← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de voedingsnijverheid" "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de voedingsnijverheid" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, | collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | |
wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts |
voedingsnijverheid" (1) | du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten | travail du 23 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les statuts |
de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de voedingsnijverheid". | du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire". |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. | Donné à Bruxelles, 12 janvier 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 | Convention collective de travail du 23 juin 1999 |
Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Modification des statuts du "Fonds social et de garantie de |
voedingsnijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1999 | l'industrie alimentaire" (Convention enregistrée le 28 octobre 1999 |
onder het nummer 52811/CO/118) | sous le numéro 52811/CO/118) |
Artikel 1.Het artikel 12 van de statuten vastgesteld bij de |
Article 1er.L'article 12 des statuts fixés par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 1989, gesloten in het | collective de travail du 6 décembre 1989, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging en | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant et |
coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de l'industrie |
de voedingsnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | alimentaire", rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars 1991 |
besluit van 5 maart 1991 (Belgisch Staatsblad van 24 april 1991) en | (Moniteur belge du 24 avril 1991), modifié par la convention |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, | collective de travail du 25 juin 1997, rendue obligatoire par arrêté |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 mei 1998 | royal du 20 mai 1998 (Moniteur belge du 25 septembre 1998), est |
(Belgisch Staatsblad van 25 september 1998) wordt als volgt aangevuld | complété comme suit : |
: « Vanaf 1 oktober 1999 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van | « A partir du 1er octobre 1999, une cotisation complémentaire à charge |
de werkgever geheven door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Deze | de l'employeur est perçue par le biais de l'Office national de |
wordt vastgesteld op 0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de | sécurité sociale. Elle est fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en is bestemd voor de financiering | déclarée à l'Office national de sécurité sociale, et est destinée à |
van een bijkomende vergoeding van 120 BEF per dag bovenop de | financer une indemnité complémentaire de 120 BEF par jour de maladie |
ziekteuitkering tussen de eerste dag van de vierde maand en de laatste | entre le premier jour du quatrième mois et le dernier jour du 12e mois |
dag van de 12de maande ziekte vanaf 1 januari 2000. | de maladie à partir du 1er janvier 2000. |
« Vanaf 1 januari 2000 wordt er een bijkomende bijdrage ten laste van | « A partir du 1er janvier 2000, une cotisation complémentaire à charge |
de werkgever geheven door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (en is | de l'employeur est perçue par le biais de l'Office national de |
bestemd voor het "Instituut voor Professionele Vorming".) Deze wordt | sécurité sociale. Elle est fixée à 0,10 p.c. de la masse salariale |
vastgesteld op 0,10 pct. van de loonmassa aangegeven aan de | déclarée à l'Office national de sécurité sociale et destinée à |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | l'"Institut de formation professionnelle". |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst met de statuten van het |
Art. 2.La présente convention collective de travail avec les statuts |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" in bijlage | du "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" en annexe |
treedt in werking op 1 januari 1999. Ze wordt gesloten voor een | entre en vigueur le 1er janvier 1999. Elle est conclue pour une durée |
bepaalde duur en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2001. | déterminée et prend fin le 30 juin 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |