Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative à la couverture "grands brûlés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari | collective de travail du 25 février 2010, conclue au sein de la |
2010, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden" (1) | relative à la couverture "grands brûlés" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
elektriciteitsbedrijf; | l'électricité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010, | travail du 25 février 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, |
elektriciteitsbedrijf, betreffende de dekking "zwaar verbranden". | relative à la couverture "grands brûlés". |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2010. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf | Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2010 | Convention collective de travail du 25 février 2010 |
Couverture "grands brûlés" | |
Dekking "zwaar verbranden" (Overeenkomst geregistreerd op 4 mei 2010 | (Convention enregistrée le 4 mai 2010 sous le numéro 99205/CO/326) |
onder het nummer 99205/CO/326) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het | d'application aux employeurs des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en | compétence de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de |
op de werknemers die zij tewerkstellen. | l'électricité et aux travailleurs qu'ils occupent. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
van artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de | exécution de l'article 9 de la convention collective de travail |
sociale programmatie van 6 mei 1999 tot invoering van een "bijkomende | relative à la programmation sociale du 6 mai 1999 instaurant une |
dekking voor esthetische verzorging van zwaar verbranden naar | "couverture complémentaire pour soins esthétiques de grands brûlés |
aanleiding van een arbeidsongeval". | suite à un accident de travail". |
HOOFDSTUK III. - Definities | CHAPITRE III. - Définitions |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "zwaar verbranden" : werknemers die, ten gevolge van een | - "grands brûlés" : des travailleurs qui, suite à un accident de |
arbeidsongeval, ernstige brandwonden oplopen die als zodanig erkend | travail, subissent des brûlures graves, reconnues comme telles par le |
worden door de adviserende geneesheer van de | médecin conseil de l'assureur accident de travail; |
arbeidsongevallenverzekeraar; | |
- "werknemers" : de gebaremiseerde werknemers aangeworven met een | - "travailleurs" : les travailleurs barémisés engagés avec un contrat |
arbeidsovereenkomst voor bepaalde of onbepaalde duur; | de travail à durée déterminée ou indéterminée; |
- "therapeutische kosten" : de kosten van kuren ter versoepeling en | - "frais thérapeutiques" : les frais pour des cures d'assouplissement |
regeneratie van de huid en van de noodzakelijke esthetische zorgen die | et de régénération de la peau et pour des soins esthétiques jugés |
niet door de verzekering Arbeidsongevallen worden vergoed; | nécessaires qui ne sont pas remboursés par l'assurance Accidents de Travail; |
- "arbeidsongeval" : een ongeval in de zin van de wet van 10 april | - "accident de travail" : l'accident au sens de la loi du 10 avril |
1971 op de arbeidsongevallen. | 1971 relative aux accidents de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Doel van de dekking | CHAPITRE IV. - But de la couverture |
Art. 4.De bijkomende dekking heeft tot doel de therapeutische kosten |
Art. 4.Cette couverture complémentaire a pour but de couvrir les |
aan brandwonden verbonden te dekken ten belope van het bedrag voorzien | frais thérapeutiques liés aux brûlures à concurrence du montant prévu |
in artikel 6 van deze collectieve arbeidsovereenkomst en dit in geval | à l'article 6 de la présente convention collective de travail, en cas |
van arbeidsongevallen die de werknemers kunnen overkomen. | d'accidents de travail pouvant survenir aux travailleurs. |
HOOFDSTUK V. - Inhoud van de dekking | CHAPITRE V. - Contenu de la couverture |
Art. 5.De bijkomende dekking omvat de terugbetaling van de kosten die |
Art. 5.La couverture complémentaire porte sur le remboursement des |
voor de zorg van de brandwonden nodig zullen zijn na tussenkomst van | frais thérapeutiques nécessaires pour les soins des brûlures après |
de Arbeidsongevallenverzekering als aan de hierna vermelde voorwaarden | intervention de l'assurance Accidents de Travail si les conditions |
is voldaan : | reprises ci-après sont remplies : |
- aanhoudende staat van invaliditeit of werkonbekwaamheid die een | - persistance d'un état invalidant ou incapacitant, nécessitant une |
therapeutische behandeling noodzaakt omwille van redenen van | prise en charge thérapeutique pour des raisons esthétiques et de |
esthetische aard en van welzijn (versoepeling van de huid); | bien-être (assouplissement de la peau); |
- speciaal vooropgesteld verzorgingsprogramma, met duidelijk | - programme de soins spéciaux préétabli, avec plan thérapeutique |
uitgewerkt therapeutisch schema; | clairement défini; |
- een te voorzien verblijf in een omgeving met medische voorziening in | - séjour à prévoir dans un environnement médicalisé avec encadrement |
erkend kader (medische staf en paramedici); | agréé (équipe médicale, équipe paramédicale); |
- voorafgaand akkoord van de adviserende arbeidsgeneesheer van de | - accord préalable du médecin conseil de l'assureur pour chaque cas. |
verzekeraar is vereist voor elk geval. | |
HOOFDSTUK VI. - Gewaarborgde vergoeding | CHAPITRE VI. - Indemnité garantie |
Art. 6.De bijkomende dekking zal tussenkomen voor een maximumbedrag |
Art. 6.La couverture complémentaire interviendra pour un montant |
van 43.381,37 EUR per persoon en per ongeval en gedurende een periode | maximum de 43.381,37 EUR par personne et par accident et durant une |
van maximum vijf jaar vanaf de datum van de eerste aanvraag voor | période de maximum cinq ans à partir de la date de la première demande |
tussenkomst. | d'intervention. |
HOOFDSTUK VII. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van een opzegtermijn van zes maanden, door één van de ondertekenende partijen, geheel of gedeeltelijk, worden opgezegd bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
CHAPITRE VII. - Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et elle produit ses effets le 1er janvier 2009. Art. 8.La présente convention collective de travail peut être dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties signataires, moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois, par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |