Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/08/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'article 9 de l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
12 AUGUSTUS 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 9 van 12 AOUT 2008. - Arrêté royal modifiant l'article 9 de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III
IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article
1994, inzonderheid op artikel 37decies, § 4, ingevoegd bij de wet van 5 juni 2002; 37decies, § 4, inséré par la loi du 5 juin 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2002 portant exécution du Chapitre
Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte IIIbis du Titre III de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 9, § 1, de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 2006; l'article 9, § 1er, modifié par l'arrêté royal du 3 mai 2006;
Gelet op het advies van het Technisch Comité voor de Zelfstandigen, Vu l'avis du Comité technique des travailleurs indépendants, donné le
gegeven op 22 november 2007; 22 novembre 2007;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis n° 44.088/1 du Comité de l'assurance soins de santé, donné
geneeskundige verzorging, gegeven op 10 december 2007; le 10 décembre 2007;
Gelet op het advies nr. 44.O88/1 van de Raad van State, gegeven op 21 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2008, en application
februari 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 9, § 1, derde lid, van het koninklijk besluit van

Article 1er.L'article 9, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté royal du 15

15 juli 2002 tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de juillet 2002 portant exécution du Chapitre IIIbis du Titre III de la
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté royal du 3 mai
bij het koninklijk besluit van 3 mei 2006, wordt vervangen als volgt : 2006, est remplacé comme suit :
« Onder « kloostergemeenschap » wordt de gemeenschap verstaan die in « Par « communauté religieuse », il y a lieu d'entendre la communauté
aanmerking wordt genomen voor de inschrijving in de hoedanigheid van prise en considération pour l'inscription en qualité de titulaire au
gerechtigde in de zin van artikel 32, eerste lid, 21° van de wet ». sens de l'article 32, alinéa 1er, 21° de la loi. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 januari 2008.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2008. Donné à Nice, le 12 août 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^