Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; | régional de la Région de Bruxelles-Capitale; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten | travail du 7 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware | de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au |
beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité | sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du |
voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk | transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale |
Gewest (MIVB). | (STIB). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2018. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest | de Bruxelles-Capitale |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 | Convention collective de travail du 7 mai 2018 |
Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het | Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 15 juni | Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 15 juin |
2018 onder het nummer 146382/CO/328.03) | 2018 sous le numéro 146382/CO/328.03) |
Preambule | Préambule |
Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met betrekking tot | Par convention collective de travail du 19 mai 2015 relative aux |
de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder | métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à |
het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | |
Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (geregistreerd onder het nr. | la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la |
127856/CO/328.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (enregistrée sous le n° |
besluit van 15 juli 2016), hadden de ondertekenende partijen zich | 127856/CO/328.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet |
2016), les parties signataires s'étaient engagées à se rencontrer une | |
ertoe verbonden één keer per jaar samen te komen om de lijst in | fois par an pour revoir la liste reprise en annexe 1re à ladite |
bijlage 1 bij de genoemde collectieve arbeidsovereenkomst te herzien. | convention collective de travail. |
Conform deze verbintenis is deze lijst het voorwerp geweest van | Conformément à cet engagement, cette liste a fait l'objet d'une |
onderhandelingen en een bijwerking. | négociation et d'une mise à jour. |
Anderzijds, in het kader van de onderhandelingen, zijn de | D'autre part, dans le cadre de la négociation, les parties signataires |
ondertekenende partijen tevens overeengekomen om de conventionele | ont également convenu de revoir la définition conventionnelle de |
definitie van "zwaar beroep" te herzien, door één van de criteria van | "métier lourd", en adaptant un des critères de cette définition. |
deze definitie aan te passen. Wordt het volgende overeengekomen : Artikel 1.Toepassingsgebied De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op al zijn werknemers, met uitzondering van de werknemers die vallen onder het statuut van directiepersoneel, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Algemene Directie. Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is door een arbeidsovereenkomst. |
Il est convenu ce qui suit : Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion des travailleurs qui relèvent du statut de personnel de direction, sauf autorisation expresse de la Direction Générale. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de travail. |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Het voorwerp van deze overeenkomst is de vervanging van de laatste | La présente convention a pour objet de remplacer le dernier paragraphe |
paragraaf van artikel 4.1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | de l'article 4.1 de la convention collective de travail du 24 juin |
24 juni 2005 (nr. 80141) met betrekking tot de sociale programmatie | 2005 (n° 80141) relative à la programmation sociale 2005-2006 (tel que |
2005-2006 (zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
19 mei 2015), alsook van bijlage 1 bij de collectieve | modifié par la convention collective de travail du 19 mai 2015), ainsi |
arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals vervangen door de bijlage | que l'annexe 1re à la convention collective de travail du 19 mai 2015, |
telle que remplacée par l'annexe à la convention collective de travail | |
bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017 | du 26 avril 2017 (enregistrée sous le n° 140911/CO/328.03), avec effet |
(geregistreerd onder het nr. 140911/CO/328.03), met uitwerking op de | |
datum van ondertekening van de onderhavige collectieve | à la date de signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 3.Conventionele definitie van de zware beroepen |
Art. 3.Définition conventionnelle des métiers lourds |
Naar aanleiding van de aanpassingen die aangebracht werden door de | Suite aux adaptations apportées par les conventions collectives de |
collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 mei 2015 en 26 april 2017, is | travail du 19 mai 2015 et du 26 avril 2017, la version coordonnée de |
de gecoördineerde versie van artikel 4.1, laatste alinea van de | l'article 4.1, dernier alinéa de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de sociale | relative à la programmation sociale 2005-2006 est la suivante, |
programmatie 2005-2006 de volgende, waarbij deze de vorige versies vervangt : | celle-ci remplaçant les versions précédentes : |
" § 1. Voor de toepassing van de onderhavige overeenkomst, zijn de | " § 1er. Pour l'application de la présente convention, les métiers |
zware beroepen : | lourds sont : |
4.1.1. De beroepen die gedurende een periode van ten minste 25 jaar | 4.1.1. Les métiers exercés pendant une période d'au moins 25 ans au |
uitgeoefend worden binnen de onderneming en die onder de volgende | sein de l'entreprise et qui relèvent des situations suivantes : |
situaties vallen : | |
Criterium 1 : | Critère 1 : |
Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, in | Fonctions dans un environnement de travail spécifique (travaux |
de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden). | extérieurs, en tunnel, en sous-stations,...). |
Criterium 2 : | Critère 2 : |
Functies van bestuurder/chauffeur. | Fonctions de conduite exploitation. |
Criterium 3 : | Critère 3 : |
Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke situaties inhouden. | Fonctions de contact clientèle en situation potentiellement dégradée. |
Criterium 4 : | Critère 4 : |
4.a. Functies die uitsluitend nachtarbeid inhouden (tussen 20u00 en | 4.a. Fonctions exercées exclusivement en travail de nuit (entre 20h00 |
6u00) of functies die uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen | et 6h00) ou fonctions exercées en équipes successives 24h/24. |
24u/24. 4.b. Functies uitgeoefend door een werknemer, om het even welke | 4.b. Fonctions exercées par un travailleur, quelles qu'elles soient, |
functies, voor zover de werknemer ten minste 50 pct. van zijn tijd 's | pour autant que le travailleur ait presté au moins 50 p.c. de son |
nachts gewerkt heeft (tussen 20u00 en 6u00). | temps en travail de nuit (entre 20h00 et 6h00). |
Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage (bijlage 1 - Lijst | Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe (annexe 1re - |
van de functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd | Liste des fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à |
bij de MIVB). Deze bijlage maakt integraal deel uit van deze | la STIB). Cette annexe fait partie intégrante de la présente |
overeenkomst. | convention. |
[Opmerking : | [Commentaire : |
De bijlage bevat niet de beroepen die overeenstemmen met criterium | L'annexe ne reprend pas les métiers qui correspondent au critère 4.b, |
4.b, aangezien deze gekoppeld zijn aan de prestaties (ten minste 50 | ceux-ci étant liés aux prestations (travail de nuit à 50 p.c. au |
pct. nachtwerk) van een werknemer, ongeacht zijn uitgeoefende functie | moins) d'un travailleur, quelle que soit sa fonction exercée durant la |
in de vereiste periode van 25 jaar.] | période de 25 ans requise.] |
4.1.2. De werknemers "stationspersoneel" die, op 1 januari 2005, | 4.1.2. Les travailleurs "personnel stations" qui, au 1er janvier 2005, |
definitief aangepast werk hadden toegewezen gekregen kunnen de | étaient affectés de manière définitive au travail adapté peuvent |
conventionele bepalingen met betrekking tot de zware beroepen genieten | bénéficier des dispositions conventionnelles relatives aux métiers |
volgens dezelfde voorwaarden als hierboven omschreven. | lourds selon les mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. |
4.1.3. Om de werknemers en de HR-diensten in staat te stellen de | 4.1.3. Afin de permettre aux travailleurs et aux services RH de |
historiek van de individuele dossiers van de werknemers te | reconstituer l'historique des dossiers individuels des travailleurs, |
reconstrueren, wordt de lijst van de zware beroepen die toegepast werd | la liste des métiers lourds appliqués pendant la période du 1er |
in de periode van 1 januari 2005 tot 19 mei 2015 toegevoegd als | janvier 2005 au 19 mai 2015 est jointe en annexe sous la mention |
bijlage onder de naam "Indicatieve historische lijst van de zware | "Liste indicative historique des métiers lourds relative à la période |
beroepen met betrekking tot de periode van 24 juni 2005 tol 19 mei | du 24 juin 2005 au 19 mai 2015" (annexe). |
2015" (bijlage). 4.1.4. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe één keer per | 4.1.4. Les parties signataires s'engagent à se rencontrer une fois par |
jaar samen te komen om de lijst in Bijlage 1 ("Lijst van de functies | an pour revoir la liste reprise en annexe 1re ("Liste des fonctions |
die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de MIVB") te herzien. | identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB"). |
§ 2. De wettelijke bepalingen met betrekking tot het tijdskrediet | § 2. Les dispositions légales relatives au crédit-temps et/ou au |
en/of het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevatten de | régime de chômage avec complément d'entreprise comportent les |
wettelijke definities van de "zware beroepen" voor de toepassing van | définitions légales des "métiers lourds" pour l'application de ces |
deze wetgevingen.". | législations.". |
Art. 4.Nieuwe lijst van de functies die als conventioneel zwaar |
Art. 4.Nouvelle liste des fonctions identifiées comme métiers lourds |
beroep worden beschouwd bij de MIVB | conventionnels à la STIB |
Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage ("Lijst van de | Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe ("Liste des |
functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de | fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB, |
MIVB, van kracht vanaf 7 mei 2018"). Deze bijlage vormt een | en vigueur à partir du 7 mai 2018"). Cette annexe constitue une |
gecoördineerde versie van de bijlage bij de collectieve | version coordonnée de l'annexe à la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, maakt integraal deel uit van de | du 26 avril 2017, fait partie intégrante de la présente convention et |
onderhavige overeenkomst en is van toepassing vanaf de dag van | est d'application à partir de la date de signature de la présente convention. |
ondertekening van de onderhavige overeenkomst. | Les dates indiquées dans la liste jointe en annexe à la suite de |
De data die in de lijst in bijlage achter elk beroep vermeld zijn, | chaque métier sont les dates de reconnaissance de la fonction comme |
zijn de data waarop de functie erkend werd als zwaar beroep of | métier lourd ou de retrait de la fonction comme métier lourd. |
verwijderd werd als zwaar beroep. | |
[Opmerking 1 : | [Commentaire 1 : |
Deze erkenningsdatum houdt in dat als aan één van de criteria die | Cette date de reconnaissance signifie que si un des critères visés à |
vermeld zijn in artikel 3 van onderhavige overeenkomst voldaan is in | l'article 3 de la présente convention est rempli dans le cadre de |
het kader van de uitoefening van een functie vóór de vermelde | l'exercice d'une fonction avant la date de reconnaissance indiquée, la |
erkenningsdatum, de periode waarin aan één van de criteria voldaan | période, pendant laquelle un des critères a été rempli, est prise en |
werd in aanmerking genomen wordt voor de erkenning ervan als zwaar beroep. | compte pour la reconnaissance de celle-ci comme métier lourd. |
Voorbeeld : | Exemple : |
Een medewerker wordt benoemd als stelplaatsassistent Tram te Elsene op | Un collaborateur est nommé assistant de dépôt Tram à Ixelles au 1er |
1 maart 2000. De functie van stelplaatsassistent Tram in de stelplaats | mars 2000. La fonction d'assistant de dépôt Tram travaillant dans le |
van Elsene wordt erkend als zwaar beroep vanaf 26 april 2017. Aan het | dépôt d'Ixelles est reconnue comme métier lourd à partir du 26 avril |
criterium van het beroep in opeenvolgende ploegen 24 u/24, dat bedoeld | 2017. Toutefois, le critère du métier en équipes successives 24 h/24 |
wordt in artikel 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, | visé à l'article 3 de la présente convention collective de travail est |
wordt echter al voldaan sinds 1 maart 2000, de datum waarop de | rempli depuis le 1er mars 2000, date à laquelle le collaborateur a |
medewerker deze functie is beginnen uitoefenen. Deze laatste datum zal | commencé à exercer cette fonction. Cette dernière date sera donc prise |
dus in aanmerking genomen worden voor de berekening van de 25 jaar | en compte dans le calcul des 25 ans exercés en métier lourd.] |
uitoefening van een zwaar beroep.] | |
[Opmerking 2 : | [Commentaire 2 : |
Bijlagen 1 en 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 | Les annexes 1ère et 2 de la convention collective de travail du 19 mai |
blijven van toepassing voor de periodes waarvoor ze geldig waren, met | 2015 restent d'application pour les périodes pour lesquelles elles |
name : | étaient valables, à savoir : |
- Bijlage 1 : van 20 mei 2015 tot 25 april 2017; | - Annexe 1re : du 20 mai 2015 au 25 avril 2017; |
- Bijlage 2 : tot 19 mei 2015.] | - Annexe 2 : jusqu'au 19 mai 2015.] |
Art. 5.Sociale vrede |
Art. 5.Paix sociale |
De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur | Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de |
van deze collectieve overeenkomst een collectief conflict op het | la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de |
niveau van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige | soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur |
overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. | des sujets traités par cette convention. |
Art. 6.Inwerkingtreding |
Art. 6.Entrée en vigueur |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag | La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour |
waarop ze ondertekend wordt. | de sa signature. |
Ze wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | Elle est conclue pour une durée indéterminée. |
Art. 7.Opzegging |
Art. 7.Dénonciation |
Elke ondertekenende partij mag deze overeenkomst opzeggen, mits een | Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention |
vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het | moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au |
Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et |
Hoofdstedelijk Gewest via een per post aangetekend schrijven. | régional de la Région de Bruxelles-Capitale. |
De partij die het initiatief neemt om deze collectieve | La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention |
arbeidsovereenkomst op te zeggen, moet de redenen daarvoor opgeven en | collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de |
een nieuwe tekst voorstellen. | formuler une proposition de nouveau texte. |
Art. 8.Neerlegging en registratie |
Art. 8.Dépôt et enregistrement |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden door de | La présente convention collective de travail sera déposée par le |
voorzitter van het paritair subcomité op de Griffie van de Dienst van | président de la sous-commission paritaire au Greffe du Service des |
de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst | Relations collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog op haar | |
registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit | Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement et la |
zal gevraagd worden. | force obligatoire par arrêté royal sera demandée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, | Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 2018, conclue au |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer | sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional |
van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele | de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds |
zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair | conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la |
Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse | Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région |
Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) | de Bruxelles-Capitale (STIB) |
Lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep worden | Liste des fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à |
beschouwd bij de MIVB, van kracht vanaf 7 mei 2018 | la STIB, en vigueur à partir du 7 mai 2018 |
1. Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, | 1. Les fonctions avec environnement de travail spécifique (travaux |
in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden) | extérieurs, en tunnel, sous-stations,...) |
Transport Systems - Infrastructuur | Transport Systems - Infrastructure |
Transport Tube - Sporen | Transport Tube - Voies |
- Agent onderhoud en werken Sporen Tram | - Agent de maintenance et travaux Voies Tram |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en montage Tramwissels | - Agent de maintenance et montage Aiguillages Tram |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro | - Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen | - Agent de maintenance et travaux Voies Métro - Trains travaux |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent voor het onderhoud Bovengrondse tube | - Agent d'entretien Tube de surface |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Lasser Sporen en Spoortoestellen | - Soudeur Voies et appareils de voies |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
Transport Tube - Signalisatie | Transport Tube - Signalisation |
- Agent onderhoud en werken elektromechanische wissels | - Agent de maintenance et travaux Aiguillages électromécaniques |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Signalisatie Tram | - Agent de maintenance et travaux signalisation Tram |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
Transport Tube - Energie | Transport Tube - Energie |
- Depannage-agent Hoogspanning | - Agent de dépannage Haute Tension |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent Onderhoud en Werken Elektriciteit HS- en LS-kabels | - Agent de maintenance et travaux électricité câbles HT et BT |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Montage-agent Elektrische Installaties Onderstations | - Agent montage installations électriques sous-stations |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
Transport Tube - Bovenleidingen | Transport Tube - Lignes Aériennes |
- Depannage-agent Sporen en Bovenleidingen | - Agent de dépannage Voies et Lignes aériennes |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Bovenleidingen | - Agent de maintenance et travaux Lignes aériennes |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken - Palen en Muurhaken | - Agent de maintenance et travaux - Poteaux et attaches murales |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
Building & Access | Building & Access |
- Agent onderhoud en toezicht Elektromechanische uitrustingen | - Agent de maintenance et surveillance Equipements électromécaniques |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Loodgieter werkend in de dienst haltes, stations en tunnels | - Plombier travaillant dans le service arrêts, stations et tunnels |
26 april 2017 | 26 avril 2017 |
2. Functies van bestuurder/chauffeur | 2. Les fonctions de conduite |
Business Unit Bus, Tram, Metro | Business Unit Bus, Tram, Métro |
- Buschauffeur | - Chauffeur de bus |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Metrobestuurder | - Conducteur de métro |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Trambestuurder | - Conducteur de tram |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Rijmonitor | - Moniteur Conduite |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Chauffeur Minibus | - Chauffeur Minibus |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent Metzo | - Agent Metzo |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
3. Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke | 3. Les fonctions de contact clientèle en situation potentiellement |
situaties inhouden | dégradée |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur - Veiligheid/Controle (ITS) | - Patrouilleur - Sécurité/Contrôle (ITS) |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Patrouilleur - Real Time (RTS) | - Patrouilleur - Temps Réel (RTS) |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Patrouilleur Hondenbrigade | - Patrouilleur brigade canine |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Supervisor BUB | - Supervisor BUB |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Lijnmanager BUT | - Manager de ligne BUT |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
- Interventiemanager BUT | - Manager d'intervention BUT |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
4. Functies die 24u/24 uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen of | 4. Les métiers en équipes successives 24 h/24 ou travaux exclusivement |
die uitsluitend nachtarbeid inhouden | de nuit |
Business Unit Bus, Tram, Metro | Business Unit Bus, Tram, Métro |
Movement | Movement |
- Dispatchers | - Dispatchers |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Regulator | - Régulateurs |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Monitor-Dispatcher | - Moniteurs-Dispatchers |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Stelplaats assistent Tram, werkend in de stelplaats Elsene | - Assistant de dépôt Tram travaillant dans le dépôt d'Ixelles |
26 april 2017 | 26 avril 2017 |
Technical | Technical |
- Agent depannages op het net, in de garages en stelplaatsen | - Agents dépannages sur réseau, garages et dépôts |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent nachtbevoorrading diesel en vegen voertuigen | - Agents ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud Tram van de stelplaats Elsene en die 's nachts werken | - Agents de maintenance Tram du dépôt d'Ixelles et travaillant la nuit |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Technicus metro dispatching, permanentie en depannage | - Technicien métro dispatching, permanence et dépannage |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
Transport Tube - Infrastructure | Transport Tube - Infrastructure |
- Dispatcher-elektricien | - Dispatchers-électriciens |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Technicus/Depanneur van de signalisatie | - Techniciens/Dépanneur de signalisation |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Onderhoudstechnicus Onderstation | - Techniciens d'entretien sous-station |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Depannage-agent Hoogspanning | - Agent de dépannage Haute Tension |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro | - Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen | - Agent de maintenance et travaux Voies Métro - Trains travaux |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur - Real Time (RTS) | - Patrouilleur - Temps Réel (RTS) |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Agent TIP | - Agent FIT |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Multimodale medewerker | - Agent multimodal |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- Centrale dispatcher | - Dispatcher central |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Dispatcher security | - Dispatcher security |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Dispatcher techniek | - Dispatcher technique |
24 juni 2005 | 24 juin 2005 |
- PMA | - PMA |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- PMZ | - PMZ |
20 mei 2015 | 20 mai 2015 |
- Operator Cel Beelden | - Opérateur Cellule Images |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
Information Systems - Service Operations Center/Incident Management | Information Systems - Service Operations Center/Incident Management |
- Support Engineer - Incident Management | - Support Engineer - Incident Management |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
- Engineer - Incident Management | - Engineer - Incident Management |
7 mei 2018 | 7 mai 2018 |
Finance & Services | Finance & Services |
Facility Management | Facility Management |
- Bewakingsagent (onthaalmedewerker) | Agent de gardiennage (agent d'accueil) |
20 mei 2015 - 4 januari 2016* | 20 mai 2015 - 4 janvier 2016* |
* einddatum van erkenning als zwaar beroep. | *date de fin de reconnaissance comme métier lourd. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |