Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté germanophone |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, | collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la | |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de |
vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel | production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à |
in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap (1) | germanophone (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; | travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, | travail du 29 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de | Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la |
vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel | fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de |
in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte | production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à |
werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap. | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
germanophone. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la |
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne et de la Communauté germanophone |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010 | Convention collective de travail du 29 mars 2010 |
Vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel | Fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de |
in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte | production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à |
werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst | l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté |
geregistreerd op 17 mei 2010 onder het nummer 99420/CO/327.03) | germanophone (Convention enregistrée le 17 mai 2010 sous le numéro |
99420/CO/327.03) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers van de Waalse beschutte werkplaatsen die | exclusivement aux employeurs des entreprises de travail adapté |
onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | wallonnes ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les |
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap vallen en op de | entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la |
werknemers die zij tewerkstellen in de productie, met uitzondering van | Communauté germanophone et aux travailleurs qu'ils occupent à la |
de beschutte werkplaatsen die in de Duitstalige Gemeenschap gevestigd | production, à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en |
zijn. | Communauté germanophone. |
Onder "productiepersoneel" moeten de werknemers worden verstaan die | Par "personnel de production", il faut entendre : les travailleurs |
worden beoogd door de bepalingen van de collectieve | visés par les dispositions de la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997, verlengd door de bepalingen | 17 janvier 1997, prorogées par les dispositions de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001 | collective de travail du 10 septembre 2001 (arrêté royal du 29 février |
(koninklijk besluit van 29 februari 2004 - Belgisch Staatsblad van 13 | 2004 - Moniteur belge du 13 mai 2004) relative au rétablissement de la |
mei 2004) betreffende het herstel van de loonspanning van het | |
productiepersoneel in de beschutte werkplaatsen, en niet die welke | tension salariale du personnel de production dans les entreprises de |
beoogd worden door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 21 | travail adapté, et non ceux visés par les convention collective de |
november 1997 (koninklijk besluit van 10 november 2004 - Belgisch | travail du 21 novembre 1997 (arrêté royal du 10 novembre 2004 - |
Staatsblad van 21 december 2004) en 12 juni 2001 betreffende de | Moniteur belge du 21 décembre 2004) et du 12 juin 2001 relative à la |
functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de beschutte | classification des fonctions pour certains membres du personnel dans |
werkplaatsen. | les entreprises de travail adapté. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2010 stellen de bepalingen van deze |
Art. 2.A dater du 1er janvier 2010, les dispositions de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst de algemene regels vast die van | convention collective de travail fixent les règles générales |
toepassing zijn op alle in artikel 1 vernoemde werknemers. Zij beoogt | applicables à tous les travailleurs repris à l'article 1er. Elle |
enkel de minimumlonen vast te stellen. Aan de partijen wordt alle | n'envisage de fixer que les salaires minima. Toute latitude est |
vrijheid gelaten om gunstigere voorwaarden af te spreken. De | laissée aux parties pour convenir de conditions plus favorables. |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst mag echter niet | L'application de cette convention collective de travail ne peut |
ten koste gaan van de werknemers die op dit ogenblik reeds een | cependant être préjudiciable aux travailleurs bénéficiant actuellement |
gunstigere regeling genieten. | d'une situation plus avantageuse. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsprocedure | CHAPITRE III. - Procédure d'application |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2010 wordt een nieuwe |
Art. 3.Une nouvelle classification salariale est établie au sein des |
loonclassificatie opgesteld voor de Waalse beschutte werkplaatsen. | entreprises de travail adapté wallonnes à partir du 1er janvier 2010. |
De nieuwe loonclassificatie omvat 7 categorieën die elk een | La nouvelle classification salariale comprend 7 catégories fixant |
minimumuurloon vastleggen. Categorie 1 dient verstaan als de laagste | chacune un salaire horaire minimum. La catégorie 1 étant définie comme |
en categorie 7 als de hoogste. | la moins élevée et la catégorie 7 comme la plus élevée. |
De toepassing wordt gepland in 3 fasen, gespreid over 2 jaar in totaal : | L'application est prévue en 3 phases au total, étalée sur 2 ans : |
1er janvier 2010 | 1er janvier 2010 |
1 januari 2010 | 1 januari 2010 |
1er janvier 2011 | 1er janvier 2011 |
1 januari 2011 | 1 januari 2011 |
1er juillet 2011 | 1er juillet 2011 |
1 juli 2011 | 1 juli 2011 |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
8,7491 | 8,7491 |
8,7491 | 8,7491 |
8,7491 | 8,7491 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
8,8056 | 8,8056 |
8,8339 | 8,8339 |
8,8622 | 8,8622 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
8,8622 | 8,8622 |
8,9445 | 8,9445 |
9,0268 | 9,0268 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
9,1914 | 9,1914 |
9,1914 | 9,1914 |
9,1914 | 9,1914 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
9,4523 | 9,4523 |
9,4523 | 9,4523 |
9,4523 | 9,4523 |
Catégorie 6 | Catégorie 6 |
Categorie 6 | Categorie 6 |
9,7815 | 9,7815 |
9,7815 | 9,7815 |
9,7815 | 9,7815 |
Catégorie 7 | Catégorie 7 |
Categorie 7 | Categorie 7 |
10,6669 | 10,6669 |
10,6669 | 10,6669 |
10,6669 | 10,6669 |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de 5 |
Art. 4.Cette convention collective de travail remplace les 5 |
looncategorieën die tot 31 december 2009 gelden en de 5 | catégories salariales en vigueur jusqu'au 31 décembre 2009 et les 5 |
beroepenomschrijvingen die ermee verband houden, zoals die werden | définitions de fonctions se rapportant à ces catégories telles que |
bepaald door het AWIPH en door deze gesubsidieerd worden, met | définies par l'AWIPH et subventionnées par celle-ci tenant compte du |
inachtneming van de subsidiëringsgraad die geldt op het ogenblik van | taux de subventionnement en vigueur au moment de l'entrée en |
de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | application de cette convention collective de travail. |
Art. 5.Alle lonen en bezoldigingen die in deze collectieve |
Art. 5.Tous les salaires et traitements prévus dans la présente |
arbeidsovereenkomst vernoemd worden, evenals de reëel betaalde lonen | convention collective de travail ainsi que les salaires et traitements |
en bezoldigingen, worden gekoppeld aan de index van de | effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation |
consumptieprijzen van het Rijk, in toepassing van de sectorale | du Royaume, conformément à l'application de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002. | de travail sectorielle du 30 mai 2002. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan door | une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. |
elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant le dépôt d'un |
van 6 maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld aan de voorzitter | préavis de 6 mois à signifier par lettre recommandée au président de |
van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het | la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de |
Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. | la Région wallonne et de la Communauté germanophone. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. |
2011. | La Vice-Première Ministre |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la |
met het Migratie- en asielbeleid, | Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |