Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/08/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 8, eerste lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 8, eerste lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen Arrêté royal portant exécution de l'article 8, alinéa 1er, de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
12 AUGUSTUS 2000. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 12 AOUT 2000. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, alinéa
8, eerste lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen 1er, de la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de Vu la loi du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales,
provincieraadsverkiezingen, inzonderheid op de artikelen 8, eerste notamment les articles 8, alinéa 1er, et 29, modifiés par la loi
lid, en 29, gewijzigd bij de gewone wet van 16 juli 1993; ordinaire du 16 juillet 1993;
Gelet op de gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, Vu la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932, notamment
inzonderheid op de artikelen 20 en 38, gewijzigd bij de gewone wet van les articles 20 et 38, modifiés par la loi ordinaire du 16 juillet
16 juli 1993; 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende de Vu l'arrêté royal du 27 août 1982 relatif au remboursement des frais
terugbetaling van de reiskosten aan sommige kiezers; de déplacement à certains électeurs;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant le montant des jetons de
het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten voor de leden van de présence et des indemnités de déplacement des membres des bureaux
kiesbureaus; électoraux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4
van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de volgende verkiezingen voor de gelijktijdige Considérant que les prochaines élections pour le renouvellement
vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden, de simultané des conseils provinciaux, des conseils communaux, des
districts-raden en de raden voor maatschappelijk welzijn gepland zijn conseils de district et des conseils de l'aide sociale sont prévues
op 8 oktober 2000 en dat de provinciebesturen en gemeentebesturen pour le 8 octobre 2000 et que les administrations provinciales et
tijdig de noodzakelijke maatregelen moeten nemen om een voldoende communales doivent prendre en temps utile les mesures nécessaires pour
budget te voorzien voor de uitbetaling van de presentiegelden en de prévoir un budget suffisant pour le paiement des jetons de présence,
reisvergoedingen aan de leden van de kiesbureaus, de reiskosten aan de les mesures nécessaires pour prévoir un budget suffisant pour le
kiezers en voor de dekking van de verzekeringspolis ten behoeve van de paiement des jetons de présence et des indemnités de déplacement des
leden van de kiesbureaus, alsmede tot regeling zonder verwijl van de membres des bureaux électoraux, les frais de déplacement des électeurs
modaliteiten voor de betaling van het presentiegeld en voor het et pour la couverture d'une police d'assurance en faveur des membres
des bureaux électoraux, ainsi que pour le règlement sans délai des
afsluiten van een verzekeringspolis voor de leden van de kiesbureaus; modalités de paiement des jetons de présence et pour la conclusion
d'une police d'assurance pour les membres des bureaux électoraux.
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.§ 1. Bij de gelijktijdige verkiezingen op 8 oktober 2000

Article 1er.§ 1er. Lors des élections simultanées du 8 octobre 2000

met het oog op de vernieuwing van de provincieraden en de en vue du renouvellement des conseils provinciaux et communaux et, le
gemeenteraden en, in voorkomend geval, van de rechtstreekse verkiezing cas échéant, de l'élection directe des conseils de district et de
van de districtsraden en van de rechtstreekse verkiezing van de raden l'élection directe des conseils de l'aide sociale, chaque province
voor maatschappelijk welzijn, betaalt elke provincie het presentiegeld assure le paiement des jetons de présence aux membres de l'ensemble
aan de leden van alle kiesbureaus in de provincie. des bureaux électoraux de la province.
Voor de betaling van het presentiegeld aan de leden van de kiesbureaus Pour le paiement des jetons de présence aux membres des bureaux
in de provincie sluit elke provincie met DE POST een overeenkomst électoraux de la province, chaque province conclut avec LA POSTE un
houdende uitvoering van de betaling van het presentiegeld door middel contrat portant exécution du paiement des jetons de présence au moyen
van overschrijvingen op de financiële rekeningen van de leden van de de versements sur les comptes financiers des membres des bureaux
kiesbureaus. électoraux.
Het bedrag van het presentiegeld voor de leden van de kiesbureaus is Le montant des jetons de présence des membres des bureaux électoraux
vastgelegd in het koninklijk besluit van 11 april 1999 tot est déterminé par l'arrêté royal du 11 avril 1999 fixant le montant
vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten des jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres
voor de leden van de kiesbureaus. des bureaux électoraux.
Het bedrag van het presentiegeld voor de leden van de hoofdbureaus Le montant des jetons de présence des membres des bureaux principaux
voor de districtsraadsverkiezingen stemt overeen met het bedrag van pour les élections des conseils de district correspond au montant des
het presentiegeld voor de leden van de hoofdbureaus voor de jetons de présence des membres des bureaux principaux pour les
gemeenteraadsverkiezingen. élections communales.
§ 2. Bij de vernieuwing van de gemeenteraden in de gemeenten van het § 2. Lors du renouvellement des conseils communaux dans les communes
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad betaalt elke gemeente
het presentiegeld aan de leden van de gemeentelijke kiesbureaus. de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, chaque
Voor de betaling van het presentiegeld aan de leden van de kiesbureaus commune assure le paiement des jetons de présence aux membres des
bureaux électoraux communaux.
staat de gemeente zelf in of sluit de gemeente met DE POST een La commune assure elle-même le paiement des jetons de présence aux
overeenkomst houdende uitvoering van de betaling van het membres des bureaux électoraux ou conclut avec LA POSTE un contrat
presentiegeld. De betaling van het presentiegeld gebeurt door middel portant exécution du paiement des jetons de présence. Le paiement des
van overschrijvingen op de financiële rekeningen van de leden van de jetons de présence se fait au moyen de versements sur les comptes
kiesbureaus. financiers des membres des bureaux électoraux.
Het bedrag van het presentiegeld voor de leden van de kiesbureaus in Le montant des jetons de présence des membres des bureaux électoraux
de gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad dans les communes de l'arrondissement administratif de
is vastgelegd in het voornoemde koninklijk besluit van 11 april 1999. Bruxelles-Capitale est fixé par l'arrêté royal précité du 11 avril 1999.

Art. 2.§ 1. De leden van de kiesbureaus, die recht hebben op een

Art. 2.§ 1er. Les membres des bureaux électoraux qui ont droit à une

reisvergoeding, sturen hun schuldvordering naar de provincie indemnité de déplacement transmettent leur déclaration de créance à la
overeen-komstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde province conformément aux dispositions de l'article 2 du susdit arrêté
koninklijk besluit van 11 april 1999. royal du 11 avril 1999.
De schuldvordering wordt gesteld op het formulier, waarop echter het La déclaration de créance est établie sur la formule qui mentionne
adres van de provincie wordt vermeld, dat is gevoegd bij het toutefois l'adresse de la province et qui est jointe à l'arrêté royal
voornoemde koninklijk besluit van 11 april 1999. précité du 11 avril 1999.
§ 2. In de gemeenten van het administratief arrondissement § 2. Dans les communes de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad sturen de leden van de kiesbureaus, die recht hebben Bruxelles-Capitale, les membres des bureaux électoraux qui ont droit à
op een reisvergoeding, hun schuldvordering naar de gemeente une indemnité de déplacement transmettent leur déclaration de créance
overeen-komstig de bepalingen van artikel 2 van het voornoemde à la commune conformément aux dispositions de l'article 2 du susdit
koninklijk besluit van 11 april 1999. arrêté royal du 11 avril 1999.
De schuldvordering wordt gesteld op het formulier, waarop echter het La déclaration de créance est établie sur la formule qui mentionne
adres van de gemeente wordt vermeld, dat is gevoegd bij het voornoemde toutefois l'adresse de la commune et qui est jointe à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 11 april 1999. précité du 11 avril 1999.

Art. 3.§ 1. De kiezers, die vallen onder de bepalingen van het

Art. 3.§ 1er. Les électeurs qui relèvent des dispositions de l'arrêté

koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende de terugbetaling royal du 27 août 1982 relatif au remboursement des frais de
van reiskosten aan sommige kiezers, hebben recht op de terugbetaling déplacement à certains électeurs ont droit au remboursement de leurs
van hun reiskosten. frais de déplacement.
De kiezers vragen de terugbetaling van hun reiskosten op het Les électeurs demandent le remboursement de leurs frais de déplacement
formulier, waarop echter het adres van de provincie wordt vermeld, dat à l'aide de la formule qui mentionne toutefois l'adresse de la
is gevoegd bij het voornoemde koninklijk besluit van 27 augustus 1982. province et qui est jointe à l'arrêté royal précité du 27 août 1982.
In de gemeenten van het administratief arrondissement Dans les communes de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad vragen de kiezers de terugbetaling van hun Bruxelles-Capitale, les électeurs demandent également le remboursement
reiskosten eveneens op het voormeld formulier, waarop echter het adres de leurs frais de déplacement à l'aide de la formule susvisée qui
van de gemeente wordt vermeld. mentionne toutefois l'adresse de la commune.
§ 2. De kiezers, die vallen onder de bepalingen van het voornoemde § 2. Les électeurs qui relèvent des dispositions de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 27 augustus 1982 en gebruik maken van de précité du 27 août 1982 et qui font usage des moyens de transport de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, hebben recht op een la Société nationale des Chemins de fer belges ont droit à un billet
gratis treinbiljet (tweede klasse - heen en terug) bij vertoon van hun de chemin de fer gratuit (deuxième classe - aller-retour) sur
oproepingsbrief. présentation de leur lettre de convocation.
De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen factureert aan de La Société nationale des Chemins de fer belges facture à la province
betrokken provincie de kosten, die voortvloeien uit de verplaatsingen concernée les frais résultant des déplacements effectués par les
die werden gedaan door voormelde kiezers, aan de hand van de électeurs précités, à l'aide du code provincial S.N.C.B. figurant sur
provinciale N.M.B.S.-code op de oproepingsbrieven. les lettres de convocation.
Voor de gemeenten van het administratief arrondissement Pour les communes de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad wordt deze factuur naar het Ministerie van Bruxelles-Capitale, cette facture est adressée au Ministère de
Binnenlandse Zaken gestuurd. l'Intérieur.

Art. 4.Elke provincie neemt bij een verzekeringsmaatschappij een

Art. 4.Chaque province souscrit auprès d'une compagnie d'assurances

polis om de schade, die voortvloeit uit ongevallen die de leden van de une police destinée à garantir les dommages résultant des accidents
kiesbureaus zijn overkomen, te dekken bij gelijktijdige survenus aux membres des bureaux électoraux lors d'élections
provincieraads- en gemeenteraadsverkiezingen, en in voorkomend geval, provinciales et communales simultanées et le cas échéant, pour les
voor de rechtstreekse verkiezingen van de districtsraden en van de élections directes des conseils de district et des conseils de l'aide
raden voor maatschappelijk welzijn. sociale.
Voor de gemeenten van het administratief arrondissement Pour les communes de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad wordt deze polis door de Minister van Binnenlandse Bruxelles-Capitale, cette police est souscrite par le Ministre de
Zaken afgesloten. l'Intérieur.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen betreffende het afsluiten van de in artikel CHAPITRE II. - Dispositions relatives à la souscription de l'assurance
4 bedoelde verzekering visée à l'article 4

Art. 5.De in uitvoering van artikel 4 afgesloten verzekeringspolis

Art. 5.La police d'assurance souscrite en exécution de l'article 4

dekt de lichamelijke schade die voortvloeit uit ongevallen die de couvre les dommages corporels résultant des accidents dont sont
leden van de kiesbureaus zijn overkomen tijdens de uitoefening van hun victimes les membres des bureaux électoraux durant l'exécution de leur
opdracht of op de heen- en terugweg van hun woonplaats naar de mission ou sur le chemin aller-retour de leur domicile au lieu de
vergaderplaats van hun bureau. réunion de leur bureau.
Ze dekt ook de burgerlijke aansprakelijkheid die voortvloeit uit de Elle couvre également la responsabilité civile résultant des dommages
schade die door hun toedoen of schuld werd toegebracht aan derden in causés par leur fait ou leur faute à des tiers dans l'exercice de leur
de uitoefening van hun opdracht of op de heen- en terugweg van hun mission ou sur le chemin aller-retour de leur domicile au lieu de
woonplaats naar de vergaderplaats van hun bureau. réunion de leur bureau.
Ten opzichte van elkaar worden de verzekerden als derden beschouwd. Les assurés sont considérés comme tiers entre eux.
Het begrip heen- en terugweg van de woonplaats van de verzekerde naar La notion de chemin aller-retour du domicile de l'assuré au lieu de
de vergaderplaats van zijn bureau wordt bepaald met verwijzing naar réunion de son bureau est déterminée par référence à l'article 8 de la
artikel 8 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, gewijzigd bij loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, modifié par la loi
de wet van 12 juli 1991. du 12 juillet 1991.

Art. 6.Onder verzekerden moet worden verstaan :

Art. 6.Par assurés, il faut entendre :

1° de leden van de centrale arrondissementsbureaus, de 1° les membres des bureaux centraux d'arrondissement, des bureaux
districtshoofdbureaus, kantonhoofdbureaus, gemeentelijke hoofdbureaus principaux de district, de canton et communaux et des bureaux
en de hoofdbureaus voor de districtsraden, alsook de stem- en de principaux pour les conseils de district ainsi que des bureaux de vote
stemopnemingsbureaus, met uitsluiting van de getuigen maar met et de dépouillement, à l'exclusion des témoins mais y compris les
inbegrip van de plaatsvervangende bijzitters die speciaal werden assesseurs suppléants convoqués expressément par le président du
opgeroepen door de voorzitter van het bureau waarvoor ze werden bureau pour lequel ils ont été désignés;
aangewezen; 2° voor de dekking van het risico beschreven in artikel 5, tweede lid, 2° pour la couverture du risque décrit à l'article 5, alinéa 2, les
de personen bedoeld in 1° hierboven alsmede de Belgische Staat personnes visées au 1° ci-dessus ainsi que l'Etat belge représenté par
vertegenwoordigd door de Minister van Binnenlandse Zaken, in zijn
hoedanigheid van organisator van de verkiezingen. le Ministre de l'Intérieur, en sa qualité d'organisateur des

Art. 7.De leden van de kiesbureaus die onderworpen zijn aan het

élections.

Art. 7.Les membres des bureaux électoraux qui sont soumis au régime

regime, ingesteld bij de wet van 3 juli 1967 houdende de institué par la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le
naar en van het werk en voor de beroepsziekten in de overheidssector chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur
worden uitgesloten van de dekking bedoeld in artikel 5, eerste lid. public, sont exclus de la garantie visée à l'article 5, alinéa 1er.

Art. 8.§ 1. Ingeval van het bestaan van een of meerdere verzekeringen

Art. 8.§ 1er. En cas d'existence d'une ou de plusieurs assurances

die geheel of gedeeltelijk dezelfde risico's dekken als degene die s'appliquant en tout ou en partie aux mêmes risques que ceux couverts
artikel 5 dekt, vormt de verzekeringspolis slechts een aanvulling, na par l'article 5, la police d'assurance n'aura effet qu'à titre
uitputting van deze verzekeringen. supplétif, après épuisement desdites assurances.
§ 2. De verzekeringspolis begint, naar gelang van de categorieën van § 2. La police d'assurance prend effet, selon les catégories de
kiesbureaus die samengesteld moeten worden, te lopen op de data die de bureaux électoraux qui doivent être constitués, aux dates fixées pour
wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen leur première réunion par la loi du 19 octobre 1921 organique des
en de gemeentekieswet vastleggen voor hun eerste vergadering. élections provinciales et par la loi électorale communale.
Ze verstrijkt op de datum waarop deze bureaus al hun verrichtingen Elle expire à la date à laquelle ces bureaux ont accompli l'ensemble
uitgevoerd hebben. de leurs opérations.
§ 3. De premie die aan de verzekeraar wordt gestort met toepassing van § 3. La prime versée à l'assureur par application de la convention
de verzekeringsovereenkomst maakt het voorwerp uit van een d'assurance fait l'objet d'une ristourne qui s'élève à la moitié de la
terugbetaling die de helft bedraagt van het verschil van vijfentachtig différence entre quatre-vingt-cinq pour cent du montant de la prime et
procent van het bedrag van de premie en het bedrag van de uitgaven. le montant des dépenses.
Onder uitgaven moeten de bedragen worden verstaan die betaald worden Par dépenses, il faut entendre les montants payés pour sinistre de
ingeval van schade en de reserves voor schade die eventueel nog vergoed moet worden. même que les réserves pour sinistre restant éventuellement à régler.
HOOFSTUK III. - Verdeling van de uitgaven CHAPITRE III. - Répartition des dépenses

Art. 9.De uitgaven bedoeld in artikel 1, § 1, artikel 2, § 1, artikel

Art. 9.Les dépenses visées à l'article 1er, § 1er, à l'article 2, § 1er,

3, §§ 1 en 2, eerste en tweede lid en artikel 4, eerste lid, worden à l'article 3, § 1er et 2, alinéa 1er et 2 et à l'article 4, alinéa 1er,
betaald door de betrokken provincie. sont payées par la province concernée.
Iedere provincie verhaalt, naar rata van het aantal ingeschreven Chaque province récupère à charge des communes qui en font partie, au
kiezers, op de gemeenten die ertoe behoren, de helft van de in de prorata du nombre d'électeurs inscrits, la moitié des dépenses visées
voormelde artikelen bedoelde uitgaven. aux articles précités.
Wanneer echter in de provincie, gemeenten een geautomatiseerd Toutefois, lorsque dans la province, des communes utilisent un système
stemsysteem gebruiken, worden zij van de verdeling uitgesloten voor de vote automatisé, elles sont exclues de la répartition pour ce qui
wat betreft de terugvordering van de kosten die voortvloeien uit de concerne la récupération des frais résultant du paiement des jetons de
betaling van het presentiegeld aan de leden van de provinciale en présence aux membres des bureaux de dépouillement provinciaux et
gemeentelijke stemopnemingsbureaus waarvoor de verdeling enkel van communaux pour lesquels la répartition ne s'applique qu'aux communes
toepassing is op de gemeenten die een traditioneel stemsysteem utilisant un système de vote traditionnel.
gebruiken.

Art. 10.Voor de gemeenten van het administratief arrondissement

Art. 10.Pour les communes de l'arrondissement administratif de

Brussel-Hoofdstad worden de uitgaven bedoeld in artikel 3, § 2, derde Bruxelles-Capitale, les dépenses visées à l'article 3, § 2, alinéa 3,
lid en artikel 4, tweede lid, betaald door het Ministerie van et à l'article 4, alinéa 2, sont payées par le Ministère de
Binnenlandse Zaken. l'Intérieur.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken verdeelt ten laste van deze Le Ministère de l'Intérieur répartit à charge de ces communes, au
gemeenten, naar rata van het aantal ingeschreven kiezers, alle prorata du nombre d'électeurs inscrits, la totalité des dépenses
uitgaven bedoeld in voormelde artikelen. visées aux articles précédents.
Het Ministerie van Binnenlandse Zaken verhaalt op iedere gemeente het Le Ministère de l'Intérieur récupère auprès de chaque commune la
aandeel dat deze op zich moet nemen overeenkomstig de in vorig lid quote-part que celle-ci doit supporter conformément à la répartition
vastgestelde verdeling. établie à l'alinéa précédent.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 11.Het koninklijk besluit van 5 september 1994 houdende

Art. 11.L'arrêté royal du 5 septembre 1994 portant exécution de

uitvoering van artikel 8, eerste lid, van de wet van 19 oktober 1921 l'article 8, alinéa 1er, de la loi du 19 octobre 1921 organique des
tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, wordt opgeheven. élections provinciales est abrogé.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 13.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 13.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. Donné à Nice, le 12 août 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^