorwegexploitant bepaalt de spoorbeveiligingszones in het |
Art. 5.L'exploitant ferroviaire définit des zones de sûreté |
spoorwegnet door een specifieke beveiligingsbeoordeling te maken. Deze | ferroviaire dans le réseau ferroviaire en faisant une évaluation de |
zones kunnen een deel van het spoorwegnet omvatten dat groter is dan | sûreté spécifique. Ces zones peuvent comprendre une partie du réseau |
een infrastructuur die aangeduid is als kritiek en dit om rekening te | |
houden met elementen van het spoorwegnet die een impact kunnen hebben | ferroviaire plus grande qu'une infrastructure désignée comme critique |
op de bescherming van deze als kritiek aangeduide infrastructuren. De | afin de prendre en compte des éléments du réseau ferroviaire pouvant |
beveiligingsbeoordelingen die werden uitgevoerd om de | avoir un impact sur la protection de ces infrastructures désignées |
beveiligingszones te bepalen, houden rekening met de bijzonderheden | comme critiques. Les évaluations de sûreté réalisées pour définir ces |
van de verschillende delen van het spoorwegnet en ook met de | zones de sûreté tiennent compte des particularités des différentes |
aangrenzende zones als deze laatste een invloed hebben op de | parties du réseau ferroviaire ainsi que des zones adjacentes si ces |
beveiliging van het spoorwegnet. | dernières ont une incidence sur la sûreté du réseau ferroviaire. |
Het B.P.E. houdt rekening met de verschillende door de | Le P.S.E tient compte des différentes zones de sûreté ferroviaire de |
spoorwegexploitant geïdentificeerde spoorbeveiligingszones van de | l'infrastructure identifiées par l'exploitant ferroviaire. |
infrastructuur. | |
De documenten van het B.P.E. worden gemerkt met de vermelding | Les documents du P.S.E. sont revêtus de la mention " diffusion |
"beperkte verspreiding" zoals bedoeld in artikel 20 van het koninklijk | restreinte " telle que visée à l'article 20 de l'arrêté royal du 24 |
besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december | mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | la classification et aux habilitation, attestations et avis de |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | sécurité. |
Afdeling 2. - Frequentie van de oefeningen en van de bijwerkingen van | Section 2. - Fréquence des exercices et des mises à jour des P.S.E. et |
het B.P.E. en nadere regels van de deelneming van de politiediensten | modalités de la participation des services de police aux exercices |
aan de oefeningen georganiseerd door de spoorwegexploitant | organisés par l'exploitant ferroviaire |
Art. 6.§ 1. De spoorwegexploitant voert minstens eenmaal per jaar een |
Art. 6.§ 1er. L'exploitant ferroviaire effectue au moins une fois par |
oefening uit op een deel van de kritieke infrastructuur, zodat het geheel van de samenstellende onderdelen van de kritieke infrastructuur ten minste eenmaal om de drie jaar wordt getest. Indien de uitvoering van een oefening de werking van het spoorwegnet, een deel ervan, of de diensten ondersteund door de kritieke infrastructuur verhindert, dan kan de spoorwegexploitant aan de sectorale overheid vragen de oefening te vervangen door een simulatie. De oefeningen worden gebaseerd op geloofwaardige scenario's en worden gradueel opgebouwd op basis van de resultaten die eruit voortvloeien. | an un exercice portant sur une partie de l'infrastructure critique, de façon à ce que la totalité des éléments constitutifs de l'infrastructure critique soit testée au moins une fois tous les trois ans. Si la réalisation d'un exercice empêche le fonctionnement du réseau ferroviaire, d'une partie de celui-ci, ou des services supportés par l'infrastructure critique, l'exploitant ferroviaire peut demander à l'autorité sectorielle de remplacer l'exercice par une simulation. Les exercices sont basés sur des scénarios crédibles et sont développés de manière progressive sur la base des résultats qui en découlent. |
§ 2. Wanneer meerdere infrastructuren van de spoorwegexploitant als | § 2. Lorsque plusieurs infrastructures de l'exploitant ferroviaire ont |
kritiek werden aangeduid, die van hetzelfde type zijn en een identieke | été désignées critiques, qu'elles sont de même type et exercent une |
functie uitoefenen, dan kan de spoorwegexploitant aan de sectorale | fonction identique, l'exploitant ferroviaire peut demander à |
overheid toelating vragen om het B.P.E. van één van deze | l'autorité sectorielle l'autorisation de tester le P.S.E. d'une seule |
infrastructuren te testen binnen de in de eerste paragraaf bedoelde tussenpozen. | de ces infrastructures endéans les intervalles visés au paragraphe 1er. |
§ 3. De politiediensten worden systematisch uitgenodigd om deel te | § 3. Les services de police sont systématiquement invités à participer |
nemen aan de oefeningen. De termijn en de nadere regels van deze | aux exercices. Le délai et les modalités de cette invitation sont |
uitnodiging worden bepaald in gezamenlijk akkoord met deze diensten. | déterminés de commun accord avec ces services. |
§ 4. De spoorwegexploitant informeert de inspectiedienst ten minste | § 4. L'exploitant ferroviaire informe le service d'inspection au moins |
vier weken op voorhand over het tijdstip en de aard van de oefening. | quatre semaines à l'avance de la date et de la nature de l'exercice. |
§ 5. De inspectiedienst kan vrijblijvend deelnemen als waarnemer bij | § 5. Le service d'inspection peut sans engagement participer aux |
de oefeningen. | exercices comme observateur. |
§ 6. Indien de diensten bedoeld in de paragrafen 3 en 5 deelnemen, | § 6. En cas de participation des services mentionnés aux paragraphes 3 |
organiseert de spoorwegexploitant met hen een voorafgaande | et 5, l'exploitant ferroviaire organise avec eux une réunion de |
overlegvergadering inzake de nadere regels van de oefening. De termijn | concertation préalable relative aux modalités de l'exercice. Le délai |
en nadere regels van deze uitnodiging worden bepaald in gezamenlijk | et les modalités de cette réunion sont déterminés de commun accord |
akkoord met deze diensten. | avec ces services. |
§ 7. De spoorwegexploitant maakt een evaluatieverslag van de oefening | § 7. L'exploitant ferroviaire rédige un rapport d'évaluation de |
en stuurt een kopie ervan naar de inspectiedienst binnen een termijn | l'exercice et en envoie une copie au service d'inspection endéans un |
van drie maanden na de oefening. | délai de trois mois après cet exercice. |
Art. 7.§ 1. Het B.P.E. wordt geëvalueerd en, indien nodig, geactualiseerd: |
Art. 7.§ 1er. Le P.S.E. est évalué et, si nécessaire, actualisé : |
1° bij elke indienststelling of wederindienststelling van de kritieke | 1° lors de chaque mise en service ou remise en service de |
infrastructuur; | l'infrastructure critique ; |
2° bij de vervanging of vernieuwing van een bestaand onderdeel van de | 2° lors du remplacement ou renouvellement d'un élément existant dans |
kritieke infrastructuur; | l'infrastructure critique ; |
3° bij de integratie van een nieuw onderdeel in de kritieke | 3° lors de l'intégration d'un nouvel élément dans l'infrastructure |
infrastructuur; | critique ; |
4° bij een oefening in de zin van artikel 6, paragrafen 1 en 2; | 4° lors d'un exercice au sens de l'article 6, paragraphes 1er et 2 ; |
5° ingevolge een vraag van de inspectiedienst ingevolge een analyse | 5° suite à une demande du service d'inspection suite à une analyse du |
van het B.P.E.; | P.S.E. ; |
6° wanneer zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die van die aard is | 6° lorsqu'un évènement s'est produit qui est de nature à menacer la |
om de veiligheid van de kritieke infrastructuur te bedreigen. | sécurité de l'infrastructure critique. |
§ 2. Bij de opmaak van het B.P.E., alsook bij elke wijziging ervan, | § 2. L'exploitant ferroviaire transmet une copie du P.S.E au service |
maakt de spoorwegexploitant een kopie ervan over aan de | d'inspection lors de sa rédaction ainsi que lors de chaque |
inspectiedienst. Op verzoek krijgt de inspectiedienst ook een kopie | modification de celui-ci. Le service d'inspection reçoit également à |
van alle andere bescheiden, documenten en informatiebronnen die hij | sa demande une copie de tout autre information, documents et sources |
noodzakelijk acht voor de uitoefening van zijn opdracht. | d'informations qu'il estime nécessaires à la réalisation de sa |
Afdeling 3. - Nadere regels van de controle | mission.Section 3. - Modalités du contrôle |
Art. 8.De inspectiedienst stuurt naar alle spoorwegexploitanten een |
Art. 8.Le service d'inspection envoie à tous les exploitants |
lijst op met de namen en voornamen van de inspecteurs die bevoegd zijn | ferroviaires une liste reprenant les noms et prénoms des inspecteurs |
om controles op de kritieke infrastructuur uit te voeren en die houder | compétents pour effectuer les contrôles sur les infrastructures |
zijn van de legitimatiekaart, bedoeld in artikel 3. Deze lijst | critiques et qui sont porteurs de la carte de légitimation, visée à |
vermeldt tevens het nummer van de legitimatiekaart van deze | l'article 4. Cette liste mentionne également le numéro de la carte de |
inspecteurs. | légitimation de ces inspecteurs. |
Bij elke wijziging wordt een geactualiseerde lijst verstuurd. | Une liste actualisée est envoyée à chaque modification. |
Art. 9.De inspectiedienst kan beroep doen op experten. |
Art. 9.Le service d'inspection peut faire appel à des experts. |
Art. 10.§ 1. Om toegang te krijgen tot de te controleren site, |
Art. 10.§ 1er. Pour accéder au site à contrôler, l'inspecteur du |
identificeert de inspecteur van de inspectiedienst zich aan de hand van: | service d'inspection s'identifie au moyen de : |
1° zijn identiteitskaart; | 1° sa carte d'identité ; |
2° zijn persoonlijke legitimatiekaart bedoeld in artikel 3. | 2° sa carte de légitimation visée à l'article 4. |
§ 2. Na identificatie krijgt de inspecteur toegang tot alle informatie | § 2. Après s'être identifié, l'inspecteur a accès à toutes les |
en plaatsen van de kritieke infrastructuur die aan zijn controle | informations et tous les lieux de l'infrastructure critique soumis à |
onderworpen zijn en die noodzakelijk zijn om zijn functie naar behoren | son contrôle et qui sont nécessaires pour remplir correctement sa |
uit te voeren overeenkomstig artikel 25, § 1, van de wet kritieke | fonction, conformément à l'article 25, § 1er, de la loi |
infrastructuren. | infrastructures critiques. |
§ 3. De spoorwegexploitant verleent zijn volledige medewerking aan de | § 3. L'exploitant ferroviaire apporte son entière collaboration à |
inspecteur om deze zo goed mogelijk te informeren over alle bestaande | l'inspecteur pour informer ce dernier au mieux de toutes les mesures |
beveiligingsmaatregelen. | de sécurité existantes. |
§ 4. De spoorwegexploitant stelt in voorkomend geval het | § 4. L'exploitant ferroviaire met, le cas échéant, à la disposition de |
veiligheidsmateriaal ter beschikking opdat de inspecteur voldoet aan | l'inspecteur le matériel de sécurité nécessaire de manière à ce qu'il |
de veiligheidsvoorschriften die gelden voor de te controleren | remplisse les consignes de sécurité qui s'appliquent dans |
infrastructuur. | l'infrastructure à contrôler. |
De spoorwegexploitant neemt de passende maatregelen om de veiligheid | L'exploitant ferroviaire prend les mesures appropriées afin de |
van de inspecteurs te garanderen gedurende de te realiseren | garantir la sécurité des inspecteurs durant les inspections à |
inspecties. Indien deze inspecties vereisen dat in de sporen of in het | réaliser. Lorsque les inspections impliquent une descente dans les |
vrije ruimteprofiel van de sporen wordt getreden, kunnen deze | voies ou dans le gabarit libre des voies, ces mesures peuvent |
maatregelen het verbod in houden van spoorverkeer naar één of meerdere | comprendre l'interdiction des circulations ferroviaires vers une ou |
sporen. | plusieurs voies. |
De inspectiedienst en de spoorwegexploitant sluiten een protocol met | Le service d'inspection et l'exploitant ferroviaire concluent un |
betrekking tot de veiligheid van de inspecteurs tijdens de uitvoering | protocole ayant pour objet la sécurité des inspecteurs durant les |
van inspecties in de installaties van de spoorwegexploitant. Het | inspections à réaliser dans les installations de l'exploitant |
protocol voorziet in het bijzonder de te nemen maatregelen wanneer | ferroviaire. Le protocole prévoit en particulier les mesures à prendre |
eventueel in de sporen of in het vrije ruimteprofiel wordt getreden. | dans l'éventualité d'une descente des inspecteurs dans les voies |
Bij gebrek aan akkoord over de inhoud van het protocol, zoals bedoeld | ferrées ou dans le gabarit libre des voies. |
in het vorige lid, tussen de inspectiedienst en de spoorwegexploitant | En l'absence d'accord sur le contenu du protocole visé à l'alinéa |
binnen een termijn van zes maanden na de inwerkingtreding van dit lid | précédent entre le service d'inspection et l'exploitant ferroviaire |
of in het geval van onenigheid omtrent de noodzaak om het protocol te | dans un délai de six mois après l'entrée en vigueur de cet alinéa, ou |
wijzigen of omtrent de wijzigingen zelf, bepaalt de Minister de te | en cas de désaccord concernant la nécessité de modifier ce protocole |
ou concernant les modifications elles-mêmes, le Ministre détermine les | |
nemen maatregelen met betrekking tot de veiligheid van de inspecteurs | mesures relatives à la sécurité des inspecteurs durant l'exécution des |
tijdens de uitvoering van inspecties in de installaties van de spoorwegexploitant. | inspections dans les installations de l'exploitant ferroviaire. |
§ 5. De inspectiedienst is ermee belast na te gaan: | § 5. Le service d'inspection est chargé de contrôler : |
1° of het B.P.E. voldoet aan de minimale inhoud opgelegd door en | 1° si le P.S.E répond au contenu minimal imposé par et en vertu de la |
krachtens de wet kritieke infrastructuren; | loi infrastructures critiques ; |
2° of de interne beveiligingsmaatregelen zoals beschreven in het | 2° si les mesures internes de sécurité prévues dans le P.S.E. sont |
B.P.E. effectief worden uitgevoerd; | effectivement mises en oeuvre ; |
3° of de oefeningen uitgevoerd worden binnen de voorziene termijnen | 3° si les exercices sont organisés dans les délais visés à l'article |
zoals bepaald in artikel 6, § 1; | 6, § 1er ; |
4° of de spoorwegexploitant een beveiligingscontactpunt heeft | 4° si l'exploitant ferroviaire dispose d'un point de contact pour la |
aangesteld en of de aan de inspectiedienst meegedeelde contactgegevens | sécurité et si les données de contact communiquées au service |
actueel zijn; | d'inspection sont exactes ; |
5° of de spoorwegexploitant elke andere verplichting naleeft die hem | 5° si l'exploitant ferroviaire respecte toute autre obligation qui lui |
eventueel krachtens de wet kritieke infrastructuren wordt opgelegd. | est éventuellement imposée en vertu de la loi infrastructures critiques. |
Art. 11.De inspectiedienst maakt binnen een termijn van drie maanden |
Art. 11.Le service d'inspection transmet une copie du rapport |
na de inspectie een kopie van het inspectieverslag over aan de | d'inspection à l'exploitant ferroviaire de l'infrastructure critique |
spoorwegexploitant van de geïnspecteerde kritieke infrastructuur. | inspectée endéans un délai de trois mois après l'inspection. |
De Directeur-generaal van het Directoraat-generaal van de Federale | Le Directeur général de la Direction générale du Service public |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer bevoegd voor spoorvervoer | Fédéral Mobilité et Transports compétente pour le transport |
ontvangt eveneens een kopie van het inspectieverslag. De | ferroviaire reçoit également une copie du rapport d'inspection. Le |
Directeur-generaal kan beslissen om een kopie ervan over te maken aan | Directeur général peut décider d'en transmettre une copie au Président |
de Voorzitter van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en | du Service Public Fédéral Mobilité et Transports et à l'autorité |
aan de sectorale overheid. | sectorielle. |
HOOFDSTUK 4. - Controle op de naleving van de bepalingen van de wet | CHAPITRE 4. - Contrôle du respect des dispositions de la loi NIS |
NIS Art. 12.De inspectiedienst stuurt naar alle aanbieders van essentiële |
Art. 12.Le service d'inspection envoie à tous les opérateurs de |
diensten een lijst op met de namen en voornamen van de inspecteurs die | services essentiels une liste reprenant les noms et prénoms des |
bevoegd zijn om controles op de naleving door de aanbieder van | inspecteurs compétents pour effectuer les contrôles du respect par |
essentiële diensten van de beveiligingsmaatregelen en de regels voor | l'opérateur de services essentiels des mesures de sécurité et des |
het melden van incidenten uit te voeren en die houder zijn van de | règles de notification des incidents et qui sont porteurs de la carte |
legitimatiekaart, bedoeld in artikel 4. Deze lijst vermeldt tevens het | de légitimation, visée à l'article 4. Cette liste mentionne également |
nummer van de legitimatiekaart van deze inspecteurs. | le numéro de la carte de légitimation de ces inspecteurs. |
Bij elke wijziging wordt een geactualiseerde lijst verstuurd. | Une liste actualisée est envoyée à chaque modification. |
Art. 13.Bij de opmaak van het I.B.B., alsook bij elke wijziging |
Art. 13.Lors de l'élaboration de la P.S.I., ainsi que lors de chaque |
ervan, maakt de aanbieder van essentiële diensten een kopie ervan over | mise à jour qui en est faite, l'opérateur de services essentiels en |
aan de inspectiedienst. | transmet une copie au service d'inspection. |
HOOFDSTUK 5. - Controle op de naleving van de bepalingen van het RID | CHAPITRE 5. - Contrôle du respect des dispositions du RID |
Art. 14.De inspectiedienst publiceert op de website van de Federale |
Art. 14.Le service d'inspection publie sur le site internet du |
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer een lijst met de namen en | Service Public Fédéral Mobilité et Transports une liste des noms et |
voornamen van de inspecteurs die bevoegd zijn om, in overeenstemming | prénoms des inspecteurs compétents pour effectuer, conformément à |
met artikel 24, 3° van het koninklijk besluit van 2 november 2017 | l'article 24, 3°, de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 relatif au |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met | transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, à |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, controles uit te | l'exception des matières explosibles et radioactives, des contrôles |
voeren op de naleving van de bepalingen van hoofdstuk 1.10 van het | relatifs au respect des dispositions du chapitre 1.10 du RID, tel que |
RID, als opgenomen in bijlage 3 bij dat koninklijk besluit. | repris en annexe 3 audit arrêté royal. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 15.In artikel 3, 22°, van het koninklijk besluit van 2 november |
Art. 15.A l'article 3, 22°, de l'arrêté royal du 2 novembre 2017 |
2017 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met | relatif au transport des marchandises dangereuses par chemin de fer, à |
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, vervangen bij | l'exception des matières explosibles et radioactives, remplacé par |
het koninklijk besluit van 29 augustus 2021, worden de woorden "het | l'arrêté royal du 29 août 2021, les mots " l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot uitvoering van de | février 2016 portant exécution des articles 13, 24 et 25 de la loi du |
artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende de | 1er juillet 2011 relative à la sécurité et la protection des |
beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de | infrastructures critiques, pour le secteur du Transport, sous-secteur |
sector Vervoer, deelsector spoorvervoer" vervangen door de woorden | du transport ferroviaire » sont remplacés par les mots " l'arrêté |
"het koninklijk besluit van 12 januari 2023 betreffende de controles | royal du 12 janvier 2023 relatif aux contrôles de la réglementation |
op de regelgeving met betrekking tot de beveiliging in de deelsector spoorvervoer". | relative à la sûreté dans le sous-secteur du transport ferroviaire ». |
Art. 16.Het koninklijk besluit van 19 februari 2016 tot uitvoering |
Art. 16.L'arrêté royal du 19 février 2016 portant exécution des |
van de artikelen 13, 24 en 25 van de wet van 1 juli 2011 betreffende | articles 13, 24 et 25 de la loi du 1er juillet 2011 relative à la |
de beveiliging en bescherming van de kritieke infrastructuren, voor de | sécurité et la protection des infrastructures critiques, pour le |
sector Vervoer, deelsector spoorvervoer, wordt opgeheven. | secteur du Transport, sous-secteur du transport ferroviaire, est |
Art. 17.De minister bevoegd voor het spoorwegvervoer is belast met de |
abrogé. Art. 17.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2023. | Donné à Bruxelles, 12 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |