← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de geldigheidsduur van het advies inzake doorzichtigheid "
Koninklijk besluit tot bepaling van de geldigheidsduur van het advies inzake doorzichtigheid | Arrêté royal déterminant la durée de validité de l'avis de transparence |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot bepaling van de geldigheidsduur van het advies inzake doorzichtigheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 FEVRIER 2001. - Arrêté royal déterminant la durée de validité de l'avis de transparence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid | Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 6, |
§ 1er, alinéa 2, modifié par la loi du 20 octobre 1998 et l'article | |
op artikel 6, § 1, tweede lid, gewijzigd bij de wet van 20 oktober | 6quater, remplacé par la loi du 20 octobre 1998; |
1998 en op artikel 6quater, vervangen bij de wet van 20 oktober 1998; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1969 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des |
registratie van geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 7, vervangen | médicaments, notamment l'article 7, remplacé par l'arrêté royal du 1er |
bij het koninklijk besluit van 1 februari 1996 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 19 augustus 1998 en op artikel 9, vervangen bij | février 1996 et modifié par l'arrêté royal du 19 août 1998 et |
het koninklijk besluit van 1 februari 1996; | l'article 9, remplacé par l'arrêté royal du 1er février 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 mei 1991 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 21 mai 1991 relatif à la composition et au |
samenstelling en de werking van de Doorzichtigheidscommissie voor | fonctionnement de la Commission de Transparence pour les médicaments à |
geneesmiddelen voor menselijk gebruik, inzonderheid op artikel 1, | usage humain, notamment l'article 1er, remplacé par l'arrêté royal du |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 en gewijzigd | 19 août 1998 et modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1999 et l'article |
bij het koninklijk besluit van 3 mei 1999 en op artikel 4, § 2, | |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998; | 4, § 2, remplacé par l'arrêté royal du 19 août 1998; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat : | Vu l'urgence motivée par la nécessité que : |
- bij de hernieuwing van het advies inzake doorzichtigheid rekening | - lors du renouvellement de l'avis de transparence il soit tenu compte |
gehouden wordt met de bijgewerkte gegevens, ingediend en geëvalueerd | des données mises à jour, introduites et évaluées lors du |
bij de vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie van een geneesmiddel; | renouvellement quinquennal de l'enregistrement d'un médicament; |
- de geldigheidsduur van de adviezen inzake doorzichtigheid zonder | - la durée de validité des avis de transparence doit sans délai être |
verwijl dient afgestemd te worden op de termijnen waarbinnen de | mise en concordance avec les délais dans lesquels le renouvellement |
vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie van het geneesmiddel | quinquennal de l'enregistrement du médicament est accordé; |
verleend wordt; | |
- de geldigheidsduur van de adviezen inzake doorzichtigheid gegeven | - la durée de validité des avis de transparence rendus avant l'entrée |
vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 augustus | en vigueur de l'arrêté royal du 19 août 1998 doit donc être prolongée |
1998 derhalve moet verlengd worden tot drie maand na de verlening van | jusqu'à trois mois après l'octroi du renouvellement quinquennal de |
de vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie van het geneesmiddel, | l'enregistrement du médicament, avec une durée minimale de dix ans; |
met een minimale geldigheidsduur van tien jaar; | |
- de geldigheidsduur van de adviezen inzake doorzichtigheid ingediend | - la durée de validité des avis de transparence introduits après |
na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 19 août 1998 doit être |
moet verlengd worden tot drie maand na de verlening van de | prolongée jusqu'à trois mois après l'octroi du renouvellement |
vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie van het geneesmiddel, | quinquennal de l'enregistrement du médicament, avec une durée minimale de cinq ans; |
met een minimale geldigheidsduur van vijf jaar; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4, § 2, eerste lid van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 4, § 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 21 mai |
21 mei 1991 betreffende de samenstelling en de werking van de | 1991 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission de |
Doorzichtigheidscommissie voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik, | Transparence pour les médicaments à usage humain, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 19 augustus 1998, wordt | l'arrêté royal du 19 août 1998, est remplacé comme suit : |
vervangen als volgt : | |
« Dit advies heeft een eerste maximale geldigheidsduur tot drie maand | « Cet avis a une première durée maximale de validité jusqu' à trois |
na de verlening van de vijfjaarlijkse hernieuwing van de registratie | mois après l'octroi du renouvellement quinquennal de l'enregistrement |
bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 juli 1969 | visé à l'article 9 de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à |
betreffende de registratie van geneesmiddelen, met een minimale | l'enregistrement des médicaments, avec une durée minimale de validité |
geldigheidsduur van vijf jaar. » | de cinq ans. » |
Art. 2.Artikel 9, § 2, eerste lid van het koninklijk besluit van 19 |
Art. 2.L'article 9, § 2, alinéa 1er de l'arrêté royal du 19 août 1998 |
augustus 1998 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 1991 | modifiant l'arrêté royal du 21 mai 1991 relatif à la composition et au |
betreffende de samenstelling en de werking van de Doorzichtigheidscommissie en tot wijziging van het koninklijk besluit | fonctionnement de la Commission de Transparence et modifiant l'arrêté |
van 3 juli 1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen, wordt | royal du 3 juillet 1969 relatif à l'enregistrement des médicaments, |
vervangen als volgt : | est remplacé comme suit : |
« De adviezen inzake doorzichtigheid gegeven vóór de inwerkingtreding | « Les avis de transparence rendus avant l'entrée en vigueur du présent |
van dit besluit hebben een eerste maximale geldigheidsduur tot drie | arrêté ont une première dureé de validité maximale jusqu'à trois mois |
maand na de verlening van de vijfjaarlijkse hernieuwing van de | après l'octroi du renouvellement quinquennal de l'enregistrement visé |
registratie bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 3 juli | à l'article 9 de l'arrêté royal du 3 juillet 1969 relatif à |
1969 betreffende de registratie van geneesmiddelen, met een minimale | l'enregistrement des médicaments, avec une durée de validité minimale |
geldigheidsduur van tien jaar. » | de dix ans. » |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 5 oktober 2000 houdende |
Art. 3.L'arrête ministériel du 5 octobre 2000 portant exécution de |
uitvoering van artikel 4, § 2 van het koninklijk besluit van 21 mei | l'article 4, § 2 de l'arrêté royal du 21 mai 1991 relatif à la |
1991 betreffende de samenstelling en de werking van de | composition et au fonctionnement de la Commission de Transparence pour |
Doorzichtigheidscommissie inzake geneesmiddelen voor menselijk gebruik | les médicaments à usage humain est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 4.Onze Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Art. 4.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 februari 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 février 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |