Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/08/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft "
Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat de forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft Arrêté royal portant application de l'article 51, § 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prix de journée forfaitaire dans les hôpitaux généraux
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende toepassing van artikel 12 AOUT 2000. - Arrêté royal portant application de l'article 51, §
51, § 3bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 3bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les prix
1994, wat de forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft de journée forfaitaire dans les hôpitaux généraux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 51, §
1994, inzonderheid op artikel 51, § 3bis, ingevoerd door de wet van 24 3bis, introduit par la loi du 24 décembre 1999;
december 1999;
Overwegende het koninklijk besluit van 5 oktober 1999 tot uitvoering Considérant l'arrêté royal du 5 octobre 1999 portant exécution de
van artikel 51, § 4, van de wet betreffende de verplichte verzekering l'article 51, § 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, déterminant ce
1994, houdende bepaling wat onder beduidende overschrijding of risico qu'il y a lieu d'entendre par dépassement significatif ou risque de
op beduidende overschrijding van de partiële begrotingsdoelstelling dépassement significatif de l'objectif budgétaire partiel, notamment
moet worden verstaan, inzonderheid op artikel 3; l'article 3;
Overwegende dat de mededeling op 15 februari 2000 door de Commissie Considérant la communication du 15 février 2000 de la Commission de
voor begrotingscontrole, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige contrôle budgétaire instituée près du Service des soins de santé de
verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering, aan de overeenkomstencommissie l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, à la Commission de
verplegingsinrichtingen - verzekeringensinstellingen, wat de conventions établissements hospitaliers-organismes assureurs, qui
forfaitaire dagprijzen in algemene ziekenhuizen betreft, voor het mentionne, en ce qui concerne les prix de journée forfaitaire dans les
derde trimester 1999, er een risico van beduidende overschrijding van hôpitaux généraux qu'il a été constaté un risque de dépassement
de partiële begrotingsdoelstelling werd vastgesteld; significatif de l'objectif budgétaire partiel pour le troisième
trimestre 1999;
Overwegende dat in uitvoering van artikel 51, § 3, van de wet Considérant le fait qu'en exécution de l'article 51, § 3, de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de coordonnée le 14 juillet 1994, la Commission de conventions
overeenkomsten-commissie verplegingsinrichtingen - établissements hospitaliers-organismes assureurs s'est réunie le 14
verzekeringsinstellingen bijeengekomen is op 14 maart 2000 en de mars 2000 mais n'a pas pu mettre en oeuvre les mesures de correction
nodige correctiemaatregelen niet heeft kunnen in werking stellen; dat de Overeenkomstencommissie nécessaires; que la Commission de conventions établissements
verplegingsinrichtingen-verzekeringsinstellingen dit heeft meegedeeld hospitaliers-organismes assureurs a communiqué cela à la Commission de
aan de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 16 maart 2000 contrôle budgétaire par sa lettre du 16 mars 2000 et que celle-ci a
fait rapport auprès des Ministres des Affaires Sociales et du Budget,
le Conseil Général, le Comité de l'assurance et la Commission de
en dat de Commissie voor begrotingscontrole, bij brief van 22 maart convention concernée par sa lettre du 22 mars 2000;
2000, hierover verslag heeft uitgebracht bij de Ministers van Sociale
Zaken en Begroting, de Algemene Raad, het Verzekeringscomité en de
betrokken Overeenkomstencommissie;
Overwegende de bepalingen van de nationale overeenkomst tussen de Considérant les dispositions de la convention nationale entre les
verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen die op 24 établissements hospitaliers et les organismes assureurs conclue le 24
januari 1996 werd gesloten en de wijzigingsclausules, afgesloten op 16 janvier 1996, et les avenants, conclus les 16 décembre 1996 et 28
december 1996 en 28 januari 1998, inzonderheid op artikel 4, §§ 3, 4 janvier 1998, en particulier l'article 4, §§ 3, 4 et 5;
en 5; Overwegende dat onderhavig besluit tot doel heeft, in de kortste tijd Considérant que le présent arrêté a pour but d'apporter, dans les plus
wijzigingen aan te brengen aan de nominatieve lijsten in bijlage I en brefs délais, des modifications aux listes nominatives reprises en
II van de 2de wijzigingsclausule bij de genoemde overeenkomst die gesloten werd op 28 januari 1998; annexe I et II du 2ème avenant à ladite convention conclue le 28 janvier 1998;
Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des
beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance
sociale voorzorg; sociale;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Gelet op het advies dat op 6 juni 2000 werd uitgebracht door de Vu l'avis émis le 6 juin 2000 par l'Inspection des Finances;
Inspectie van Financiën;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting uitgebracht op 9 juni 2000; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné en date du 9 juin 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté doit permettre la
omstandigheid dat het besluit een besparing moet verwezenlijken van
106 miljoen BEF op de uitgaven voor het jaar 2000, dat deze besparing, réalisation d'une économie de 106 millions de BEF sur les dépenses de
onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting te bereiken voor de l'année 2000, que cette économie est indispensable pour atteindre
sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer essentieel is daar l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est
de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij onveranderd d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé
beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim overschreden zou que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait
worden; dat dit besluit uitwerking moet hebben met ingang van 1 juli largement dépassé; que cet arrêté doit produire ses effets le 1er
2000 en derhalve een snelle informatie van betrokkenen vereist is; juillet 2000 et par conséquent les intéressés doivent être informés
zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug rapidement, et qu'il est donc nécessaire que les dispositions du
mogelijk worden bekendgemaakt; présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 juli 2000, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 juillet 2000 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In afwijking van artikel 4, § 3, a), van de tweede

Article 1er.Par dérogation à l'article 4, § 3, a), du deuxième

wijzigingsclausule bij de Nationale overeenkomst tussen de avenant à la Convention nationale entre les établissements
verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen is er geen bedrag, hospitaliers et les organismes assureurs, un montant égal à la moitié
gelijk aan de helft van het deel B2 van de verpleegdagprijs van een de la partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un établissement
verplegingsinrichting, verschuldigd voor de volgende verstrekkingen : hospitalier n'est pas dû pour les prestations suivantes :
245512 - 245523 245512 - 245523
Uitroeien door elektrocoagulatie van een invasieve tumor van de Destruction par électrocoagulation d'une tumeur du bord marginal de la
marginale rand van het ooglid . . . . . N 60 paupière . . . . . N 60
317030 - 317041 317030 - 317041
Alveolectomie uitgestrekt over een streek van minimum zes tanden . . . . . K 42 Alvéolectomie étendue à une région d'au moins 6 dents . . . . . K 42
317236 -317240 317236 -317240
Extractie van geïmpacteerde of geretineerde tand . . . . . K 62,5 Extraction de dent incluse . . . . . K 62,5

Art. 2.In afwijking van artikel 4, § 4, a), van dezelfde

Art. 2.Par dérogation à l'article 4, § 4, a), du même avenant, un

wijzigingsclausule is er geen bedrag, gelijk aan het deel B2 van de montant égal à la partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un
verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd voor de volgende verstrekking : établissement hospitalier n'est pas dû pour la prestation suivante :
245792 - 245803 245792 - 245803
Blefarorrhafie of tarsorrhafie . . . . . N 125 Blépharorraphie ou tarsorraphie . . . . . N 125
en is er slechts een bedrag, gelijk aan de helft van het deel B2 van et il est seulement dû un montant égal à la moitié de la partie B2 du
de verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd voor prix de la journée d'entretien d'un établissement hospitalier pour la
de volgende verstrekking : prestation suivante :
260271 - 260282 260271 - 260282
Cytoscopie, met of zonder afname voor biopsie bij de man . . . . . K Cytoscopie avec ou sans prélèvement biopsique chez l'homme . . . . . K
40 40

Art. 3.In afwijking van artikel 4, § 5, van dezelfde

Art. 3.Par dérogation à l'article 4, § 5, du même avenant, il n'y a

wijzigingsclausule is er geen forfait A verschuldigd voor de volgende pas de forfait A dû pour la prestation suivante :
verstrekking :
245770 - 245781 245770 - 245781
Canthoplastiek . . . . . N 125 Canthoplastie . . . . . N 125
en is er geen forfait B, maar slechts een bedrag, gelijk aan het deel et il n'y a pas de forfait B, mais seulement un montant égal à la
B2 van de verpleegdagprijs van een verplegingsinrichting, verschuldigd partie B2 du prix de la journée d'entretien d'un établissement
voor de volgende verstrekking : hospitalier est dû pour la prestation suivante :
312152 - 312163 312152 - 312163
Trepanatie van kaakbeen wegens geïmpacteerde of geretineerde tand zo
de impactie of retentie door een voorafgaande radiografie bewezen is . Trépanation du maxillaire pour dent incluse, l'inclusion étant prouvée
. . . . K 130 par radiographie préalable . . . . . K 130

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarop het wordt bekengemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. Donné à Nice, le 12 août 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^