Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/12/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18 van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers Arrêté royal portant exécution de l'article 18 des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID L'ENVIRONNEMENT MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
12 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 18 12 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant exécution de l'article 18 des
van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van Vu la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs
de werknemers die ontslagen worden bij sluiting van ondernemingen, licenciés en cas de fermeture d'entreprises, notamment l'article 9,
inzonderheid op artikel 9, gewijzigd bij de wet van 28 juli 1971; modifié par la loi du 28 juillet 1971;
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 18, salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 18, § 3,
§ 3, aangevuld door de wetten van 26 maart 1999, 24 december 1999 en complété par les lois du 26 mars 1999, du 24 décembre 1999 et du 22
22 mei 2001; mai 2001;
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail,
inzonderheid op de artikelen 49 tot 51; notamment les articles 49 à 51;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 16, salariés, notamment l'article 16, 16°, introduit par l'arrêté royal du
16°, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juni 1975, gewijzigd 20 juin 1975, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 1979 et remplacé
bij het koninklijk besluit van 23 maart 1979 en vervangen bij het
koninklijk besluit van 19 augustus 1998. par l'arrêté royal du 19 août 1998;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances,
Jaarlijkse Vakantie, gegeven op 11 juli 2001; donné le 11 juillet 2001;
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national pour l'Emploi,
arbeidsvoorziening, gegeven op 12 juli 2001; donné le 12 juillet 2001;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 2001;
augustus 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 augustus 2001; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 31 août 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1969 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1969 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de prendre, sans délai, les dispositions
Overwegende dat het noodzakelijk is om onverwijld maatregelen te nemen permettant d'assurer l'équilibre financier du régime des vacances
teneinde, vanaf het jaar 2001, het financieel evenwicht van het annuelles des ouvriers dès l'année 2001;
stelsel van de jaarlijkse vakantie van de arbeiders te verzekeren; Considérant qu'en vertu de l'Accord interprofessionnel 2001-2002, tel
Overwegende dat, krachtens het Interprofessioneel akkoord 2001 - 2002,
zoals het op datum van 22 december 2000 door de sociale partnemers qu'il a été conclu entre les partenaires sociaux en date du 22
gesloten werd, de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening een gedeelte van décembre 2000, il convient de mettre à charge de l'Office national de
de financiering op zich dient te nemen van het vakantiegeld voor l'Emploi une partie du financement du pécule de vacances afférent aux
inactiviteitsdagen ingevolge economische werkloosheid die krachtens de journées assimilées pour cause de chômage économique à des journées de
wetgeving betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers met travail effectif en vertu de la législation relative aux vacances
effectieve arbeid worden gelijkgesteld. Deze bijdrage wordt integraal annuelles des travailleurs salariés. Cette intervention sera compensée
gecompenseerd door het Fonds tot vergoeding van de in geval van entièrement par le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en
sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers; cas de fermeture d'entreprises;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, van onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening neemt een gedeelte

van de financiering op zich van het vakantiegeld voor de

Article 1er.L'Office national de l'Emploi prend en charge une partie

gelijkstelling, met effectief gewerkte dagen, van de du financement du pécule de vacances afférent aux journées assimilées
inactiviteitsdagen krachtens artikel 16, 16° van het koninklijk à des journées de travail effectif en vertu de l'article 16, 16° de
besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs
vakantie van de werknemers. salariés.
De tussenkomst van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening bestaat uit L'intervention de l'Office national de l'Emploi consiste en une
een bijdrage van 6 % van de werkloosheidsuitkeringen uitbetaald cotisation de 6 % sur les allocations payées en cas de chômage
ingevolge tijdelijke werkloosheid bedoeld bij de artikelen 49 tot en temporaire visé aux articles 49 à 51 y compris de la loi du 3 juillet
met 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de 1978 relative aux contrats de travail.
arbeidsovereenkomsten.
Deze bijdrage wordt integraal gecompenseerd door het Fonds tot Cette cotisation est intégralement compensée par le Fonds
vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture
werknemers bedoeld bij artikel 9 van de wet van 28 juni 1966 d'entreprises visé à l'article 9 de la loi du 28 juin 1966 relative à
betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture
worden bij sluiting van ondernemingen. d'entreprise.

Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort aan de

Art. 2.L'Office national de l'Emploi verse à l'Office national des

Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie uiterlijk op 30 september van Vacances Annuelles, au plus tard au 30 septembre de chaque année, la
ieder jaar, de bijdrage van 6 % bedoeld bij artikel 1, tweede lid van cotisation de 6 % visée à l'article 1er, 2e alinéa de cet arrêté.
dit besluit. Deze bijdrage wordt berekend op het bedrag van de door de Cette cotisation est calculée sur le montant des dépenses approuvées
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening goedgekeurde uigevan met par l'Office national de l'Emploi pour l'année précédente.
betrekking tot het voorgaande jaar.
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening stort aan de Rijksdienst voor L'Office national de l'Emploi verse à l'Office national des Vacances
Jaarlijkse Vakantie, vóór 15 januari van ieder jaar, een voorschot annuelles, avant le 15 janvier de chaque année, une avance basée sur
gebaseerd op het voorlopig bedrag van de bijdrage vermeld in het le montant provisoire de la cotisation mentionnée dans le précédent
vorige lid. alinéa.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 jauari van het vakantiejaar

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier de l'année

2001, op basis van de gevens met betrekking tot het vakantiejaar 2000. de vacances 2001, sur base des données relatives à l'année de vacances

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

2000.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 december 2001. Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^