Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/02/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 16 van juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 16 van juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 16 van juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 9quater, ingevoegd door het koninklijk besluit l'article 9quater, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et
van 25 april 1997 en vernummerd bij de wet van 25 januari 1999, en rénuméroté par la loi du 25 janvier 1999, et l'article 68;
artikel 68; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de
van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
van toepassing zijn, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 juni 1999; applicables à ceux-ci, modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les
van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour
moeten voldoen om erkend te worden, inzonderheid op artikel 24, § 1; être agréés, notamment l'article 24, § 1er;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section
op 14 december 2000; Programmation et Agrément, donné le 14 décembre 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que
dat het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les
de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour
voldoen om erkend te worden, bepaalt dat het zorgprogramma B op twee être agréés dispose que le programme de soins B peut être implanté sur
vestigingsplaatsen mag zijn verspreid, mits voldaan wordt aan een deux sites à condition qu'il soit répondu à un certain nombre de
aantal voorwaarden; dat het onder meer vereist is dat deze uitbating conditions; qu'il est entre autres requis que cette exploitation se
geschiedt in het kader van een associatie die bestond op de datum van déroule dans le cadre d'une association existant à la date d'entrée en
de inwerkingtreding van bedoeld koninklijk besluit, met name zes vigueur de l'arrêté royal visé, soit six mois après la publication au
maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad die plaatsvond
op 2 maart 2000; dat het, wat betreft het vereiste activiteitsniveau, Moniteur belge, à savoir le 2 mars 2000; qu'il suffit néanmoins, pour
echter volstaat dat op iedere vestigingsplaats wordt voldaan aan de ce qui concerne le niveau d'activité exigé, que chaque site ait un
helft va de in het besluit vereiste activiteitsdrempel; dat deze niveau d'activité égal à la moitié du niveau d'activité fixé dans
regeling een toename van het aantal vestigingsplaatsen waarop het l'arrêté; que cette réglementation permet une augmentation du nombre
zorgprogramma B wordt uitgebaat, mogelijk maakt; dat teneinde, om de sites exploitant le programme de soins B; qu'afin d'éviter, pour
kwaliteitsoogmerken, een dergelijke toename te vermijden, door het des raisons de qualité, pareille augmentation, l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 januari 2000 aan deze constructie een janvier 2000 a prévu une condition supplémentaire, à savoir le fait
bijkomende voorwaarde werd toegevoegd, met name het feit dat op de qu'à la date de publication de l'arrêté au Moniteur belge, à savoir le
diverse vestigingsplaatsen een harcatheterisatiedienst voor invasief
onderzoek, een hartcatheterisatiedienst voor interventionele 2 mars 2000, un service de cathétérisme cardiaque pour diagnostic
cardiologie en een hartchirurgiedienst dienden erkend te zijn en invasif, un service de cathétérisme cardiaque pour cardiologie
uitgebaat, op de datum van de bekendmaking van de beide koninklijke interventionnelle et un service de chirurgie cardiaque devaient être
besluiten in het Belgisch Staatsblad, in casu op 2 maart 2000; dat het agréés et exploités sur les différents sites; que l'arrêté royal du 25
koninklijk besluit van 25 januari 2000 op formele gronden werd janvier 2000 a été annulé, pour des motifs de forme, par arrêté n°
vernietigd bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000; dat teneinde de 91.457 du 7 décembre 2000; qu'afin d'éviter l'augmentation, par le
toename van de vestigingsplaatsen waarop een zorgprogramma B wordt biais des associations préexistantes, du nombre de sites sur lesquels
uitgebaat, en dit via de eerder bestaande associaties, te vermijden, un programme de soins B est exploité, il est indispensable de
het noodzakelijk is om onverwijld hoger vermelde voorwaarde te vonfirmer sans délai la condition précitée;
bevestigen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 januari 2001, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2001, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 24, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juni

Article 1er.L'article 24, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juin 1999

1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie
cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, wordt cardiaque » doivent répondre pour être agréés, est complété par la
aangevuld met de volgende bepaling : disposition suivante :
« 5° op de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch « 5° soient déjà agréés et exploités sur chaque site, à la date de
Staatsblad , op elke vestigingsplaats reeds een publication du présent arrêté au Moniteur belge, un service de
hartcatheterisatiedienst voor invasief onderzoek en een cathétérisme cardiaque pour diagnostic invasif et un service de
hartcatheterisatiedienst voor interventionele cardiologie, zoals cathétérisme cardiaque pour cardiologie interventionnelle, tels que
bedoeld in het koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling van visés dans l'arrêté royal du 18 avril 1991 fixant les normes
de normen waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om erkend auxquelles le service de cathétérisme cardiaque doit répondre pour
te worden als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article
44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, 44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ainsi qu'un
evenals een hartchirurgiedienst, zoals bedoeld in het koninklijk
besluit van 19 oktober 1993 houdende blokkering van het aantal service de chirurgie cardiaque, visé à l'arrêté royal du 19 octobre
hartchirurgiediensten, zijn erkend en uitgebaat ». 1993 bloquant le nombre de services de chirurgie cardiaque. ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 februari 2001. Donné à Bruxelles, le 12 février 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^