Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 12 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling | Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la |
van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid | cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
van de werklieden uit het bouwbedrijf" (1) | construction" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling van het | Commission paritaire de la construction, fixant le taux de la |
bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
werklieden uit het bouwbedrijf". | construction". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2005. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bouwbedrijf | Commission paritaire de la construction |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Fonds voor | Fixation du taux de la cotisation au "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" (Overeenkomst | des ouvriers de la construction" (Convention enregistrée le 25 juillet |
geregistreerd op 25 juli 2001 onder het nummer 58062/CO/124) | 2001 sous le numéro 58062/CO/124) |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 13 van de statuten van het "Fonds |
Article 1er.En exécution de l'article 13 des statuts du "Fonds de |
voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" worden | sécurité d'existence des ouvriers de la construction", les employeurs |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de la | |
de werkgevers, die overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 maart | construction conformément à l'arrêté royal du 4 mars 1975, sont, pour |
1975 onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf | la fixation du taux de la cotisation générale dont ils sont redevables |
ressorteren, met het oog op de vaststelling van het bedrag der | |
algemene bijdrage, verschuldigd aan het voornoemde fonds, in vier | audit fonds, classés en quatre catégories suivant la nature de leur |
categorieën gerangschikt, naargelang de aard van hun activiteit. | activité. Art. 2.L'Office national de sécurité sociale, chargé de la perception |
Art. 2.De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die, overeenkomstig |
et du recouvrement de la cotisation visée à l'article 1er, |
artikel 16 van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van | conformément à l'article 16 des statuts du "Fonds de sécurité |
de werklieden uit het bouwbedrijf", belast is met de inning en de | d'existence des ouvriers de la construction", octroie à cet effet un |
invordering van de in artikel 1 bedoelde bijdrage, kent daartoe een | indice-construction, correspondant à la catégorie dans laquelle |
kencijfer-bouwbedrijf toe, dat overeenstemt met de categorie, waarin de onderneming gerangschikt wordt, krachtens artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De activiteit, die in aanmerking genomen wordt, is deze beschreven overeenkomstig de wetten betreffende het handelsregister, en vermeld in de aanvraag tot inschrijving of tot wederinschrijving bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, of vastgesteld door de ambtenaren en beambten, die vermeld worden in artikel 1 van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Art. 3.Op grond van het principe dat de bijkomstige activiteit, de hoofdactiviteit volgt, wordt slechts één kencijfer aan een onderneming toegekend. Twee of meer kencijfers kunnen nochtans toegekend worden, in geval een onderneming verschillende activiteiten uitoefent, die onder verschillende categorieën ressorteren met werklieden die uitsluitend aan ieder ervan toegewezen zijn. Art. 4.Wanneer de overeenkomstig artikel 2 beschreven of vastgestelde activiteit, niet kan gerangschikt worden onder de opsomming van |
l'entreprise est classée, en vertu de l'article 5 de la présente convention collective de travail. L'activité prise en considération est celle décrite conformément aux lois relatives au registre du commerce et mentionnée dans la demande d'immatriculation ou de réimmatriculation à l'Office national de sécurité sociale, ou constatée par les fonctionnaires et agents visés à l'article 1er de la loi du 16 novembre 1972, concernant l'inspection du travail. Art. 3.Il n'est octroyé qu'un seul indice à une entreprise sur la base du principe que l'activité accessoire suit l'activité principale. Deux ou plusieurs indices peuvent toutefois être octroyés, lorsque l'entreprise exerce des activités différentes, relevant de catégories distinctes, avec des ouvriers exclusivement affectés à chacune d'elles. Art. 4.Lorsque l'activité décrite ou constatée conformément à l'article 2, ne peut être rattachée à la nomenclature reprise à |
artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, zal de Rijksdienst | l'article 5 de la présente convention collective de travail, l'Office |
voor Sociale Zekerheid het dossier voor administratieve beslissing | national de sécurité sociale transmet le dossier pour décision |
overmaken aan het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. In afwachting | administrative à la Commission paritaire de la construction. En |
kent de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voorlopig het meest | attendant, l'Office national de sécurité sociale octroie, à titre |
geschikte kencijfer toe. | provisoire, l'indice le mieux approprié. |
Art. 5.De ondernemingen worden in categorieën gerangschikt, |
Art. 5.Les entreprises sont classées en catégories, conformément aux |
overeenkomstig de hiernavolgende lijsten, die werden opgemaakt op | tableaux ci-après établis au départ des activités énumérées dans |
grond van de in het koninklijk besluit van 4 maart 1975 opgesomde | l'arrêté royal du 4 mars 1975, mises en regard s'il échet de la |
activiteiten, vergeleken, in zoverre als nodig met de overeenkomstige | nomenclature des activités commerciales correspondantes à mentionner |
lijs der activiteiten, die in het handelsregister moeten opgegeven | au registre du commerce sous la mention "construction" reprise dans |
worden onder de vermelding "bouwnijverheid", opgenomen in de bijlage | |
tot het koninklijk besluit van 16 oktober 2000. | l'annexe à l'arrêté royal du 16 octobre 2000. |
1° Worden onder meer gerangschikt in categorie A, | 1° Sont notamment classées dans la catégorie A, indice-construction |
kencijfer-bouwbedrijf 24, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : | 24, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2° Worden onder meer gerangschikt in categorie B, | 2° Sont normalement classées dans la catégorie B, indice-construction |
kencijfer-bouwbedrijf 54, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : | 54, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
3° Worden onder meer gerangschikt in categorie C, | 3° Sont notamment classées dans la catégorie C, indice-construction |
kencijfer-bouwbedrijf 44, de ondernemingen met de volgende normale | 44, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : |
4° Sont notamment classées dans la catégorie D, indice-construction | |
activiteit : | 26, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
4° Worden onder meer gerangschikt in categorie D, | 4° Sont notamment classées dans la catégorie D, indice-construction |
kencijfer-bouwbedrijf 26, de ondernemingen met de volgende normale activiteit : | 26, les entreprises dont l'activité normale est la suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.De bijdragen die door de in artikel 1 bedoelde werkgevers |
Art. 6.Les cotisations dues par les employeurs visés à l'article 1er |
verschuldigd zijn aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de | au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" |
werklieden uit het bouwbedrijf" worden, berekend op basis van het loon | sont calculées sur la base de la rémunération des ouvriers prise en |
der werklieden, dat in aanmerking genomen wordt voor de berekening van | considération pour le calcul de la cotisation destinée à la |
de bijdrage ter financiering van het vakantiegeld van de werklieden | constitution du pécule de vacances des ouvriers conformément aux lois |
overeenkomstig de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971. | coordonnées le 28 juin 1971. |
Art. 7.Het bedrag van de bijdragen wordt als volgt vastgesteld : |
Art. 7.Le taux des cotisations est fixé comme suit : |
- 20,70 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel | - 20,70 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, |
6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in | pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie A, |
categorie A, kencijfer-bouwbedrijf 24; | indice-construction 24; |
- 20,20 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel | - 20,20 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, |
6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in | pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie B, |
categorie B, kencijfer-bouwbedrijf 54, en in categorie C, | indice-construction 54, et dans la catégorie B, indice-construction |
kencijfer-bouwbedrijf 44; | 54, et dans la catégorie C, indice-construction 44. |
- 17,20 pct. van het bedrag van het loon, vastgesteld zoals in artikel | - 17,20 p.c. du montant de la rémunération déterminée à l'article 6, |
6, voor de werkgevers van de ondernemingen die gerangschikt zijn in | pour les employeurs des entreprises classées dans la catégorie D, |
categorie D, kencijfer-bouwbedrijf 26. | indice-construction 26. |
Art. 8.De in artikel 7 vastgestelde bedragen worden met 1,5 pct. |
Art. 8.Les taux fixés à l'article 7 sont majorés de 1,5 p.c. pour les |
vermeerderd voor de werkgevers die op 30 juni van het vorige jaar | employeurs occupant au 30 juin de l'année précédente moins de dix |
minder dan tien werknemers tewerkstelden. | travailleurs. |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 27 maart 1980 tot vaststelling van de bijdrage | convention collective de travail du 27 mars 1980 fixant le taux de la |
aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de arbeiders van de | cotisation au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la |
bouwnijverheid", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | construction", rendue obligatoire par l'arrêté royal du 26 juin 1980 |
van 26 juni 1980 (Belgisch Staatsblad van 2 augustus 1980), zoals | (Moniteur belge du 2 août 1980), telle que modifiée dernièrement par |
laatst gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari | la convention collective de travail du 28 janvier 1999, rendue |
1999, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei | obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 2001 (Moniteur belge du 10 |
2001 (Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2001). | août 2001). |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 april 2001. Ze wordt gesloten voor een onbepaalde tijd, met dien verstande dat ze te allen tijde in overeenstemming mag worden gebracht met de bepalingen van andere door het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Mits eenparig akkoord van de partijen mag ze worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2005. De Minister van Werk, |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er avril 2001. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée de l'accord unanime des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |