← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 207bis, |
1994, inzonderheid op artikel 207bis, ingevoegd bij de wet van 20 | inséré par la loi du 20 décembre 1995; |
december 1995; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités |
de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de | d'application pour l'indexation des prestations dans le régime |
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; | d'assurance obligatoire soins de santé; |
Gelet op het advies uitgebracht op 19 november 2001 door het Comité | Vu l'avis émis le 19 novembre 2001 par le Comité de l'assurance soins |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging; | de santé; |
Gelet op het advies uitgebracht op 19 november 2001 door de Algemene | Vu l'avis émis le 19 novembre 2001 par le Conseil général de |
Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging; | l'assurance soins de santé; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 november 2001; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 novembre 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2001; |
december 2001; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat de globale begrotingsdoelstelling, bedoeld in | Vu l'urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire global visé |
artikel 40, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | à l'article 40, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a été |
1994, voor het jaar 2002 werd vastgelegd op 581 532,5 miljoen BEF, dat | fixé pour l'année 2002 à 581 532,5 millions de BEF, qu'il n'est pas |
het slechts mogelijk is de werkelijke uitgaven binnen dat vastgelegd | possible de maintenir les dépenses réelles dans les limites de ce |
bedrag te houden mits het doorvoeren van een reeks | |
besparingsmaatregelen, dat één van deze maatregelen opgenomen in het | montant qu'en appliquant une série de mesures d'économie, qu'une de |
Regeringsplan er in bestaat de honoraria slechts te indexeren vanaf 1 | ces mesures figurant dans le plan du Gouvernement consiste à n'indexer |
juli 2002 in plaats van 1 januari 2002, tenzij door de sector | les honoraires qu'au 1er juillet 2002 au lieu du 1er janvier 2002, à |
structurele maatregelen worden uitgewerkt met eenzelfde financiële | moins que le secteur n'élabore des mesures structurelles visant une |
besparing, dat de datum waarop een indexering ingaat één van de | même économie financière, que la date à laquelle une indexation prend |
modaliteiten is die bedoeld zijn in artikel 207bis van hoger vermelde | cours, est une des modalités visées à l'article 207bis de la loi |
wet, dat het derhalve dringend nodig is dit besluit te publiceren vóór | précitée, qu'il est dès lors urgent de publier cet arrêté avant le 1er |
1 januari 2002 om de beoogde besparingen te realiseren, | janvier 2002 pour réaliser les économies envisagées; |
Gelet op het advies nr. 32.660/1 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis n° 32.660/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2001, en |
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 8 december 1997 tot bepaling |
Article 1er.Dans l'article 6 de l'arrêté royal du 8 décembre 1997 |
van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in | fixant les modalités d'application pour l'indexation des prestations |
de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige | dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, il est |
verzorging wordt in artikel 6 een tweede alinea ingevoegd die luidt als volgt : | inséré un second alinéa rédigé comme suit : |
« Voor het jaar 2002 is deze koppeling nochtans slechts van kracht | « Pour l'année 2002, cette liaison n'est cependant applicable qu'à |
vanaf 1 juli 2002, tenzij vanaf 1 januari 2002 door de betrokken | partir du 1er juillet 2002, à moins qu'à partir du 1er janvier 2002, |
sector structurele maatregelen in toepassing worden gebracht die in | le secteur concerné n'applique des mesures structurelles qui donnent |
dat jaar besparingen opleveren die minstens gelijk zijn aan de helft | lieu, pour ladite année, à des économies au moins égales à la moitié |
van het in artikel 7 bedoeld indexvolume. De Algemene Raad stelt deze | du volume d'indexation visé à l'article 7. Le Conseil général constate |
gelijkheid vast, na advies van de Commissie voor begrotingscontrole. » | cette égalité, après avis de la Commission de contrôle budgétaire. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2001. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2001. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 2001. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |