Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois, modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2009 relative aux conditions de rémunération et de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2010, | collective de travail du 16 juin 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de stoffering en de | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
houtbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | transformatrice du bois, modifiant la convention collective de travail |
van 30 juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) | du 30 juin 2009 relative aux conditions de rémunération et de travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de stoffering en de | Vu la demande de la Commission paritaire de l'ameublement et de |
houtbewerking; | l'industrie transformatrice du bois; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2010, gesloten | travail du 16 juin 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking, tot | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois, modifiant la convention collective de travail | |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 | du 30 juin 2009 relative aux conditions de rémunération et de travail. |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, |
asielbeleid, | chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
transformatrice du bois | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2010 | Convention collective de travail du 16 juin 2010 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2009 | Modification de la convention collective de travail du 30 juin 2009 |
betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd | relative aux conditions de rémunération et de travail (Convention |
op 14 juli 2010 onder het nummer 100484/CO/126) | enregistrée le 14 juillet 2010 sous le numéro 100484/CO/126) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | |
de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die onder het | Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie |
Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteren en | transformatrice du bois et engagés dans les liens d'un contrat de |
verbonden zijn door een overeenkomst voor arbeiders of thuisarbeiders. | travail ou d'un contrat de travail à domicile. Par "ouvriers" sont |
Met "arbeiders" worden : de arbeiders en arbeidsters bedoeld. | visés : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 2.Dans l'article 3 de la convention collective de travail du 30 |
juni 2009 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden wordt de zin : | juin 2009 relative aux conditions de rémunération et de travail, la |
"Gelet op de opleidingsperiode van toepassing op jonge arbeiders, | phrase : "Etant donné la période de formation applicable aux jeunes ouvriers, |
blijven de hierna vermelde bepalingen van toepassing tot uiterlijk 31 december 2009.", vervangen door de zin : "De hierna vermelde loonschalen blijven behouden. De lonen van de jongeren wijken af van de lonen van de andere werknemers omdat deze jongeren worden geacht minder beroepservaring te hebben.". De overige bepalingen blijven ongewijzigd. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2010 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
les dispositions citées ci-après restent d'application jusqu'au 31 décembre 2009 au plus tard.", est remplacée par la phrase : "Les barèmes mentionnés ci-dessous restent d'application. Les salaires des jeunes s'écartent des salaires des autres travailleurs car ils sont considérés comme ayant moins d'expérience professionnelle.". Les autres dispositions restent inchangées. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur au 1er janvier 2010 et cesse de produire ses effets au 1er janvier 2011. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |