← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van België voor het jaar 2005 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling in het kader van de vrijwillige financiering van het programma over de biociden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van België voor het jaar 2005 aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling in het kader van de vrijwillige financiering van het programma over de biociden | Arrêté royal déterminant la contribution financière de la Belgique pour l'année 2005 à l'Organisation de Coopération et de Développement économiques dans le cadre du financement volontaire du programme sur les biocides |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal déterminant la contribution |
financiële bijdrage van België voor het jaar 2005 aan de Organisatie | financière de la Belgique pour l'année 2005 à l'Organisation de |
voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling in het kader van de | Coopération et de Développement économiques dans le cadre du |
vrijwillige financiering van het programma over de biociden | financement volontaire du programme sur les biocides |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op programma 25.55.1; | pour l'année budgétaire 2005, notamment le programme 25.55.1; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté |
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op de artikelen 14 | administratif et budgétaire, notamment les articles 14 et 22; |
en 22; Overwegende het Programma over de biociden, in 1996 door de OESO in | Considérant le Programme sur les biocides, lancé en 1996 par l'OCDE |
het kader van het Programma over pesticiden gelanceerd, dat heeft | dans le cadre du Programme sur les Pesticides, qui a mené trois types |
geleid tot drie soorten activiteiten ter ondersteuning van de | |
werkzaamheden die door de lidstaten, waaronder België, aan biociden | d'activités à l'appui des travaux consacrés par les pays membres aux |
worden gewijd, met name : | biocides, dont la Belgique, à savoir : |
- de evaluatie van de blootstelling (emissiescenario's, richtlijnen | - l'évaluation de l'exposition (scénarios d'émissions : lignes |
voor de proeven); | directrices pour les essais); |
- de controle van de doeltreffendheid; | - la vérification de l'efficacité; |
- de uitwerking van de verdeling van de taken; | - le développement du partage des tâches; |
Considérant que les travaux du programme sur les biocides ont été | |
Overwegende dat de werkzaamheden van het programma over biociden | utiles à la mise en oeuvre de la réglementation européenne et |
nuttig geweest zijn voor de toepassing van de Europese en nationale | nationale pour diverses catégories de biocides; |
regelgeving voor verschillende categorieën van biociden; | Considérant que les pays membres, dont la Belgique, ont continué à |
Overwegende dat de lidstaten, waaronder België, hun interesse voor | manifester de l'intérêt pour ces trois domaines d'activité; |
deze drie actieviteitsdomeinen voortgezet hebben; | |
Overwegende het werkprogramma 2003-2005 voor de pesticiden (34ste | Considérant le programme de travail pour 2003-2005 pour les pesticides |
Gemeenschappelijke Vergadering met de werkgroep over de chemische | (34ème Réunion Conjointe avec le groupe de travail sur les produits |
producten, de pesticiden en de biotechnologie van 5-8 november 2002 te | chimiques, les pesticides et la biotechnologie du 5-8 novembre 2002 à |
Parijs; | Paris); |
Overwegende dat het Comité van de chemische producten op zijn 38ste | Considérant que le Comité des produits chimiques lors de sa 38ème |
Gemeenschappelijke Vergadering met de werkgroep over de chemische | Réunion Conjointe avec le groupe de travail sur les produits |
producten, de pesticiden en de biotechnologie (vergadering in Parijs | chimiques, les pesticides et la biotechnologie (réunion à Paris du 8 |
van 8 tot 10 juni 2005) kennis heeft genomen van het werkprogramma | au 10 juin 2005) a pris connaissance du programme de travail pour |
voor 2006-2008 zoals voorgesteld door het secretariaat van de OESO en | 2006-2008 tel que proposé par le secrétariat de l'OCDE et l'a |
het heeft goedgekeurd; | approuvé; |
Overwegende dat het programma 2006-2008 aansluit op de activiteiten | Considérant que le programme 2006-2008 s'inscrit dans la continuité |
van het programma 2003-2005 en dat deze programma's aan de verwachtingen van België beantwoorden; | des activités du programme 2003-2005 et que ces programmes répondent |
Overwegende derhalve de wetenschappelijke waarde erkend op | aux attentes de la Belgique; |
internationaal niveau van deze werkzaamheden van methodologische | Considérant dès lors la valeur scientifique reconnue au niveau |
harmonisatie en hun belang in het kader van de nieuwe | international de ces travaux d'harmonisation méthodologique et leur |
wetenschappelijke en administratieve ontwikkelingen op Europees en | importance dans le cadre des nouveaux développements scientifiques et |
Belgisch vlak voor de toelatingen van de biociden produkten, blijkt | administratifs au plan européen et belge pour l'autorisation des |
het redelijk te zijn om deze activiteiten financieel te ondersteunen | produits biocides, il s'avère raisonnable de soutenir financièrement |
onder de vorm van een extrabudgettaire bijdrage, een | ces activités sous la forme d'une contribution extra-budgétaire, mode |
financieringsmethode die bij de OESO momenteel gebruikt wordt voor dit | de financement usité en vigueur actuellement à l'OCDE pour ce type |
soort van activiteiten; | d'activités; |
Overwegende de uitdrukkelijke vraag van het hoofd van de afdeling | Considérant la demande expresse formulée par le chef de la Division |
Milieu, Gezondheid en Veiligheid van de OESO, op 4 oktober 2005, voor | Environnement, Santé et Sécurité de l'OCDE, le 4 octobre 2005 pour une |
een financiële bijdrage voor het jaar 2005: | contribution financière pour l'année 2005; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 2 december | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2005; |
2005; Op de voordracht van Onze Minister van Leefmilieu, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een bedrag van tientuizend euro (10.000 euro ) aan te |
Article 1er.Un montant de dix mille euros (10.000 euro ) à imputer à |
rekenen op het krediet voorzien bij de organisatieafdeling 55, | charge du crédit inscrit à la division organique 55, allocation de |
basisallocatie 11.35.53.09 (programma 25.55.1) van de begroting van de | base 11.35.53.09 (programme 25.55.1) du budget du Service Public |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Voedselketen en Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2005, wordt | Environnement pour l'exercice 2005, est alloué à l'Organisation de |
verleend aan de Organisatie voor Economische Samenwerking en | Coopération et de Développement Economiques (OCDE) à titre de |
Ontwikkeling (OESO) als bijdrage van België voor het jaar 2005 in het | contribution de la Belgique pour l'année 2005 dans le cadre du |
kader van de financiering van het programma over de biociden. | financement du programme sur les biocides. |
Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : | Ce montant sera versé au compte suivant : |
Bank : JP Morgan, AG, Frankfurt, Germany | Bank : JP Morgan, AG, Frankfurt, Germany |
Beneficiary : OECD | Beneficiary : OECD |
Account : 6161603441 | Account : 6161603441 |
BLZ: 50110800 | BLZ: 50110800 |
Swift/Bic : CHASDEFX | Swift/Bic : CHASDEFX |
IBAN : DE95501108006161603441 | IBAN : DE95501108006161603441 |
Adress : Grueneburgweg 2 | Adress : Grueneburgweg 2 |
D-60322 Frankfurt, Germany | D-60322 Frankfurt, Germany |
Reference : ENVEHSBIOCIDES | Reference : ENVEHSBIOCIDES |
Art. 2.Het hoger vermeld bedrag zal in éénmaal vereffend worden van |
Art. 2.Le montant ci-dessus sera liquidé en une fois dès signature du |
zodra dit koninklijk besluit ondertekend is en de aanvraag tot | présent arrête royal et réception de la demande de payement. |
uitbetaling ontvangen werd. | |
Art. 3.De besteding van de bijdrage zal naderhand verantwoord worden |
Art. 3.L'emploi de la contribution sera justifié a posteriori sur |
op basis van een activiteitenverslag, vergezeld van een financiële | base d'un rapport d'activité, accompagné d'un état financier, fournis |
staat, afgeleverd door het hoofd van de afdeling Milieu, Gezondheid en | par le Chef de la Division Environnement, Santé et Sécurité de l'OCDE. |
Veiligheid van de OESO. | |
Art. 4.Onze Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Leefmilieu, | Le Ministre de l'Environnement, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |