Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/01/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de arbeid op zon- en feestdagen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, betreffende de arbeid op zon- en feestdagen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative au travail du dimanche et des jours fériés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, collective de travail du 29 juin 1999, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende de arbeid op zon- en feestdagen (1) relative au travail du dimanche et des jours fériés (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grossistes-répartiteurs de médicaments;
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999, gesloten travail du 29 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments,
geneesmiddelen, betreffende de arbeid op zon- en feestdagen. relative au travail du dimanche et des jours fériés.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 1999 Convention collective de travail du 29 juin 1999
Arbeid op zon- en feestdagen Travail du dimanche et des jours fériés
(Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer (Convention enregistrée le 30 juillet 1999
51847/CO/321) sous le numéro 51847/CO/321)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de compétence de la Commission paritaire des grossistes-répartiteurs de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. médicaments.
HOOFDSTUK II. - Doel CHAPITRE II. - Objet

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de

Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de

organisatie van de arbeid op zon- en feestdagen, die noodzakelijk is régler l'organisation du travail le dimanche et les jours fériés,
om te voldoen aan de verplichtingen opgelegd aan de nécessaire afin de satisfaire aux obligations imposées aux
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen door het koninklijk grossistes-répartiteurs de médicaments par l'arrêté royal du 6 juin
besluit van 6 juni 1960 (Belgisch Staatsblad van 22 juni 1960) 1960 (Moniteur belge du 22 juin 1960) relatif à la fabrication et à la
betreffende de fabricage, de distributie in het groot en de distribution des médicaments et à leur dispensation et ses
terhandstelling van geneesmiddelen en de latere wijzigingen (artikel 22bis). modifications ultérieures (article 22bis).
HOOFDSTUK III. - Organisatie van de arbeid op zon- en feestdagen CHAPITRE III. - L'organisation du travail le dimanche et les jours fériés

Art. 3.De arbeid op zon- en feestdagen mag enkel tot doel hebben

Art. 3.Le travail du dimanche et des jours fériés peut uniquement

apothekers te beleveren die open zijn binnen de regeling van de avoir comme finalité de livrer à des pharmacies ouvertes dans le cadre
wachtdienst van apothekers en erom verzoeken, en ziekenhuisofficina's d'un règlement de rôle de garde des pharmaciens et qui en font la
te voorzien van geneesmiddelen in de gevallen die zulks vereisen. demande, ainsi qu'aux officines d'hôpitaux dans les cas qui le nécessitent.

Art. 4.De arbeid op zon- en feestdagen wordt bij voorrang verricht

Art. 4.Le travail du dimanche et des jours fériés est effectué par

door werknemers verbonden aan de werkgever in het kader van een ordre prioritaire au moyen de travailleurs liés à l'employeur par un
arbeidsovereenkomst, met uitsluiting van studenten in het kader van contrat de travail, à l'exclusion d'étudiants dans le cadre d'un
een studentencontract behalve in de periode van 1 juli tot 30 contrat d'étudiants sauf pendant la période du 1er juillet jusqu'au 30
september van elk jaar. septembre de chaque année.

Art. 5.Arbeid op zon- en feestdagen gebeurt op vrijwillige basis.

Art. 5.Le travail du dimanche et des jours fériés s'effectue sur une

Indien er niet genoeg vrijwillige werknemers gevonden worden, kan op base volontaire. Au niveau de l'entreprise, il peut y avoir une
ondernemingsvlak van dit principe afgeweken worden om in een dérogation à ce principe au cas où on ne trouve pas assez de
rotatie-systeem te voorzien in overleg met de syndicale afvaardiging, volontaires et ceci afin de pourvoir en un système de rotation au
of bij ontstentenis van syndicale afvaardiging via het moyen d'une concertation avec la délégation syndicale ou en son
arbeidsreglement. absence par le règlement du travail.

Art. 6.Voor alle werkelijk gepresteerde uren op zon- en feestdagen

Art. 6.Toutes les heures réellement accomplies le dimanche et jours

geldt een toeslag van 100 pct. Indien de werkelijk gepresteerde uren minder dan 3 uur bedragen, wordt een minimum van 3 uur uitbetaald. Deze bepalingen gelden niet cumulatief, zoals in het volgende schema bij wijze van voorbeeld verduidelijkt wordt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 7.De betaling van de toeslag geschiedt onder vorm van recuperatie. Op het niveau van de onderneming kan van dit principe afgeweken worden, via een akkoord met de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van syndicale afvaardiging via het arbeidsreglement.

Art. 8.De terugbetaling van de verplaatsingskosten van en naar het werk, in het kader van de tewerkstelling op zon- en feestdagen gebeurt op basis van de geldende barema's voor het personeel in overheidsdienst (vermeld in het koninklijk besluit van 18 januari 1965 en gewijzigd bij ministerieel besluit van 12 december 1984). Van dit principe kan in een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak afgeweken worden. Gunstigere regelingen die bestaan op het vlak van de ondernemingen bij de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst blijven bestaan.

Art. 9.De uurroosters die betrekking hebben op de prestaties op zon- en feestdagen worden in het arbeidsreglement opgenomen, via de normale procedures tot aanpassing van het arbeidsreglement. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 1999. Ze wordt gesloten voor onbepaalde tijd, ondertekenende partijen mogen desgewenst ook een evaluatie vragen.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elke ondertekenende partij worden opgezegd ten vroegste één jaar na de inwerkingtreding ervan, mits een opzegging van drie maanden, bij middel van een aangetekende brief betekend aan alle ondertekenende partijen en aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2001. De Minister van Werkgelegenheid,

fériés donnent lieu à un complément de 100 p.c. Au cas où les heures réellement accomplies s'élèvent à moins de trois heures, un minimum de trois heures est néanmoins payé. Comme illustré dans le schéma ci-dessous à titre d'exemple, ces dispositions ne s'appliquent pas de manière cumulative : Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 7.Le paiement du complément est fait sous forme de récupération. Au niveau de l'entreprise, il peut y avoir une dérogation à ce principe, au moyen d'un accord avec la délégation syndicale ou en son absence par le règlement du travail.

Art. 8.Le remboursement des frais de déplacement (aller-retour jusqu'au travail) dans le cadre de l'emploi du dimanche et des jours fériés est effectué sur base des barèmes en vigueur pour le personnel de la fonction publique (mentionnés dans l'arrêté royal du 18 janvier 1965 et modifiés par l'arrêté ministériel du 12 décembre 1984). Il peut être dérogé à ce principe par convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. Les systèmes plus avantageux existants au niveau des entreprises au moment de la signature de cette convention collective de travail restent d'application.

Art. 9.Les horaires relatifs au travail du dimanche et des jours fériés sont repris dans le règlement du travail, via les procédures normales d'adaptation du règlement de travail. CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 1999. Elle est conclue pour une durée indéterminée, les parties signataires peuvent demander une évaluation en cas de besoin.

Art. 11.Cette convention collective de travail peut être dénoncée par chacune des parties signataires au plus tôt un an après l'entrée en vigueur de celle-ci, moyennant un préavis de trois mois par lettre recommandée à toutes les parties signataires et au président de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2001. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX .
^