Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 101, § 1er, |
1994, artikel 101, § 1, gewijzigd bij de wetten van 25 januari 1999 en van 28 april 2010; | modifiée par les lois du 25 janvier 1999 et du 28 avril 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 juni 2010; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 juin 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 octobre 2010; |
oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 15 oktober 2010; | Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget donné le 15 octobre 2010; |
Gelet op het advies 48.8728/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 48.878/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2010 en |
november 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Aan Titel III van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 |
Article 1er.Au Titre III de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, il est inséré un |
1994, wordt een Hoofdstuk V toegevoegd, dat de artikelen 245decies en | Chapitre V, comportant les articles 245decies et 245undecies, rédigé |
245undecies bevat, luidend als volgt : | comme suit : |
"HOOFDSTUK V. - Bepalingen genomen in uitvoering van artikel 101 van | "CHAPITRE V. - Dispositions prises en exécution de l'article 101 de la |
de gecoördineerde wet | loi coordonnée |
Art. 245decies.Het geneeskundig onderzoek, bedoeld in artikel 101, § |
Art. 245decies.L'examen médical, visé à l'article 101, § 1er, de la |
1, van de gecoördineerde wet, wordt uitgevoerd binnen een termijn van | loi coordonnée, est effectué dans un délai de trente jours ouvrables à |
dertig werkdagen te rekenen vanaf de vaststelling van de niet | compter de la constatation, par l'organisme assureur, de l'activité |
toegelaten activiteit door de verzekeringsinstelling of van de | non autorisée ou de la communication de celle-ci à l'organisme |
mededeling ervan aan de verzekeringsinstelling. | assureur. |
Art. 245undecies.Indien op de datum van het geneeskundig onderzoek, |
Art. 245undecies.S'il est constaté, à la date de l'examen médical, |
bedoeld in artikel 101, § 1, van de gecoördineerde wet, wordt | visé à l'article 101, § 1er, de la loi coordonnée, que le titulaire ne |
vastgesteld dat de gerechtigde niet meer voldoet aan de voorwaarden om | |
arbeidsongeschikt te worden erkend, wordt de beslissing van einde van | satisfait plus aux conditions pour être reconnu incapable de |
erkenning betekend aan de gerechtigde binnen de termijn bedoeld in | travailler, la décision de fin de reconnaissance est notifiée au |
artikel 17 van de Verordening van 16 april 1997 tot uitvoering van | titulaire dans le délai visé à l'article 17 du Règlement du 16 avril |
artikel 80, 5°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 1997 portant exécution de l'article 80, 5°, de la loi relative à |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
1994, indien de gerechtigde zich in een tijdvak van primaire | |
arbeidsongeschiktheid bevindt en binnen de termijn bedoeld in de | juillet 1994, si le titulaire se trouve en période d'incapacité |
artikelen 189, tweede lid, en 190, tweede lid, 1°, indien de | primaire et dans le délai visé aux articles 189, alinéa 2, et 190, |
gerechtigde zich in een tijdvak van invaliditeit bevindt." | alinéa 2, 1°, si le titulaire se trouve en période d'invalidité." |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2010. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2010. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX. |