Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant le crédit-temps
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari collective de travail du 27 janvier 2010, conclue au sein de la
2010, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
confectiebedrijf, betreffende het tijdskrediet (1) confection, concernant le crédit-temps (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de
confectiebedrijf; l'habillement et de la confection;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010, travail du 27 janvier 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
betreffende het tijdskrediet. confection, concernant le crédit-temps.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2010. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances,
asielbeleid, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2010 confection Convention collective de travail du 27 janvier 2010
Tijdskrediet (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 Crédit-temps (Convention enregistrée le 4 mai 2010
onder het nummer 99176/CO/109) sous le numéro 99176/CO/109)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises
de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair ressortissant à la compétence de la Commission paritaire de
Comité voor het kleding- en confectiebedrijf en op de arbeid(st)ers l'industrie de l'habillement et de la confection.
die zij tewerkstellen.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

tijd gesloten. Zij treedt in werking op 1 januari 2010 en kan, met een une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010 et
opzeggingstermijn van drie maanden, per aangetekend schrijven, aan de peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois
voorzitter van het Paritair Comité voor de kleding- en mois notifié par lettre recommandée au président de la Commission
confectiebedrijf en aan de in dit paritair comité vertegenwoordigde paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection et aux
organisaties, door één van de partijen worden opgezegd. organisations représentées au sein de la commission paritaire.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst volgt op deze van 28 februari La présente convention collective de travail suit celle du 28 février
2008 betreffende het tijdskrediet, gesloten in het Paritair Comité 2008 concernant le crédit-temps, conclue au sein de la Commission
voor het kleding- en confectiebedrijf. paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst verwijst naar de

Art. 3.La présente convention collective de travail réfère à la

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, ter en quater van de convention collective de travail n° 77bis, ter et quater du Conseil
Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, national du travail instaurant un système de crédit-temps, de
loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à un
halftijdse betrekking. Zij bevat de sectorale invulling van emploi à mi-temps. Elle contient le complément des différentes
verschillende bepalingen van de voornoemde collectieve dispositions de la convention collective de travail précitée n° 77bis,
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, ter en quater voor de geldigheidsduur ter et quater pour la durée de validité de cette convention collective
van deze collectieve arbeidsovereenkomst. de travail.

Art. 4.§ 1. De maximumperiode van één jaar voor de uitoefening van

Art. 4.§ 1er. La période maximale d'un an pour l'exercice du droit,

het recht, bedoeld in artikel 3 van de voornoemde collectieve visée à l'article 3 de la convention collective de travail n° 77bis et
arbeidsovereenkomst nr. 77bis en ter wordt op vijf jaar behouden voor ter, est maintenue à 5 ans pour tous les ouvriers et ouvrières.
alle arbeid(st)ers.
§ 2. In afwijking van § 1 kunnen de arbeid(st)ers met een functie § 2. Par dérogation au § 1er, les ouvriers et ouvrières qui ont une
behorend tot loongroep 6 en hoger, bedoeld in de sectorale collectieve fonction appartenant au groupe salarial 6 et plus, visés dans la
arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 betreffende de convention collective de travail sectorielle du 31 mai 1991 concernant
functieclassificatie, die via een akkoord op het vlak van de la classification de fonctions, peuvent, via un accord au sein de
onderneming, in toepassing van voornoemd artikel 3 tijdskrediet l'entreprise en application de l'article 3 précité, prendre un
opnemen, dit vanaf het tweede jaar slechts doen per minimumperiode van crédit-temps qui, à partir de la deuxième année, pourra uniquement se
één jaar. faire par période minimum d'un an.

Art. 5.De grens van 5 pct., bedoeld in artikel 15 van de collectieve

Art. 5.Le seuil de 5 p.c., visé à l'article 15 de la convention

arbeidsovereenkomst nr. 77bis, ter en quater is gelijk aan 10 pct. collection de travail n° 77bis, ter et quater, est de 10 p.c.
Deze grens van 10 pct. vormt geen beletsel voor de arbeid(st)ers die Ce seuil de 10 p.c. ne constitue pas un obstacle pour les ouvriers et
de leeftijd van 54 jaar of ouder hebben bereikt om een beroep te doen ouvrières qui ont atteint l'âge de 54 ans ou plus pour faire appel à
op artikel 9, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, l'article 9, § 1er de la convention collective de travail n° 77bis,
ter en quater. Voor deze arbeid(st)ers geldt nochtans wel de regel ter et quater. Pour ces ouvriers et ouvrières, la règle visée à
bepaald in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst evenals l'article 6 de la présente convention collective de travail s'applique
de regels, bepaald in artikel 14 van de voornoemde collectieve cependant ainsi que les règles visées à l'article 14 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 77bis, ter en quater. collective de travail n° 77bis, ter et quater précitée.
Voor de berekening van deze grens worden alle vormen van tijdskrediet Pour le calcul de ce seuil, toutes les formes de crédit-temps dans le
in het kader van de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. cadre de la convention collective de travail n° 77bis, ter et quater
77bis, ter en quater meegeteld, behalve het tijdskrediet van précitée sont prises en considération, hormis le crédit-temps des
arbeid(st)ers die de leeftijd van 54 jaar of ouder hebben bereikt. ouvriers et ouvrières qui ont atteint l'âge de 54 ans ou plus.
Op ondernemingsvlak kan deze grens worden verhoogd mits akkoord van de Au niveau de l'entreprise, ce seuil peut être augmenté, moyennant
werkgever en rekening houdend met de mogelijkheden op het vlak van de accord de l'employeur et en tenant compte des possibilités au niveau
arbeidsorganisatie en met de eventuele noodzaak tot vervanging van de de l'organisation du travail et de l'éventuelle nécessité de
arbeid(st)ers die zich wensen te beroepen op de bedoelde collectieve remplacement des ouvriers et ouvrières qui souhaitent faire appel à la
arbeidsovereenkomst. convention collection de travail visée.
De ondernemingen kunnen binnen de grens van 10 pct., bedoeld in Les entreprises peuvent, à l'intérieur de ce seuil de 10 p.c., visé
onderhavig artikel, een passende verdeling maken tussen verschillende dans le présent article, établir une répartition adéquate entre
categorieën rechthebbenden. différentes catégories d'ayants droit.
De toepassing van de nieuwe modaliteiten van onderhavig artikel kan, L'application des nouvelles modalités du présent article peut être
in ondernemingen waar reeds een bedrijfsakkoord bestaat, onderhandeld négociée dans les entreprises où existe déjà un accord d'entreprise.
worden.

Art. 6.Les ouvriers et ouvrières avec une fonction appartenant au

Art. 6.Arbeid(st)ers met een functie behorend tot loongroep 6 en

groupe salarial 6 et plus, visés dans la convention collective de
hoger, bedoeld in de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst van 31
mei 1991 betreffende de functieclassificatie worden uitgesloten van travail sectorielle du 31 mai 1991 concernant la classification de
het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, ter en quater. Van deze regel kan worden afgeweken op het vlak van de individuele onderneming, na bespreking van de arbeidsorganisatorische noodwendigheden. De werkgever kan recht op uitstel inroepen wanneer vervanging noodzakelijk is. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, fonctions sont exclus du champ d'application de la convention collective de travail n° 77bis, ter et quater. Il peut être dérogé à cette règle au niveau de l'entreprise individuelle, après discussion des nécessités d'organisation de travail. L'employeur peut invoquer le droit à un délai lorsque le remplacement est nécessaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^