Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzake de voorwaarden tot erkenning van elektronische platformen van deeleconomie en tot onderwerping van de in artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde inkomsten aan de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal portant exécution de l'article 90, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne les conditions d'agrément des plateformes électroniques de l'économie collaborative, et soumettant les revenus visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, au précompte professionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
12 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90, | 12 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 90, |
tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzake | alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne |
de voorwaarden tot erkenning van elektronische platformen van | les conditions d'agrément des plateformes électroniques de l'économie |
deeleconomie en tot onderwerping van de in artikel 90, eerste lid, 1° | collaborative, et soumettant les revenus visés à l'article 90, alinéa |
bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde | 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, au précompte |
inkomsten aan de bedrijfsvoorheffing | professionnel |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter | |
ondertekening voor te leggen heeft enerzijds tot doel de voorwaarden | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre |
vast te leggen die elektronische platformen moeten vervullen om te | Majesté vise d'une part à fixer les conditions que doivent remplir les |
worden erkend voor de toepassing van artikel 90, tweede lid, van het | plateformes électroniques pour être agréées en application de |
Wetboek van inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) en anderzijds, de | l'article 90, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR |
inkomsten van de deeleconomie, bedoeld in artikel 90, eerste lid, 1° | 92) et, d'autre part, soumettre les revenus de l'économie |
bis, WIB 92, aan de bedrijfsvoorheffing te onderwerpen. Voorwaarden tot erkenning van elektronische platformen Om te worden erkend, moet het platform ingericht zijn binnen een vennootschap of een VZW die is opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of met de wetgeving van een staat waarvoor België de verbintenis heeft aangegaan om haar ondernemingen op dezelfde manier te behandelen als Belgische ondernemingen. De vennootschap of de VZW moet gevestigd zijn in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in een staat waartegenover de België de verbintenis heeft aangegaan om haar ondernemingen te behandelen als Belgische ondernemingen, ingeschreven zijn in het handelsregister volgens de eisen van de wetgeving van het land en beschikken over een identificatienummer voor btw-doeleinden. Verder moeten de personen bevoegd voor de vennootschap of de VZW eveneens voorwaarden vervullen met betrekking tot hun professionele betrouwbaarheid. De vraag om erkenning wordt ofwel op papier ingediend, ofwel door middel van het elektronisch formulier dat op de webstek van de FOD Financiën ter beschikking wordt gesteld. Een lijst van erkende platformen zal eveneens bijgehouden worden op de webstek van de FOD Financiën. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de verplichtingen van aangifte | collaborative visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, CIR 92, au précompte professionnel. Conditions d'agrément des plateformes électroniques Pour être agréée, la plateforme doit être hébergée au sein d'une société ou d'une ASBL constituée conformément à la législation d'un Etat membre de l'Espace économique européen, ou d'un Etat envers lequel la Belgique s'est engagée à traiter ses entreprises comme des entreprises belges. La société ou l'ASBL doit être située dans un Etat membre de l'Espace économique européen ou dans un Etat envers lequel la Belgique s'est engagée à traiter ses entreprises comme des entreprises belges, être inscrite dans un registre de commerce conformément à la législation dudit Etat, et disposer d'un numéro d'identification pour la T.V.A. Par ailleurs, les personnes habilitées à engager la société ou l'ASBL doivent également remplir des conditions quant à leur probité professionnelle. La demande d'agrément est introduite soit par courrier papier, soit au moyen du formulaire électronique mis à disposition sur le site internet du SPF Finances. Une liste des plateformes agréées sera également tenue à jour sur le site internet du SPF Finances. Enfin, l'agrément est retiré lorsque les obligations de déclaration ou |
of van betaling van de bedrijfsvoorheffing twee maal niet zijn | de paiement du précompte professionnel ne sont pas remplies |
nagekomen op vrijwillige basis binnen een periode van drie jaar te | volontairement à deux reprises au cours d'une période de trois ans à |
rekenen vanaf het jaar waarin de eerste tekortkoming plaats heeft | compter de l'année au cours de laquelle le premier manquement a eu |
gevonden. | lieu. |
Bedrijfsvoorheffing | Précompte professionnel |
Er wordt hier gebruikt gemaakt van de mogelijkheid die artikel 271, | Il est ici fait usage de la possibilité accordée par l'article 271, |
WIB 92 biedt, om het toepassingsgebied van de bedrijfsvoorheffing tot | CIR 92 d'étendre le champ d'application du précompte professionnel à |
bepaalde diverse inkomsten uit te breiden. | certains revenus divers. |
Daarnaast wordt de inhoud van de jaarlijkse samenvattende fiche | En outre, le contenu de la fiche récapitulative annuelle que doit |
bepaald die door de schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing voor elke | établir le redevable du précompte professionnel pour chaque |
dienstverrichter moet worden opgemaakt. Zoals dit reeds momenteel het | prestataire de services est déterminé. Comme c'est déjà le cas |
geval is voor andere soortgelijke opgaven, zal deze fiche langs | actuellement pour d'autres relevés similaires, cette fiche devra être |
elektronische weg moeten worden ingediend bij de fiscale | remise par voie électronique à l'Administration fiscale, au plus tard |
administratie, ten laatste op 28 februari van het jaar volgend op dat | le 28 février de l'année suivant celle des revenus. |
van de inkomsten. | |
Het advies nr. 60.556/3 van de Raad van State, gegeven op 29 december | L'avis n° 60.556/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2016, a été |
2016, werd opgevolgd. | suivi. |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Advies 60.556/3 van 29 december 2016 over een ontwerp van koninklijk | Avis 60.556/3 du 29 décembre 2016 sur un projet d'arrêté royal |
besluit "tot uitvoering van artikel 90, tweede lid, van het Wetboek | "portant exécution de l'article 90, alinéa 2, du Code des impôts sur |
van de inkomstenbelastingen 1992, inzake de voorwaarden tot erkenning | les revenus 1992, en ce qui concerne les conditions d'agrément des |
van elektronische platformen van deeleconomie en tot onderwerping van | plateformes électroniques de l'économie collaborative, et soumettant |
de in artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de | les revenus visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des |
inkomstenbelastingen 1992 vermelde inkomsten aan de | impôts sur les revenus 1992, au précompte professionnel" |
bedrijfsvoorheffing" | |
Op 29 november 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 29 novembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "portant exécution |
uitvoering van artikel 90, tweede lid, van het Wetboek van de | de l'article 90, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, en |
inkomstenbelastingen 1992, inzake de voorwaarden tot erkenning van | ce qui concerne les conditions d'agrément des plateformes |
elektronische platformen van deeleconomie en tot onderwerping van de | électroniques de l'économie collaborative, et soumettant les revenus |
in artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de | visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 vermelde inkomsten aan de bedrijfsvoorheffing ". | revenus 1992, au précompte professionel ". |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 20 december 2016. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 20 décembre 2016. |
kamer was samengesteld uit Jo Baert, Kamervoorzitter, Jan Smets en | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets |
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Johan Put en Bruno Peeters, | et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Johan Put et Bruno |
assessoren, en Greet Verberckmoes, griffier. | Peeters, assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, Kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 december 2016. | chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 décembre 2016. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt in | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a tout d'abord pour objet |
de eerste plaats tot het bepalen van de voorwaarden tot erkenning van | de fixer les conditions d'agrément des plateformes électroniques au |
elektronische platformen in de zin van artikel 90, eerste lid, 1° bis, | sens de l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, b), du Code des impôts sur |
b), van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 92) | les revenus 1992 (ci-après : CIR 92) (article 1er du projet - article |
(artikel 1 van het ontwerp - ontworpen artikel 53/1 van het KB/WIB | |
92(1)), van de erkenningsprocedure, van de intrekking van de erkenning | 53/1, en projet, de l'AR/CIR 92(1)), de la procédure d'agrément, du |
en van de bekendmaking van de lijst van de erkende platformen en de | retrait de celui-ci et de la publication de la liste des plateformes |
intrekkingen (artikel 1 van het ontwerp - ontworpen artikel 53/2 van | agréées et des retraits (article 1er du projet - article 53/2, en |
het KB/WIB 92). | projet, de l'AR/CIR 92). |
Voorts wordt bepaald dat de bedrijfsvoorheffing aan de bron is | Le projet prévoit en outre que le précompte professionnel est dû à la |
verschuldigd op de winst en baten bedoeld in artikel 90, eerste lid, | source sur les bénéfices et les profits visés à l'article 90, alinéa 1er, |
1° bis, van het WIB 92 (artikel 3 van het ontwerp - ontworpen artikel | 1° bis, du CIR 92 (article 3 du projet - article 87, 2° bis, en |
87, 2° bis, van het KB/WIB 92) en dat de vennootschap of vzw | projet, de l'AR/CIR 92) et que la société ou l'A.S.B.L. au sein de |
waarbinnen een erkend platform is ingericht, geacht wordt die winst en | laquelle une plateforme agréée est hébergée, est réputée payer ou |
baten te betalen of toe te kennen (artikel 2 van het ontwerp - | attribuer ces bénéfices et profits (article 2 du projet - article 86, |
ontworpen artikel 86, tweede lid, van het KB/WIB 92). Ook wordt de | alinéa 2, en projet, de l'AR/CIR 92). Il fixe également le contenu de |
inhoud bepaald van de fiche die bij het einde van elk jaar door de | la fiche que la société ou l'A.S.B.L. doit établir à la fin de chaque |
vennootschap of vzw, als schuldenaar van de bedrijfsvoorheffing voor | année, en tant que redevable du précompte professionnel, pour chaque |
iedere verkrijger van die inkomsten moet worden opgemaakt (artikel 4). | bénéficiaire de ces revenus (article 4). |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
3. De rechtsgrond voor de artikelen 1, 2 en 4 van het ontwerp wordt in | 3. Les articles 1er, 2 et 4 du projet puisent en principe leur |
beginsel geboden door artikel 90, tweede lid, van het WIB 92(2), | fondement juridique dans l'article 90, alinéa 2, du CIR 92(2), qui |
waarbij aan de Koning wordt opgedragen de platformen te erkennen onder | charge le Roi d'agréer les plateformes aux conditions qu'il détermine |
de door hem bepaalde voorwaarden en de inhoud van de jaarlijkse fiche, | et de déterminer le contenu de la fiche annuelle, le délai dans lequel |
de termijn voor het bezorgen ervan, alsook de wijze van indienen ervan te bepalen. | elle doit être remise, ainsi que la manière de la remettre. |
4. Voor artikel 3 van het ontwerp kan rechtsgrond worden gevonden in | 4. L'article 3 du projet peut trouver un fondement juridique dans |
artikel 271 van het WIB 92, waarbij de Koning de mogelijkheid wordt | l'article 271 du CIR 92, qui permet au Roi, aux conditions qu'il |
geboden om de toepassing van artikel 270 van het WIB 92 uit te | détermine, d'étendre l'application de l'article 270 du CIR 92 aux |
breiden, onder de door hem te bepalen voorwaarden, tot de in artikel | |
90, eerste lid, 1° bis, van het WIB 92 vermelde diverse inkomsten. | revenus divers visés à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, du CIR 92. |
5. Vermits het ontwerp ook bepalingen bevat inzake de | 5. Dès lors que le projet comporte également des dispositions |
erkenningsprocedure, de intrekking van de vergunning en de | |
bekendmaking van de erkenningen en intrekkingen, waarvoor weliswaar | relatives à la procédure d'agrément, au retrait de celui-ci et à la |
geen uitdrukkelijke rechtsgrond voorhanden is, maar die samenhangen | publication des agréments et retraits, pour lesquelles il n'existe |
met de verleende bevoegdheid om de erkenning te regelen, dient | certes pas de fondement juridique exprès, mais qui sont liées au |
eveneens een beroep te worden gedaan op de algemene | pouvoir conféré pour régler l'agrément, il faut également invoquer le |
uitvoeringsbevoegdheid welke de Koning ontleent aan artikel 108 van de | pouvoir général d'exécution que le Roi tire de l'article 108 de la |
Grondwet, gelezen in samenhang met de rechtsgrondbepaling vermeld in | Constitution, combiné avec la disposition procurant le fondement |
opmerking 3. Vooraan in de aanhef zal derhalve een verwijzing naar die | juridique mentionnée dans l'observation 3. Une référence à cette |
grondwetsbepaling moeten worden toegevoegd. | disposition constitutionnelle devra dès lors être ajoutée au début du |
Onderzoek van de tekst | préambule. Examen du texte |
Artikel 1 | Article 1er |
6. In het ontworpen artikel 53/1, § 2, 2°, van het KB/WIB 92 wordt | 6. L'article 53/1, § 2, 2°, en projet, de l'AR/CIR 92 mentionne "d'une |
melding gemaakt van "een procedure tot faillietverklaring of | procédure de déclaration de faillite ou d'une procédure similaire". On |
soortgelijke". Het is evenwel onduidelijk wat met "soortgelijke" | n'aperçoit toutefois pas clairement ce qu'il y a lieu d'entendre |
precies wordt bedoeld. Daarover ondervraagd, antwoordde de gemachtigde | précisément par "similaire". Interrogé à ce sujet, le délégué a |
het volgende : | répondu ce qui suit : |
"Les procédures de réorganisation judiciaire ou de médiation de dettes | "Les procédures de réorganisation judiciaire ou de médiation de dettes |
ne peuvent pas être considérées comme `similaires' à une procédure de | ne peuvent pas être considérées comme `similaires' à une procédure de |
faillite, étant donné que la faillite implique une cessation des | faillite, étant donné que la faillite implique une cessation des |
paiements, là où les deux autres procédures ne concernent qu'un | paiements, là où les deux autres procédures ne concernent qu'un |
ébranlement du crédit ou des problèmes de liquidité, qui n'aboutissent | ébranlement du crédit ou des problèmes de liquidité, qui n'aboutissent |
pas nécessairement à une cessation des paiements. Il faut donc | pas nécessairement à une cessation des paiements. Il faut donc |
entendre par `similaire', des procédures ouvertes par la cessation des | entendre par `similaire', des procédures ouvertes par la cessation des |
paiements du débiteur, en Belgique (faillite, ou éventuelle autre | paiements du débiteur, en Belgique (faillite, ou éventuelle autre |
procédure qui entrerait en vigueur dans le futur) ou à l'étranger". | procédure qui entrerait en vigueur dans le futur) ou à l'étranger". |
Dat is te verduidelijken in de ontworpen bepaling. Eventueel kan | Il convient de le préciser dans la disposition en projet. On pourrait |
worden geschreven "een procedure tot faillietverklaring of analoge | éventuellement écrire "d'une procédure de déclaration de faillite ou |
procedures van buitenlands recht"(3). | de procédures analogues de droit étranger"(3). |
7. In het ontworpen artikel 53/2, § 1, derde lid, e), van het KB/WIB 92 wordt bepaald dat een uittreksel uit het strafregister van de bestuurders, de zaakvoerders en de personen die bevoegd zijn om de vennootschap of de vzw te verbinden, moet worden gevoegd bij de aanvraag tot erkenning. Het opvragen en het inzien van het uittreksel uit het strafregister is evenwel reeds een verwerking van persoonsgegevens(4). Daarvoor moet vooraf een specifieke wetskrachtige bepaling voorhanden zijn waarbij de verwerking wordt toegelaten. Tenzij een dergelijke bepaling zou kunnen worden ingeroepen, dient dit onderdeel, in afwachting van de totstandkoming van een adequate rechtsgrond, te worden weggelaten uit het ontworpen besluit. | 7. L'article 53/2, § 1er, alinéa 3, e), en projet, de l'AR/CIR 92 dispose qu'un extrait du casier judiciaire des administrateurs, des gérants et des personnes habilitées à engager la société ou l'A.S.B.L. doit être joint à la demande d'agrément. Toutefois, la saisie et la consultation de l'extrait du casier judicaire constituent déjà un traitement de données à caractère personnel(4). Une disposition législative spécifique autorisant le traitement doit préalablement être prévue à cet effet. Sauf si pareille disposition pouvait être invoquée, ce point sera omis de l'arrêté en projet, en attendant l'élaboration d'un fondement juridique adéquat. |
8. In het ontworpen artikel 53/2, § 2, van het KB/WIB 92 klopt de | 8. A l'article 53/2, § 2, en projet, de l'AR/CIR 92, la référence à |
verwijzing naar artikel 90, § 1, eerste lid, van het WIB 92 niet. De | l'article 90, § 1er, alinéa 1er, du CIR 92 n'est pas exacte. C'est ce |
gemachtigde beaamde dit : | qu'a confirmé le délégué : |
"Il s'agit d'une erreur à corriger. Le texte fait référence aux | "Il s'agit d'une erreur à corriger. Le texte fait référence aux |
obligations de déclaration et de versement du précompte professionnel, | obligations de déclaration et de versement du précompte professionnel, |
visé à l'article 90, § 1er, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92, et non pas du | visé à l'article 90, § 1er, alinéa 1er, de l'AR/CIR 92, et non pas du |
Code des impôts sur les revenus 1992". | Code des impôts sur les revenus 1992". |
Artikel 5 | Article 5 |
9. Volgens artikel 5 van het ontwerp zal de uit te vaardigen regeling | 9. Selon l'article 5 du projet, le dispositif à adopter s'appliquera |
toepasselijk zijn "op de inkomsten die worden betaald of toegekend | "aux revenus qui sont payés ou attribués à partir du 1er juillet |
vanaf 1 juli 2016". Dat spoort met artikel 39, eerste lid, van de | 2016". Cette disposition est compatible avec l'article 39, alinéa 1er, |
programmawet van 1 juli 2016, waaruit blijkt dat de invoeging van 1° | de la loi-programme du 1er juillet 2016, dont il ressort que |
bis in artikel 90, eerste lid, van het WIB 92 bij artikel 36, 2°, van | l'insertion d'un 1° bis dans l'article 90, alinéa 1er, du CIR 92 par |
dezelfde programmawet van toepassing is op de inkomsten die worden | l'article 36, 2°, de la même loi-programme s'applique aux revenus qui |
betaald of toegekend vanaf 1 juli 2016. | sont payés ou attribués à partir du 1er juillet 2016. |
Or, il ressort de l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, b) et c), du CIR | |
Uit artikel 90, eerste lid, 1° bis, b) en c), van het WIB 92 blijkt | 92 que le régime de faveur concernant les revenus de l'économie |
echter dat de gunstregeling voor de inkomsten van de deeleconomie | collaborative ne s'applique que s'il s'agit de services qui sont |
slechts van toepassing is als het gaat om diensten die uitsluitend | uniquement rendus dans le cadre de conventions qui ont été conclues |
worden verleend in het kader van overeenkomsten die tot stand zijn | par l'intermédiaire d'une plateforme électronique agréée (ou d'une |
gebracht door tussenkomst van een erkend elektronisch platform (of een | plateforme électronique organisée par une autorité publique) et si les |
elektronisch platform dat door een overheid wordt georganiseerd) en | indemnités afférentes aux services sont uniquement payées ou |
als de vergoedingen met betrekking tot de diensten enkel door dat | attribuées au prestataire des services par cette plateforme ou par |
platform of door tussenkomst van dat platform aan de dienstverrichter | l'intermédiaire de celle-ci. Par conséquent, s'il ne s'agit pas d'une |
zijn betaald of toegekend. Indien het derhalve niet gaat om een | plateforme électronique organisée par une autorité publique, |
elektronisch platform dat door een overheid wordt georganiseerd, is de | l'agrément de la plateforme est nécessaire. Le fait que le projet vise |
erkenning van het platform noodzakelijk. Het gegeven dat het ontwerp | |
strekt tot regeling van de erkenning, betekent dat er thans nog geen | à régler l'agrément signifie que de telles plateformes n'ont pas |
dergelijke platformen erkend zijn. | encore été agréées à l'heure actuelle. |
Het lijkt dan ook problematisch in artikel 5 te bepalen dat het | Le fait de prévoir à l'article 5 que l'arrêté s'applique aux revenus |
besluit van toepassing is op inkomsten die in het verleden zijn | payés ou attribués, dans le passé, à savoir à partir du 1er juillet |
betaald of toegekend, namelijk vanaf 1 juli 2016. De regeling leent | 2016, semble dès lors poser problème. En effet, le dispositif ne se |
zich immers niet tot retroactieve toepassing : eerst nadat een | prête pas à une application avec effet rétroactif : une plateforme ne |
platform is erkend, zal het overeenkomsten in de zin zoals bedoeld in | pourra conclure de conventions au sens de l'article 90, alinéa 1er, 1° |
artikel 90, eerste lid, 1° bis, b), van het WIB 92 kunnen sluiten en | bis, b) du CIR 92 et payer ou attribuer (permettre le paiement ou |
vergoedingen met betrekking tot de diensten verleend in het kader van | l'attribution) des indemnités afférentes aux services rendus dans le |
die overeenkomsten kunnen (laten) betalen of toekennen. | cadre de ces conventions qu'après avoir été agréée. |
De griffier, | Le greffier, |
G. Verberckmoes | G. Verberckmoes |
De voorzitter, | Le président, |
J. Baert | J. Baert |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 "tot uitvoering van het | (1) Arrêté royal du 27 août 1993 "d'exécution du Code des impôts sur |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992". | les revenus 1992". |
(2) Artikel 90, tweede lid, van het WIB 92 is inmiddels ook aangevuld | (2) L'article 90, alinéa 2, du CIR 92 a entre-temps également été |
bij artikel 100 van de wet van 18 december 2016 "tot regeling van de | complété par l'article 100 de la loi du 18 décembre 2016 "organisant |
erkenning en de afbakening van crowdfunding en houdende diverse | la reconnaissance et l'encadrement du crowdfunding et portant des |
bepalingen inzake financiën". | dispositions diverses en matière de finances". |
(3) Vergelijk bv. met artikel 2, 5° bis, van het WIB 92. | (3) Comparez par exemple avec l'article 2, 5° bis, du CIR 92. |
(4) Zie de definitie van het begrip "verwerking" in artikel 1, § 2, | (4) Voir la définition de la notion de "traitement" inscrite à |
van de wet van 8 december 1992 "tot bescherming van de persoonlijke | l'article 1er, § 2, de la loi du 8 décembre 1992 "relative à la |
levens[s]feer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens". | protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel". |
12 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 90, | 12 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant exécution de l'article 90, |
tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzake | alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, en ce qui concerne |
de voorwaarden tot erkenning van elektronische platformen van | les conditions d'agrément des plateformes électroniques de l'économie |
deeleconomie en tot onderwerping van de in artikel 90, eerste lid, 1° | collaborative, et soumettant les revenus visés à l'article 90, alinéa |
bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermelde | 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, au précompte |
inkomsten aan de bedrijfsvoorheffing (1) | professionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 : | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992 : |
- artikel 90, tweede lid, ingevoegd bij programmawet van 1 juli 2016 | - l'article 90, alinéa 2, inséré par la loi-programme du 1er juillet |
en gewijzigd bij de wet van 18 december 2016; | 2016 et modifié par la loi du 18 décembre 2016; |
- artikel 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994, het koninklijk | - l'article 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994, l'arrêté royal |
besluit van 20 december 1996, de programmawet (I) van 24 december | du 20 décembre 1996, la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, la loi |
2002, de wet van 22 december 2008 en de wet van 26 december 2015; | du 22 décembre 2008 et la loi du 26 décembre 2015; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2016; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2016; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 28 november 2016; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2016; |
Gelet op het advies nr. 60.556/3 van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis n° 60.556/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 décembre 2016, en |
december 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk I van KB/WIB 92, wordt een afdeling XVIII/1 |
Article 1er.Dans le Chapitre Ier de l'AR/CIR 92, il est inséré une |
ingevoegd die de artikelen 53/1 en 53/2 bevat luidende : | section XVIII/1, comprenant les articles 53/1 et 53/2, rédigée comme suit : |
"Afdeling XVIII/1 - Voorwaarden tot toekenning en behoud van de | "Section XVIII/1 - Conditions d'octroi et de maintien de l'agrément |
erkenning van elektronische platformen van deeleconomie | des plateformes électroniques d'économie collaborative |
(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 90, tweede lid) | (Code des impôts sur les revenus 1992, article 90, alinéa 2) |
Art. 53/1.§ 1. Elektronische platformen kunnen worden erkend voor de |
Art. 53/1.§ 1er Peuvent être agréées pour l'application de l'article |
toepassing van artikel 90, eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van | 90, alinéa 1er, 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, les |
inkomstenbelastingen 1992, wanneer ze aan alle onderstaande voorwaarden voldoen : | plateformes électroniques qui satisfont aux conditions suivantes : |
1° het platform is ingericht binnen een vennootschap of een VZW die is | 1° la plateforme est hébergée au sein d'une société ou d'une ASBL |
opgericht in overeenstemming met de wetgeving van een lidstaat van de | constituée conformément à la législation d'un Etat membre de l'Espace |
Europese Economische Ruimte of met de wetgeving van een staat waarvan | économique européen ou à la législation d'un Etat dont les entreprises |
de ondernemingen ingevolge een internationaal akkoord in België op | doivent être traitées en Belgique comme des entreprises belges en |
dezelfde manier moeten worden behandeld als Belgische ondernemingen; | application d'un accord international; |
2° de maatschappelijke zetel, voornaamste inrichting of zetel van | 2° la société ou l'ASBL visée au 1° doit avoir son siège social, son |
bestuur of beheer van de in 1° bedoelde vennootschap of VZW is | principal établissement ou son siège de direction ou d'administration |
gevestigd in de Europese Economische Ruimte of in een staat waarmee | au sein de l'Espace économique européen ou d'un Etat avec lequel la |
België door een in 1° bedoeld internationaal akkoord verbonden is; | Belgique est liée par un accord international visé au 1° ; |
3° de vennootschap of de VZW is voor die werkzaamheid, ingeschreven in | 3° la société ou l'ASBL est inscrite à la Banque-carrefour des |
de Kruispuntbank van Ondernemingen in de hoedanigheid van een handels- | entreprises, pour cette activité, en qualité d'entreprise commerciale |
of ambachtonderneming, of ingeschreven in het handelsregister | ou artisanale, ou est inscrite dans la registre de commerce selon la |
overeenkomstig de wetgeving van de lidstaat van de Europese Economische Ruimte of van de staat waarvan de ondernemingen ingevolge een internationaal akkoord in België op dezelfde manier moeten worden behandeld als Belgische ondernemingen, waar de vennootschap of de VZW is gevestigd; 4° de vennootschap of de VZW beschikt over een door de Kruispuntbank van Ondernemingen toegekend ondernemingsnummer dat geldt als btw identificatienummer en de letters BE bevat, of beschikt, bij gebrek aan het voormelde ondernemingsnummer, voor zover het bestaat, over een identificatienummer btw-doeleinden in de lidstaat van de Europese Economische Ruimte of in de staat waarvan de ondernemingen ingevolge | législation de l'Etat membre de l'Espace économique européen ou de l'Etat dont les entreprises doivent être traitées en Belgique comme des entreprises belges en application d'un accord international, où la société ou l'ASBL est établie; 4° la société ou l'ASBL dispose d'un numéro d'entreprise attribué par la Banque-carrefour des entreprises, valable comme numéro d'identification à la T.V.A. comprenant les lettres BE ou, à défaut d'un tel numéro, dispose, pour autant qu'il existe, d'un numéro d'identification pour la T.V.A. dans l'Etat membre de l'Espace économique européen ou dans l'Etat dont les entreprises doivent être |
een internationaal akkoord in België op dezelfde manier moeten worden | traitées en Belgique comme des entreprises belges en application d'un |
behandeld als Belgische ondernemingen, waar ze is gevestigd. | accord international, où elle est établie. |
§ 2. De bestuurders, de zaakvoerders en de personen die bevoegd zijn | § 2. Les administrateurs, les gérants et les personnes habilitées à |
om de vennootschap of de VZW te verbinden moeten aan de volgende | engager la société ou l'ASBL doivent satisfaire aux conditions |
voorwaarden voldoen : | suivantes : |
1° geen personen zijn aan wie het uitoefenen van dergelijke functies | 1° ne pas avoir été interdits d'exercer de telles fonctions en vertu |
verboden is krachtens het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 of gelijkaardige bepalingen van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; 2° niet in staat van faillissement verkeren, tenzij in geval van verschoonbaarheid of rehabilitatie, noch het voorwerp zijn van een procedure tot faillietverklaring of analoge procedures van buitenlands recht. Art. 53/2.§ 1. De in artikel 53/1, § 1, 1°, bedoelde vennootschap of VZW waarbinnen het elektronisch platform is ingericht, dient de aanvraag tot erkenning van het elektronisch platform in per brief of per e-mail gericht aan de voorzitter van de Federale Overheidsdienst Financiën, of aan de hand van het elektronische formulier dat op de webstek van de Federale Overheidsdienst Financiën beschikbaar is. Het model van de aanvraag tot erkenning wordt vastgesteld door de |
de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 ou en vertu de dispositions similaires d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen; 2° ne pas avoir été déclarés en faillite, saufs les cas d'excusabilité et de réhabilitation, et ne pas faire l'objet d'une procédure de déclaration de faillite ou de procédures analogues de droit étranger. Art.53/2. § 1er. La société ou l'ASBL visée à l'article 53/1, § 1er, 1°, au sein de laquelle la plateforme électronique est hébergée introduit la demande d'agrément de la plateforme électronique par courrier papier ou électronique au président du Service public fédéral Finances, ou via le formulaire électronique disponible sur le site internet du Service public fédéral Finances. |
leidinggevende ambtenaar van de administratie bevoegd voor de | Le modèle de demande d'agrément est établi par le dirigeant de |
vestiging van de inkomstenbelastingen. | l'administration compétent pour l'établissement des impôts sur les |
De aanvraag is enkel ontvankelijk wanneer : | revenus. La demande n'est recevable que lorsque : |
1° de onderstaande documenten zijn toegevoegd : | 1° les pièces suivantes sont jointes : |
a) een afschrift van de oprichtingsakte zoals die tot op de datum van | a) une copie de l'acte de constitution tel que modifié jusqu'à la date |
de aanvraag is gewijzigd of een afschrift van de gecoördineerde | de la demande ou une copie des statuts coordonnés; |
statuten; b) een document waaruit blijkt dat voldaan is aan de in artikel 53/1, | b) un document d'où il résulte que la condition visée à l'article |
§ 1, 2°, bedoelde voorwaarde; | 53/1, § 1er, 2°, est satisfaite; |
c) een afschrift van de inschrijving in het handelsregister volgens de | c) une copie de l'inscription au registre de commerce, conformément à |
eisen van de wetgeving van het land waar de vennootschap of de VZW | la législation du pays où la société ou l'ASBL est établie; |
gevestigd is; d) een lijst met de namen van de bestuurders, de zaakvoerders en de | d) une liste contenant les noms des administrateurs, des gérants et |
personen die bevoegd zijn om de vennootschap of de VZW te verbinden; | des personnes habilitées à engager la société ou l'ASBL; |
e) een verklaring waarbij de vennootschap of de VZW de verbintenis | e) une déclaration par laquelle la société ou l'ASBL s'engage à |
aangaat om bij het einde van elk jaar voor elke dienstverrichter de in | établir à la fin de chaque année pour chaque prestataire de service le |
artikel 92/1 bedoelde document op te stellen en te bezorgen aan de | document visé à l'article 92/1 qu'elle remet au prestataire de service |
betrokken dienstverrichter en aan de bevoegde administratie; | concerné et à l'administration compétente; |
2° ze is ondertekend door een wettelijke of statutaire lasthebber van | 2° elle est signée par un mandataire légal ou statutaire de la société |
de vennootschap of de VZW. | ou de l'ASBL. |
§ 2. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de begunstigde van de | § 2. L'agrément est retiré lorsque le bénéficiaire de l'agrément |
erkenning vrijwillig zijn in artikel 90, § 1, eerste lid, vermelde | manque volontairement à ses obligations visées à l'article 90, § 1er, |
verplichtingen tweemaal niet nakomt binnen een periode van drie jaar | alinéa 1er, à deux reprises au cours d'une période de trois ans à |
te rekenen vanaf het jaar waarin de eerste tekortkoming plaats heeft | compter de l'année au cours de laquelle le premier manquement a eu |
gevonden. | lieu. |
De intrekking wordt bekendgemaakt op de webstek van de FOD Financiën. | Le retrait est publié sur le site internet du SPF Finances. Il prend |
Ze heeft uitwerking vanaf de dertigste dag na haar bekendmaking. | effet à partir du trentième jour après sa publication. |
§ 3. Een lijst van de erkende platformen wordt bijgehouden op de | § 3. Une liste des plateformes agréées est tenue à jour sur le site |
webstek van de FOD Financiën.". | internet du SPF Finances.". |
Art. 2.Artikel 86 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 2.L'article 86 du même arrêté est complété par un alinéa, rédigé |
luidende : | comme suit : |
"La société ou l'ASBL au sein de laquelle une plateforme agréée visée | |
"De vennootschap of VZW waarbinnen een in artikel 90, eerste lid, 1° | à l'article 90, alinéa 1er, 1° bis, b), du Code des impôts sur les |
bis, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 vermeld | revenus 1992, est hébergée, est considérée payer ou attribuer le |
erkend platform is ingericht, wordt geacht de in artikel 87, 2° bis, | revenu visé à l'article 87, 2° bis, ayant trait à des conventions |
vermelde inkomsten met betrekking tot de overeenkomsten die door dat | conclues par l'intermédiaire de cette plateforme.". |
platform tot stand zijn gebracht, te betalen of toe te kennen.". | |
Art. 3.In artikel 87 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 87 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
koninklijke besluiten van 27 augustus 1993, 22 oktober 1993, 10 | royaux des 27 août 1993, 22 octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai |
januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997, 24 juni 1999, 14 april | 1997, 5 décembre 1997, 24 juin 1999, 14 avril 2009 et 4 mars 2013, il |
2009 en 4 maart 2013, wordt een bepaling onder 2° bis ingevoegd, luidende : | est inséré un 2° bis, rédigé comme suit : |
"2° bis winst en baten als vermeld in artikel 90, eerste lid, 1° bis, | "2° bis les bénéfices et les profits visés à l'article 90, alinéa 1er, |
van hetzelfde Wetboek;". | 1° bis, du même Code;". |
Art. 4.In hoofdstuk II, afdeling II, van hetzelfde besluit, wordt een |
Art. 4.Dans le chapitre II, section II, du même arrêté, il est inséré |
artikel 92/1 ingevoegd, luidende : | un article 92/1, rédigé comme suit : |
" Art. 92/1.§ 1. Bij het einde van elk jaar stellen de in artikel 86, |
" Art. 92/1.§ 1er. A la fin de chaque année, les redevables du |
tweede lid, vermelde schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing voor | précompte professionnel visés à l'article 86, alinéa 2, établissent |
iedere verkrijger van in artikel 87, 2° bis, vermelde inkomsten een | pour chaque bénéficiaire de revenus visés à l'article 87, 2° bis, une |
fiche op waarvan het model door de Minister van Financiën of zijn | fiche, dont le modèle est fixé par le Ministre des Finances ou son |
gedelegeerde wordt vastgesteld, en waarin de volgende gegevens worden vermeld : | délégué, contenant les données suivantes : |
1° de identiteit van de verkrijger van de inkomsten en zijn | 1° l'identité du bénéficiaire des revenus et son numéro de registre |
rijksregisternummer; | national; |
2° de datum van aanvang of van stopzetting van zijn activiteit; | 2° la date du début ou de la cessation de son activité; |
3° de omschrijving van de door de verkrijger geleverde diensten; | 3° la description des services prestés par le bénéficiaire; |
4° het bruto bedrag van de vergoedingen als bedoeld in artikel 90, | 4° le montant brut des indemnités visées à l'article 90, alinéa 1er, |
eerste lid, 1° bis, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, | 1° bis, du Code des impôts sur les revenus 1992, le cas échéant |
desgevallend opgesplitst volgens de aard van de verrichte dienst; | ventilé selon la nature du service presté; |
5° desgevallend, het bruto bedrag van andere dan de in 4° bedoelde | 5° le cas échéant, le montant brut des indemnités autres que celles |
vergoedingen die door of door tussenkomst van de schuldenaar van de | visées au 4°, qui sont payées ou attribuées par, ou via |
bedrijfsvoorheffing aan de verkrijger van de inkomsten zijn betaald of | l'intermédiaire du redevable du précompte professionnel, au |
toegekend en de omschrijving van de prestaties uit hoofde waarvan die | bénéficiaire des revenus, et la description des prestations au titre |
vergoedingen verschuldigd zijn; | desquelles ces indemnités sont dues; |
6° het bedrag van de op de onder 4° vermelde vergoedingen ingehouden | 6° le montant du précompte professionnel retenu sur les indemnités |
bedrijfsvoorheffing; | visées au 4° ; |
7° desgevallend, het bedrag en de aard van eventuele andere ingehouden | 7° le cas échéant, le montant et la nature des éventuelles autres |
sommen, desgevallend opgesplitst over de in 4° en 5° vermelde | sommes retenues, le cas échéant ventilées selon les indemnités visées |
vergoedingen. | au 4° et 5°. |
De verkrijger van de inkomsten wordt geïdentificeerd aan de hand van | Le bénéficiaire des revenus est identifié au moyen de son numéro de |
zijn rijksregisternummer of, wanneer de verkrijger niet over een | registre national ou, lorsque le bénéficiaire ne dispose pas d'un |
rijksregisternummer beschikt, aan de hand van zijn geboortedatum, | numéro de registre national, au moyen de sa date de naissance, ses |
voornaam en naam en volledige adres. | prénom et nom et son adresse complète. |
Voor de in het eerste lid, 3°, bedoelde omschrijving van de geleverde | Pour la description des services prestés visée à l'alinéa 1er, 3° et |
diensten en de omschrijving van de in het eerste lid, 4°, bedoelde | pour la description des services visés à l'alinéa 1er, 4°, une ou |
diensten, worden één of meer omschrijvingen gebruikt die in een lijst | plusieurs des descriptions visées dans une liste fixée par le Ministre |
zijn vermeld die door de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde | des Finances ou son délégué sont utilisées. |
wordt vastgesteld. § 2. De in paragraaf 1 vermelde fiches worden, samen met een | § 2. Les fiches visées au paragraphe 1, accompagnées d'un relevé |
samenvattende opgave, ten laatste op 28 februari van het jaar na het | récapitulatif, sont remises par voie électronique au plus tard le 28 |
inkomstenjaar langs elektronische weg ingediend bij de administratie | février de l'année suivant l'année des revenus à l'administration |
die instaat voor de vestiging van de inkomstbelasting en langs | chargée de l'établissement de l'impôt sur le revenu et par voie |
elektronische weg of op papier bezorgd aan de verkrijger van de inkomsten.". | électronique ou transmises par papier au bénéficiaire des revenus.". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
Art. 6.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
Wet van 6 juli 1994 houdende diverse bepalingen, Belgisch Staatsblad | Loi du 6 juillet 1994 portant des dispositions fiscales, Moniteur |
van 16 juli 1994. | belge du 16 juillet 1994. |
Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 | Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre |
december 2002. | 2002. |
Wet van 22 december 2008 houdende diverse bepalingen, Belgisch | Loi du 22 décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), |
Staatsblad van 29 december 2008, vierde editie. | Moniteur belge du 29 décembre 2008, quatrième édition. |
Wet van 26 december 2015 houdende maatregelen inzake versterking van | Loi du 26 décembre 2015 relative aux mesures concernant le |
jobcreatie en koopkracht, Belgisch Staatsblad van 30 december 2015, tweede editie. | renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat, Moniteur belge du 30 décembre 2015, deuxième édition. |
Programmawet (I) van 1 juli 2016, Belgisch Staatsblad van 4 juli 2016, | Loi-programme (I) du 1er juillet 2016, Moniteur belge du 4 juillet |
tweede editie. | 2016, deuxième édition. |
Wet van 18 december 2016 tot regeling van de erkenning en de | Loi du 18 décembre 2016 organisant la reconnaissance et l'encadrement |
afbakening van crowdfunding en houdende diverse bepalingen inzake | du crowdfunding et portant des dispositions diverses en matière de |
financiën, Belgisch Staatsblad van 20 december 2016, derde editie. | finances, Moniteur belge du 20 décembre 2016, troisième édition. |
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
Koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale | Arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des mesures fiscales diverses |
maatregelen, met toepassing van de artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 2° en | en application des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 2° et 3° de la loi |
3°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de | du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Economische en Monetaire Unie, Belgisch Staatsblad van 31 december | européenne, Moniteur belge du 31 décembre 1996, quatrième édition. |
1996, vierde editie. |