Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 12 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 12 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, | fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés |
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het | respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; | avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et |
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen | |
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om | autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à |
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften; | engager des contractuels en vue de répondre à des besoins |
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en | exceptionnels et temporaires en personnel; |
afgevaardigden van de Minister van Financiën, gegeven op 28 augustus, | Vu les avis des inspecteurs des Finances et délégués du Ministre des |
19 en 21 oktober 1998; | Finances, donnés les 28 août, 19 et 21 octobre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 décembre 1998; |
december 1998; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 december 1998; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 décembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad | Pensions et de Notre Ministre de la Justice et de l'vis de Nos |
vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De rubriek II, 3.3., van de bijlage aan het koninklijk |
Article 1er.La rubrique II, 3.3., de l'annexe à l'arrêté royal du 2 |
besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten | décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des |
van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden | ministères et des organismes d'intérêt public à engager des |
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en | contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et |
tijdelijke behoeften, wordt vervangen door de volgende rubriek : | temporaires en personnel, est remplacée par la rubrique suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In punt XXI, van de bijlage aan hetzelfde besluit, wordt het |
Art. 2.Au point XXI, de l'annexe au même arrêté, le nombre « 45 » est |
aantal « 45 » vervangen door het aantal « 65 ». | remplacé par le nombre « 65 ». |
Art. 3.In de bijlage aan hetzelfde besluit wordt een punt XXIX |
Art. 3.A l'annexe au même arrêté, il sera ajouté un point XXIX, |
ingevoegd, luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 januari 1999. | Donné à Bruxelles, le 12 janvier 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |