Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 12/04/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 12 APRIL 2005. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 12 AVRIL 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse Vu la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et
bepalingen, inzonderheid op artikel 91, vervangen bij de programmawet van 22 december 2003; diverses, notamment l'article 91, remplacé par la loi-programme du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du
hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions
sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation
jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen, bestemd voor het annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des
sociaal statuut der zelfstandigen; travailleurs indépendants;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2005;
maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 maart 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 mars 2005;
Gelet op de hoogdringendheid : Vu l'urgence :
Overwegende dat de sociale bijdragen ten laste van de vennootschappen Considérant que les cotisations sociales à charge des sociétés pour
voor het jaar 2005 ten laatste op 30 juni 2005 dienen te zijn betaald
conform artikel 92 van de wet van 30 december 1992, gewijzigd bij l'année 2005 doivent, conformément à l'article 92 de la loi du 30
artikel 231 van de programmawet van 9 juli 2004; Overwegende dat er nog heel veel administratieve voorbereidingen dienen te gebeuren alvorens de sociale verzekeringsfondsen kunnen overgaan tot de inning van deze bijdragen eens zij weten welk bedrag voor welke vennootschap dient te worden geïnd : terbeschikkingstelling door de NBB van het gegevensbestand betreffende de geviseerde vennootschappen; verwerking van de gegevens bij het RSVZ en verdeling van de gegevens naar de sociale verzekeringsfondsen toe; tijdig opsturen van de vervaldagberichten door de sociale verzekeringsfondsen, rekening houdend met de door het RSVZ verstrekte gegevens; décembre 1992, modifié par l'article 231 de la loi-programme du 9 juillet 2004, être payées au plus tard le 30 juin 2005; Considérant que de nombreuses opérations préparatoires de nature administrative doivent être effectuées, une fois que les caisses d'assurances sociales connaissent le montant devant être payé par chaque société, avant que lesdites caisses puissent commencer la perception de ces cotisations : mise à disposition par la BNB du fichier de données relatif aux sociétés visées; traitement des données par l'INASTI et diffusion des données aux caisses d'assurances sociales; transmission dans les délais des avis d'échéance par les caisses d'assurances sociales, compte tenu des données fournies par l'INASTI;
Gelet op het advies nr. 38.294/3 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis n° 38.294/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 avril 2005, en
april 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur de Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis
van Onze in Raad vergaderde Ministers, de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2bis van het koninklijk besluit van 15 maart

Article 1er.Dans l'article 2bis de l'arrêté royal du 15 mars 1993

1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre
december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à
tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de l'instauration d'une cotisation annuelle forfaitaire à charge des
vennootschappen, bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants,
ingevoegd bij koninklijk besluit van 31 juli 2004, worden de woorden « inséré par l'arrêté royal du 31 juillet 2004, les mots « pour l'année
voor het bijdragejaar 2004 » vervangen door de woorden « voor elk van 2004 » sont remplacés par les mots « pour chacune des années 2004 et
de bijdragejaren 2004 en 2005 ». 2005 ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt artikel 2ter, eerste lid, ingevoegd

Art. 2.Dans le même arrêté, l'article 2ter, alinéa 1er, inséré par

bij koninklijk besluit van 31 juli 2004, vervangen als volgt : l'arrêté royal du 31 juillet 2004, est remplacé comme suit :
«

Art. 2ter.In afwijking van artikel 2bis wordt de jaarlijkse

«

Art. 2ter.Par dérogation à l'article 2bis, la cotisation annuelle

forfaitaire bijdrage bedoeld in artikel 91 van de wet vastgesteld op forfaitaire visée à l'article 91 de la loi est fixée à 840 EUR pour
840 EUR voor de vennootschappen waarvoor blijkt, op basis van gegevens les sociétés pour lesquelles il s'avère, sur la base de données
verstrekt door of beschikbaar bij de Balanscentrale van de Nationale fournies par la Centrale des bilans de la Banque Nationale de Belgique
Bank van België, dat het balanstotaal van het voorlaatste afgesloten ou disponibles auprès de celle-ci, que le total du bilan de
boekjaar, 520.000 EUR overschrijdt. l'avant-dernier exercice comptable clôturé excède 520.000 EUR.
Voor de vaststelling per vennootschap van het voorlaatste afgesloten Pour la détermination par société de l'avant-dernier exercice
boekjaar wordt de toestand op 1 januari van het bijdragejaar in comptable clôturé, il est tenu compte de la situation au 1er janvier
aanmerking genomen. » de l'année de cotisation. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2quater ingevoegd,

Art. 3.Dans le même arrêté, un article 2quater est inséré, rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 2quater.Voor het jaar 2005 zijn de in de artikelen 2bis en

«

Art. 2quater.Pour l'année 2005, les montants visés aux articles

2ter bedoelde bedragen gekoppeld aan de index van de consumptieprijzen 2bis et 2ter sont liés à l'indice des prix à la consommation 113,32
113,32 (basis 1996 = 100). Met het oog op de berekening van de (base 1996 = 100). En vue du calcul de la cotisation pour une année
bijdrage voor een bepaald jaar, worden ze vermenigvuldigd met een déterminée, ils sont multipliés par une fraction dont le dénominateur
breuk, waarvan de noemer 113,32 is en de teller de index van de est 113,32 et dont le numérateur est l'indice des prix à la
consumptieprijzen van de maand november van het jaar dat voorafgaat consommation du mois de novembre de l'année qui précède celle pour
aan dat waarvoor de bijdrage verschuldigd is. laquelle la cotisation est due.
De verhoging van het bedrag van de bijdrage wordt slechts toepasbaar L'augmentation du montant de la cotisation n'est appliquée pour une
aan een bepaald jaar als het naar behoren geïndexeerde bedrag minstens année déterminée que si le montant dûment indexé est supérieur d'au
12,5 EUR hoger is dan het van toepassing zijnde bedrag. Het bedrag van moins 12,5 EUR au montant en vigueur. Le montant de l'augmentation est
de verhoging wordt naar beneden toe afgerond op het veelvoud van 12,5 EUR. » arrondi au nombre inférieur, multiple de 12,5 EUR. »

Art. 4.De artikelen 1, 2 en 3 hebben uitwerking met ingang van 1

Art. 4.Les articles 1er, 2 et 3 produisent leurs effets le 1er

januari 2005. janvier 2005.

Art. 5.Onze Minister van Middenstand wordt belast met de uitvoering

Art. 5.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 12 april 2005. Donné à Bruxelles, le 12 avril 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^