Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de toekenning van studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan professoren en studenten, alsmede van het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot vaststelling van de subsidiecriteria van de universitaire opleiding in België voor de onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het academiejaar 1981-1982, alsmede van het koninklijk besluit van 3 juni 1985 tot invoering van een regeling voor de subsidiëring van initiatieven, andere dan opleiding in België, door de universitaire instellingen genomen ter zake van ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 mai 1966 relatif à l'octroi de bourses d'études et de voyages dans les pays en voie de développement à des professeurs et étudiants, ainsi que l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention de la formation universitaire en Belgique à partir de l'année académique 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de développement, ainsi que l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un régime de subvention d'initiatives des institutions universitaires en matière de coopération au développement, autres que la formation en Belgique |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
12 DECEMBER 1997. Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk | 12 DECEMBRE 1997. Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 mai 1966 |
besluit van 10 mei 1966 betreffende de toekenning van studie- en | relatif à l'octroi de bourses d'études et de voyages dans les pays en |
reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan professoren en studenten, | voie de développement à des professeurs et étudiants, ainsi que |
alsmede van het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot | l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention de la |
vaststelling van de subsidiecriteria van de universitaire opleiding in | formation universitaire en Belgique à partir de l'année académique |
België voor de onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het | 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de développement, |
academiejaar 1981-1982, alsmede van het koninklijk besluit van 3 juni | |
1985 tot invoering van een regeling voor de subsidiëring van | ainsi que l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un régime de |
initiatieven, andere dan opleiding in België, door de universitaire | subvention d'initiatives des institutions universitaires en matière de |
instellingen genomen ter zake van ontwikkelingssamenwerking | coopération au développement, autres que la formation en Belgique |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De Ministerraad van 12 mei 1995 heeft zijn goedkeuring gehecht aan de | Le Conseil des Ministres du 12 mai 1995 a approuvé la Convention |
Algemene overeenkomst tussen de Belgische Staat, enerzijds, en de | générale entre l'Etat belge, d'une part, et les universités belges, |
Belgische universiteiten, anderzijds, inzake | d'autre part, concernant la coopération au développement. La |
ontwikkelings-samenwerking. De Algemene overeenkomst tussen de | Convention générale entre l'Etat belge et les universités flamandes, |
Belgische Staat en de Vlaamse universiteiten, vertegenwoordigd door de | représentées par le Vlaamse Interuniversitaire Raad (VL.I.R.), a été |
Vlaamse Interuniversitaire Raad (VL.I.R.), werd getekend op 18 mei | signée le 18 mai 1995, tandis que la Convention générale entre l'Etat |
1995, terwijl de Algemene Overeenkomst tussen de Belgische Staat en de | belge et les universités belges francophones, représentées par le |
Belgische Franstalige universiteiten, vertegenwoordigd door de Conseil | |
interuniversitaire de la Communauté française (CIUF), werd getekend op | Conseil interuniversitaire de la Communauté française (CIUF), a été |
19 mei 1995. | signée le 19 mai 1995. |
De Algemene overeenkomst bevestigde aldus de VL.I.R. en de CIUF in hun | La Convention générale confirmait ainsi le CIUF et le VL.I.R. dans |
rol van bevoorrechte gesprekspartner van de Belgische Staat voor wat | leur rôle d'interlocuteur privilégié de l'Etat belge en ce qui |
de indirecte universitaire samenwerking betreft. | concerne la coopération universitaire indirecte. |
De Algemene overeenkomst stelde in artikel 4.7 dat een bijzondere | La Convention générale stipulait en son article 4.7 qu'une convention |
overeenkomst diende te worden gesloten tussen de Belgische Staat, | spécifique devrait être établie entre l'Etat belge, d'une part, et le |
enerzijds, en de VL.I.R. en de CIUF, anderzijds, teneinde één | CIUF et le VL.I.R., d'autre part, en vue de réglementer un des volets |
onderdeel van deze indirecte universitaire samenwerking, met name de | de cette coopération universitaire indirecte, à savoir la coopération |
institutionele universitaire samenwerking, te reglementeren. Dit type | universitaire institutionnelle. Ce type de coopération vise le soutien |
van samenwerking heeft tot doel het onderwijs en het onderzoek van een | institutionnel et qualitatif de l'enseignement et de la recherche d'un |
aantal bevoorrechte instellingen van landen in het Zuiden | |
institutioneel en kwalitatief te ondersteunen. Deze overeenkomst werd | certain nombre d'institutions privilégiées de pays du Sud. Cette |
getekend op 16 mei 1997. | convention a été signée le 16 mai 1997. |
Inzake de andere onderdelen van de indirecte universitaire | Pour les autres volets de la coopération universitaire indirecte, la |
samenwerking, verwijst de Algemene overeenkomst naar een | Convention générale renvoie à une réglementation hétérogène tant sur |
reglementering die zowel op inhoudelijk vlak als wat de wettelijke | le plan du contenu que de la portée légale. Dans la pratique, cela se |
draagwijdte betreft, heterogeen is. In de praktijk vertaalt zich dit | traduit par l'utilisation de régimes de subvention distincts pour |
in het aanwenden van afzonderlijke subsidiestelsels voor het | |
financieren van eenzelfde type van ontwikkelingssamenwerkingsacties. | financer des actions de coopération au développement de même nature. |
De diversiteit en de veelvuldigheid van deze subsidiestelsels | La diversité et la multiplicité de ces régimes de subvention entravent |
verhinderen de goede werking van de administratie, vertragen de | le bon fonctionnement de l'administration, retardent l'exécution des |
uitvoering van de acties op het terrein en beletten de openbare | actions sur le terrain et empêchent les pouvoirs publics d'avoir une |
besturen om een globaal beeld te hebben van de indirecte universitaire | vue globale de la coopération universitaire indirecte. Les procédures |
samenwerking. De procedures verbonden aan deze subsidiestelsels | liées à ces régimes de subvention empêchent le CIUF et le VL.I.R. |
verhinderen de VL.I.R. en de CIUF hun rol van bevoorrechte | d'assumer pleinement dans tous les domaines leur rôle d'interlocuteur |
gesprekspartner van de Belgische Staat voor wat de indirecte | privilégié de l'Etat belge en ce qui concerne la coopération |
universitaire samenwerking betreft, op alle vlakken ten volle uit te oefenen. | universitaire indirecte. |
In de geest van de voornoemde Algemene overeenkomst en teneinde de | Dans l'esprit de la Convention générale susmentionnée et en vue |
reglementering inzake de financiering, door de Belgische Staat, van de | d'homogénéiser la réglementation en matière de financement par l'Etat |
indirecte universitaire samenwerking eenvormig te maken en de twee | belge de la coopération universitaire indirecte et de responsabiliser |
bevoorrechte gesprekspartners terzake, de VL.I.R. en de CIUF, ten | pleinement les deux acteurs prilvilégiés en la matière que sont le |
volle te responsabiliseren, heeft de Ministerraad in zijn vergadering | CIUF et le VL.I.R., le Conseil des Ministres a adopté en sa séance du |
van 11 december 1997, drie bijzondere overeenkomsten goedgekeurd in | 11 décembre 1997, trois conventions spécifiques traitant de domaines |
verband met domeinen buiten het kader van de institutionele | autres que la coopération universitaire institutionnelle. L'ensemble |
universitaire samenwerking. Aldus wordt de indirecte universitaire | de la coopération universitaire indirecte est donc aujourd'hui régie |
samenwerking vandaag in haar geheel geregeld bij overeenkomsten tussen | |
de Belgische Staat, enerzijds, en de Belgische universiteiten (VL.I.R. | par des conventions entre l'Etat belge, d'une part, et les universités |
en CIUF), anderzijds. | belges (CIUF et VL.I.R.), d'autre part. |
Voortaan vertaalt heel de indirecte universitaire samenwerking zich | Dorénavant l'ensemble de la coopération universitaire indirecte se |
dus in programma's die permanent zullen geëvalueerd worden, zowel op | présentera donc sous la forme de programmes qui seront évalués de |
financieel vlak als in termen van bereikte doelstellingen. Deze | manière continue, tant sur le plan financier qu'en termes d'objectifs |
evaluatie zal gebeuren door een administratie die ontlast is van haar | atteints, par l'administration dégagée des tâches purement |
louter procedurele taken. | procédurières. |
Het is in dit kader dat dit besluit voorziet in de opheffing van : | C'est dans ce contexte que le présent arrêté royal abroge : |
- het koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de toekenning van | - l'arrêté royal du 10 mai 1966 relatif à l'octroi de bourses d'études |
studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan professoren en | et de voyages dans les pays en voie de développement à des professeurs |
studenten; | et étudiants; |
- het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention de |
subsidiecriteria van de universitaire opleiding in België voor de | la formation universitaire en Belgique à partir de l'année académique |
onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het academiejaar | 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de développement; |
1981-1982; - het koninklijk besluit van 3 juni 1985 tot invoering van een | - l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un régime de subvention |
regeling voor de subsidiëring van initiatieven, andere dan opleiding | d'initiatives des institutions universitaires en matière de |
in België, door de universitaire instellingen genomen ter zake van | coopération au développement, autres que la formation en Belgique. |
ontwikkelingssamenwerking. | |
Artikel 1 vermeldt de opgeheven koninklijke besluiten alsmede de dag | L'article 1er mentionne les arrêtés royaux abrogés ainsi que la date |
waarop de opheffingen in werking treden. | d'entrée en vigueur des abrogations. |
Artikel 2 bevat de overgangsmaatregelen betreffende de bij artikel 1 | L'article 2 contient les mesures transitoires relatives aux arrêtés |
opgeheven koninklijke besluiten. | royaux abrogés à l'article 1er. |
Artikel 3 geeft de dag aan waarop dit koninklijk besluit in werking | L'article 3 précise la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
treedt. | royal. |
De aangelegenheden die het voorwerp zijn van de drie bij artikel 1 | Les matières qui font l'objet des trois arrêtés royaux abrogés à |
opgeheven koninklijke besluiten worden vandaag geregeld door de drie | l'article 1er sont aujourd'hui réglées par les trois conventions |
voornoemde bijzondere overeenkomsten. | spécifiques mentionnées ci-avant. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
R. MOREELS | R. MOREELS |
12 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot opheffing van het | 12 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 mai |
koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de toekenning van | 1966 relatif à l'octroi de bourses d'études et de voyages dans les |
studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan professoren en | pays en voie de développement à des professeurs et étudiants, ainsi |
studenten, alsmede van het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot | que l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention |
vaststelling van de subsidiecriteria van de universitaire opleiding in | de la formation universitaire en Belgique à partir de l'année |
België voor de onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het | académique 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de |
academiejaar 1981-1982, alsmede van het koninklijk besluit van 3 juni | développement, ainsi que l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un |
1985 tot invoering van een regeling voor de subsidiëring van | régime de subvention d'initiatives des institutions universitaires en |
initiatieven, andere dan opleiding in België, door de universitaire | matière de coopération au développement, autres que la formation en |
instellingen genomen ter zake van ontwikkelingssamenwerking | Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 24 december 1993; | Vu la loi-programme du 24 décembre 1993; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 mai 1966 relatif à l'octroi de bourses |
toekenning van studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan | d'études et de voyages dans les pays en voie de développement à des |
professoren en studenten; | professeurs et étudiants; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention de |
van de subsidiecriteria van de universitaire opleiding in België voor | la formation universitaire en Belgique à partir de l'année académique |
de onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het academiejaar 1981-1982; | 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de développement; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1985 tot invoering van een | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un régime de subvention |
regeling voor de subsidiëring van initiatieven, andere dan opleiding | d'initiatives des institutions universitaires en matière de |
in België, door de universitaire instellingen genomen ter zake van | coopération au développement, autres que la formation en Belgique; |
ontwikkelingssamenwerking; | |
Gelet op de algemene overeenkomst tussen de Belgische Staat en de | Vu la convention générale entre l'Etat belge et les universités (CIUF |
universiteiten (VL.I.R. en CIUF) inzake ontwikkelingssamenwerking, | et VL.I.R.) concernant la coopération au développement, approuvée en |
goedgekeurd door de Ministerraad van 12 mei 1995, zoals gewijzigd door | Conseil des Ministres du 12 mai 1995, telle que modifiée en Conseil |
de Ministerraad van 11 december 1997; | des Ministres du 11 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 2 december 1997; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 2 décembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het nodig is om onmiddellijk over te gaan tot de | Considérant qu'il est nécessaire de procéder immédiatement à |
opheffing van het koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de | l'abrogation de l'arrêté royal du 10 mai 1966 relatif à l'octroi de |
toekenning van studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan | bourses d'études et de voyages dans les pays en voie de développement |
professoren en studenten, alsmede van het koninklijk besluit van 10 | à des professeurs et étudiants, ainsi que de l'arrêté royal du 10 août |
augustus 1981 tot vaststelling van de subsidiecriteria van de | 1981 fixant les critères de subvention de la formation universitaire |
universitaire opleiding in België voor de onderhorigen van de | en Belgique à partir de l'année académique 1981-1982 pour les |
ontwikkelingslanden vanaf het academiejaar 1981-1982, alsmede van het | ressortissants de pays en voie de développement, ainsi que de l'arrêté |
koninklijk besluit van 3 juni 1985 tot invoering van een regeling voor | royal du 3 juin 1985 instituant un régime de subvention d'initiatives |
de subsidiëring van initiatieven, andere dan opleiding in België, door | |
de universitaire instellingen genomen ter zake van | des institutions universitaires en matière de coopération au |
ontwikkelingssamenwerking, om duidelijkheid en rechtszekerheid te | développement, autres que la formation en Belgique, pour créer une |
creëren met het oog op het invoeren van een nieuw kader voor de | transparence et une sécurité de droit en vue de la mise en place d'un |
indirecte universitaire samenwerking; | nouveau cadre de la coopération universitaire indirecte; |
Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor | Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, | développement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Opgeheven worden met ingang van 1 januari 1998 : |
Article 1er.Sont abrogés à partir du 1er janvier 1998 : |
1° het koninklijk besluit van 10 mei 1966 betreffende de toekenning | 1° l'arrêté royal du 10 mai 1966 relatif à l'octroi de bourses |
van studie- en reisbeurzen in de ontwikkelingslanden aan professoren | d'études et de voyages dans les pays en voie de développement à des |
en studenten; | professeurs et étudiants; |
2° het koninklijk besluit van 10 augustus 1981 tot vaststelling van de | 2° l'arrêté royal du 10 août 1981 fixant les critères de subvention de |
subsidiecriteria van de universitaire opleiding in België voor de | la formation universitaire en Belgique à partir de l'année académique |
onderhorigen van de ontwikkelingslanden vanaf het academiejaar | 1981-1982 pour les ressortissants de pays en voie de développement; |
1981-1982; 3° het koninklijk besluit van 3 juni 1985 tot invoering van een | 3° l'arrêté royal du 3 juin 1985 instituant un régime de subvention |
regeling voor de subsidiëring van initiatieven, andere dan opleiding | d'initiatives des institutions universitaires en matière de |
in België, door de universitaire instellingen genomen ter zake van ontwikkelingssamenwerking. Art. 2.§ 1. De subsidies die worden toegekend aan de professoren en de studenten in het kader van het bij artikel 1, 1°, opgeheven besluit, blijven verworven door de begunstigden onder de bij het bedoelde koninklijk besluit vastgestelde voorwaarden. § 2. De subsidies die worden toegekend of die verschuldigd zijn aan de universitaire instellingen in het kader van het bij artikel 1, 2°, opgeheven besluit, blijven verworven door de begunstigden of verschuldigd aan hen onder de bij het bedoelde koninklijk besluit vastgestelde voorwaarden en dit tot en met het academiejaar 1997-1998. |
coopération au développement, autres que la formation en Belgique. Art. 2.§ 1er. Les subsides accordés aux professeurs et étudiants dans le cadre de l'arrêté royal abrogé à l'article 1er, 1°, restent acquis à leurs bénéficiaires aux conditions fixées par l'arrêté visé. § 2. Les subsides accordés ou dus aux institutions universitaires dans le cadre de l'arrêté royal abrogé à l'article 1er, 2°, restent acquis ou dus à leurs bénéficiaires aux conditions fixées par l'arrêté visé |
§ 3. De subsidies die worden toegekend hetzij aan de Vlaamse | et ce, jusqu'à l'année académique 1997-1998 y compris. |
Interuniversitaire Raad (VL.I.R.), hetzij aan de Conseil | § 3. Les subsides accordés soit au Conseil interuniversitaire de la |
interuniversitaire de la Communauté française (CIUF), hetzij aan de | Communauté française (CIUF), soit au Vlaamse Interuniversitaire Raad |
universitaire instellingen, voor projecten die worden verwezenlijkt, | (VL.I.R.), soit aux institutions universitaires pour des projets |
met de goedkeuring van de VL.I.R. of van de CIUF, in het kader van het | réalisés, avec l'approbation du CIUF ou du VL.I.R., dans le cadre de |
bij artikel 1, 3°, opgeheven besluit, blijven verworven door de | l'arrêté royal abrogé à l'article 1er, 3°, restent acquis à leurs |
begunstigden onder de bij het bedoelde koninklijk besluit vastgestelde | bénéficiaires aux conditions fixées par l'arrêté visé jusqu'à la fin |
voorwaarden, tot op het ogenblik dat de uitvoering van het project | de l'exécution du projet. |
wordt beëindigd. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking is belast |
Art. 4.Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 12 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 12 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, |
R. MOREELS | R. MOREELS |