Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de beslissing van 12 december 2003 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2004 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12 décembre 2003 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour l'année 2004 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
12 APRIL 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 12 AVRIL 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 12 |
verklaard de beslissing van 12 december 2003 van het Paritair Comité | décembre 2003 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling | la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour |
van de vakantiedata voor het jaar 2004 | l'année 2004 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 38, alinéa |
38, eerste lid, 4; | 1er, 4; |
Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de | Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés |
werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 8; | coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales |
algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de | d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs |
jaarlijkse vakantie van de werknemers, inzonderheid op artikel 63, | salariés, notamment l'article 63, alinéa 1er; |
eerste lid; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | |
en het breiwerk waarbij de algemeen verbindend verklaring wordt | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
gevraagd van de beslissing van 12 december 2003 betreffende de | la bonneterie de rendre obligatoire la décision du 12 décembre 2003 |
vaststelling van de vakantiedata voor 2004; | concernant la fixation des dates de vacances pour 2004; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire, la décision reprise en annexe du |
overgenomen beslissing van 12 december 2003 van het Paritair Comité | 12 décembre 2003 de la Commission paritaire de l'industrie textile et |
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vaststelling | de la bonneterie concernant la fixation des dates de vacances pour |
van de vakantiedata voor 2004. | 2004. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Bijlage van het koninklijk besluit van | Annexe à l'arrêté royal du |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Beslissing van 12 december 2003 | Décision du 12 décembre 2003 |
Vaststelling van de vakantiedata voor het jaar 2004 | Fixation des dates de vacances pour l'année 2004 |
A. Toepassingsgebied | A. Champ d'application |
Artikel 1.De hieronder vermelde regels zijn van toepassing op al de |
Article 1er.Les règles citées ci-après sont applicables à toutes les |
ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | entreprises qui relèvent de la Commission paritaire de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk, en op al de arbeiders en | textile et de la bonneterie, et à tous les ouvriers et ouvrières |
arbeidsters in die ondernemingen tewerkgesteld. Zij zijn echter niet | occupés dans ces entreprises. Elles ne sont toutefois pas applicables |
van toepassing voor de ondernemingen of ondernemingsafdelingen waarvan | aux entreprises ou divisions d'entreprises dont le travail est exécuté |
het werk ononderbroken wordt uitgevoerd, of die volgens een | |
vierploegenregime werken, noch voor de N.V. Fabelta en de N.V. | d'une façon ininterrompue, ou qui travaillent selon le régime des |
Celanese. | quatre équipes, ni à la S.A. Fabelta et à la S.A. Celanese. |
B. Week van de hoofdvakantie | B. Semaine de vacances principales |
Art. 2.In de ondernemingen gevestigd in de hierna aangeduide |
Art. 2.Dans les entreprises situées dans les provinces, |
provincies, arrondissementen en gemeenten wordt de week van de | arrondissements et communes cités ci-après, la semaine de vacances |
hoofdvakantie toegekend op de volgende data : | principales est octroyée aux dates suivantes : |
Provincie Limburg - van 05/7 tot 10/07 | Province de Limbourg - du 05/07 au 10/07 |
(uitgezonderd N.V. Ralux, N.V. Superset en N.V. Spindor (beslissing | (sauf S.A. Ralux, S.A. Superset et S.A. Spindor (décision C.E.), S.A. |
O.R.), N.V. Swinkels, N.V. Mefil Spinning (akkoord S.A.), General | Swinkels, S.A. Mefil Spinning (accord D.S.), General Carpets à |
Carpets te Kaulille-Bocholt (akkoord werknemers)). | Kaulille-Bocholt (décision travailleurs)). |
Arrondissement Aalst - van 12/07 tot 17/07 | Arrondissement d'Alost - du 12/07 au 17/07 |
(uitgezonderd de firma's Nilorn Nominette Ruga, N.V. Fabelta Ninove, | (sauf les firmes Nilorn Nominette Ruga, S.A. Fabelta Ninove, S.A. |
N.V. Denderland-Martin, N.V. Berry Yarns Ninove, B.V.B.A. Cantaert, | Denderland-Martin, S.A. Berry Yarns Ninove, S.P.R.L. Cantaert, S.A. |
N.V. Seeber Belgium, N.V. Astra Supply (beslissing O.R.), Jean Alan | Seeber Belgium, S.A. Astra Supply (décision C.E.), Jean Alan (décision |
(beslissing S.A.) en N.V. Ideal Automotive, B.V.B.A. Moeremans, | D.S.) et S.A. Ideal Automotive, S.P.R.L. Moeremans, S.P.R.L. Geeroms - |
B.V.B.A. Geeroms - Amant (akkoord werknemers)). | Amant (décision travailleurs)). |
Arrondissement Dendermonde - van 12/07 tot 17/07 | Arrondissement de Termonde - du 12/07 au 17/07 |
(uitgezonderd de gemeente Hamme, deelgemeente Moerzeke niet | (sauf la commune de Hamme, l'ancienne commune de Moerzeke non |
inbegrepen, Ontex te Buggenhout, de N.V. Goeters "Ars et Labor" en | comprise, Ontex à Buggenhout, la S.A. Goeters "Ars et Labor" et la |
N.V. Desso Dendermonde, afdeling Dendermonde en Waasmunster | S.A. Desso Termonde, division Termonde et Waasmunster (décision C.E.), |
(beslissing O.R.), N.V. Microfibes (beslissing O.R.), N.V. DS Carpets | S.A. Microfibes (décision C.E.), S.A. DS Carpets (accord D.S.), S.A. |
(akkoord S.A.), N.V. Bekintex en Tissage de Kalken (akkoord | Bekintex et Tissage de Kalken (accords travailleurs)). |
werknemers)). | |
Arrondissement Eeklo - van 19/07 tot 24/07 | Arrondissement d'Eeklo - du 19/07 au 24/07 |
Arrondissement Gent - van 19/07 tot 24/07 (uitgezonderd N.V. Zultse | Arrondissement de Gand - du 19/07 au 24/07 (sauf S.A. Zulte |
Wolspinnerij, N.V. Lys Yarns te Zulte, N.V. Domo Gent en N.V. Liebaert | Wolspinnerij, S.A. Lys Yarns à Zulte, S.A. Domo Gent et S.A. Liebaert |
te Deinze (beslissing O.R.), N.V. Oostrotex (akkoord werknemers) en | à Deinze (décision C.E.), S.A. Oostrotex (accord travailleurs)) et |
N.V. Double You te Zulte). | S.A. Double You à Zulte). |
Arrondissement Kortrijk-Waregem - van 26/07 tot 01/08 | Arrondissement de Courtrai-Waregem - du 26/07 au 01/08 |
(uitgezonderd N.V. Bekaert Textiles (weverij en appêt - stukken | (sauf S.A. Textiles Bekaert (tissage et apprêt - contrôle pièces - |
controle - stukkenmagazijn - preparatie (warpen, verven, sterken) - | magasin pièces - préparation (warpage, teinture, encolage) - |
onderhoud, losgang en transport, N.V. Flanders Spinning Mill Company | entretien, déchargement et transport), S.A. Flanders Spinning Mill |
(weverij en apprêt - stukken controle - stukkenmagazijn - preparatie | Company (tissage et apprêt - contrôle pièces - magasin pièces - |
(warpen, verven, sterken) - onderhoud, losgang en transport), N.V. | préparation (warpage, teinture, encolage) - entretien, déchargement et |
Bekaert Decoration Textiles (afd. stukkenmagazijn) (beslissing O.R)). | transport), S.A. Bekaert Decoration Textiles (département magasin pièces) (décision C.E.)). |
Arrondissement Mechelen - van 12/07 tot 17/07 | Arrondissement de Malines - du 12/07 au 17/07 |
Arrondissement Oudenaarde - van 12/07 tot 17/07 | Arrondissement d'Audenarde - du 12/07 au 17/07 |
(uitgezonderd N.V. Beaulieu Real, N.V. Beaulieu Polyweave, N.V. | (sauf S.A. Beaulieu Real, S.A. Beaulieu Polyweave, S.A. Beaulieu |
Beaulieu Nylon, N.V. Beaulieu Fabrics, N.V. Bekaert Decoration | Nylon, S.A. Beaulieu Fabrics, S.A. Bekaert Décoration Textiles |
Textiles (afd. stukkenmagazijn en jacquardweverij), Oudenaarde-Ronse, | (départements magasin pièces et tissage jacquard) Audenaerde-Renaix, |
N.V. Crown Bedding en N.V. Crown Bedding Industries, Santens | S.A. Crown Bedding et S.A. Crown Bedding Industries, Santens |
Oudenaarde N.V., N.V. Utexbel Kluisbergen (beslissing O.R.), N.V. | Audenaerde S.A., S.A. Utexbel Kluisbergen (décision C.E), S.A. |
Soieries Elite, N.V. Belteinka (beslissing O.R.), N.V. | Soieries Elite, S.A. Belteinka (accord D.S.), S.A. Wittamer-Henrist, |
Wittamer-Henrist, N.V. Laraco, N.V. Beltap, N.V. Tardel, N.V. Van | S.A. Laraco, S.A. Beltap, S.A. Tardel, S.A. Van Coppenolle |
Coppenolle Textielververij, N.V. ITM, N.V. Nelen & Delbeke, N.V. | Textielververij, S.A. ITM, S.A. Nelen & Delbeke, S.A. Weverij Van den |
Weverij Van den Storme Zonen N.V. en Ridobel (akkoord werknemers)). | Storme Zonen et S.A. Ridobel (accord travailleurs)). |
Arrondissement Roeselare-Tielt - van 19/07 tot en met 25/07 | Arrondissement de Roeselare - Tielt - du 19/07 au 25/07 |
(uitgezonderd N.V. Balta, N.V. Ideal Floorcoverings, N.V. Orotex en | (sauf S.A. Balta, S.A. Ideal Floorcoverings, S.A. Orotex et S.A. |
N.V. Orotuft (beslissing O.R.), N.V. Lava en N.V. Monks International | Orotuft (décision C.E.), S.A. Lava et S.A. Monks International |
Wielsbeke (akkoord S.A.)). | Wielsbeke (accord D.S.)). |
Arrondissement Sint-Niklaas - van 05/07 tot 10/07 | Arrondissement de Saint-Nicolas - du 05/07 au 10/07 |
(uitgezonderd de gemeenten Lokeren en Temse en de firma's N.V. Domo | (sauf les communes de Lokeren et Tamise et les firmes S.A. Domo |
Oudenaarde productie vestiging Sint-Niklaas en N.V. Filteint en N.V. | Audenarde, siège d'exploitation St. Nicolas et S.A. Filteint et S.A. |
De Poortere (beslissing O.R.), N.V. Waesland, N.V. Texla, B.V.B.A. | De Poortere (décision C.E.), S.A. Waesland, S.A. Texla, S.P.R.L. |
Mercatex, MY B.V.B.A. Kobatex en B.V.B.A. Sakof (akkoord S.A.), N.V. | Mercatex, S.P.R.L. Kobatex et S.P.R.L. Sakof (décision D.S.), S.A. MT |
MT Breigoederen, N.V. Van Raemdonck, N.V. Confectie MD, N.V. Metrax | Breigoederen, S.A. Van Raemdonck, S.A. Confectie MD, S.A. Metrax Comag |
Comag en N.V. Bonneterie Pauwels (akkoord werknemers)). | et S.A. Bonneterie Pauwels (accord travailleurs)). |
Arrondissement Turnhout - van 05/07 tot 10/07 | Arrondissement de Turnhout - du 05/07 au 10/07 |
Gemeenten | Communes |
Dentergem - van 19/07 tot 24/07 | Dentergem - du 19/07 au 24/07 |
(uitgezonderderd N.V. Abbeloos (beslissing O.R.)). | (sauf S.A. Abbeloos (décision C.E.)). |
Hamme - van 26/07 tot 31/07 | Hamme - du 26/07 au 31/07 |
(uitgezonderd de deelgemeente Moerzeke) | (sauf ancienne commune de Moeraeke) |
Hulshout - van 21/06 tot 26/06 | Hulshout - du 21/06 au 26/06 |
(uitgezonderd Recticel-Woodbridge en Recticel div. Bedding (akkoord O.R.)). | (sauf Recticel-Woodbridge et Recticel division Bedding (accord C.E.)). |
Lokeren - van 02/08 tot 07/08 | Lokeren - du 02/08 au 07/08 |
(uitgezonderd N.V. Helioscreen (te regelen op ondernemingsvlak)). | (sauf S.A. Helioscreen (à régler au niveau de l'entreprise)). |
Temse - van 21/06 tot 26/06 (uitgezonderd de deelgemeente Tielrode, N.V. B. Th.I., N.V. Keramab en N.V. Van Riel (akkoord werknemers)). Art. 3.Onafgezien het feit dat voor sommige ondernemingen geen datum voor de week van de hoofdvakantie hierboven wordt vastgesteld, moet de week van de hoofdvakantie collectief verleend worden. Indien in bepaalde ondernemingen, waarvoor geen vakantiedatum hierboven is vermeld, het beginsel van collectieve sluiting bij het vaststellen der data voor de week van de hoofdvakantie niet wordt nageleefd, dan worden deze onwettelijk op ondernemingsvlak vastgestelde data voor deze eerste week van rechtswege vervangen door deze vastgesteld voor de week van de hoofdvakantie voor de textielnijverheid van de streek. Bij betwisting over wat onder "streek" moet begrepen worden, zal de zaak door het bureau van het Paritair Comité beslecht worden. C. Tweede week vakantie Art. 4.De tweede week vakantie moet toegekend worden hetzij onmiddellijk vóór, hetzij onmiddellijk na de week van de hoofdvakantie, tenzij daarvan afgeweken wordt bij akkoord tussen de werkgever en de werknemersorganisaties. D. Derde en vierde week vakantie Art. 5.De derde en vierde week vakantie worden in principe niet met de periode van de hoofdvakantie samengevoegd, tenzij de partijen er anders over beslissen. De derde en vierde week vakantie kunnen individueel genomen worden door iedere arbeider of arbeidster in de gevallen waar de partijen over geen collectieve vakantie beslissen. In de ondernemingen waar meer dan één dag van de derde en vierde week vakantie individueel wordt genomen, zal een register bijgehouden worden waarin de dag of dagen van deze derde en vierde week vakantie door iedere arbeider of arbeidster effectief genomen, nominatief worden ingeschreven. De ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale afvaardiging, of bij ontstentenis van deze laatste, de vertegenwoordigers van de textielvakbonden zullen van dit register op 1 oktober kennis nemen. Art. 6.Deze vakantiedagen kunnen over het gehele jaar gespreid worden en samenvallen met stille tijden, "bruggen" of verlof voor plaatselijke feesten. Voor de dagen van de vierde week vakantie dienen de toekenningsmodaliteiten van die aard te zijn dat de globale aan de productie bestede tijd maximaal wordt gevrijwaard. Art. 7.Waar partijen beslissen de derde en vierde week vakantie collectief te nemen kan dit geschieden per sectie of afdeling van de onderneming. E. Algemene bepaling Art. 8.Van het beginsel van collectieve sluiting voor de eerste week of desgevallend voor de tweede week vakantie, kan uitdrukkelijk afgeweken worden voor de arbeiders en arbeidsters die belast zijn met de onderhouds-, herstellings- en toezichtwerken en in het algemeen voor al de arbeiders en arbeidsters wier aanwezigheid vereist is wegens de bijzondere functie die zij moeten verzekeren. In dit geval moeten de nodige schikkingen worden genomen opdat de betrokken personeelsleden hun vakantie zouden genieten binnen de door de wet vastgestelde periode op de data bepaald bij rechtstreeks akkoord tussen de partijen. Art. 9.leder geschil betreffende de draagwijdte of de interpretatie van deze beslissing zal kunnen voorgelegd worden aan het bureau van het Paritair Comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 april 2004. De Minister van Werk, |
Tamise - du 21/06 au 26/06 (sauf l'ancienne commune de Tielrode, S.A. B. Th.l., S.A. Keramab et S.A. Van Riel (accord travailleurs)). Art. 3.Indépendamment du fait que pour certaines entreprises, aucune date de vacances n'ait été fixée ci-dessus pour la semaine de vacances principales, cette semaine doit être octroyée d'une façon collective. Si dans certaines entreprises pour lesquelles aucune date de vacances n'est citée ci-dessus, le principe de la fermeture collective n'aurait pas été respecté en fixant les dates de la semaine de vacances principales, ces dates, arrêtées illégalement sur le plan de l'entreprise, seront remplacées de droit pour cette première semaine par celles fixées pour la semaine de vacances principales pour l'industrie textile de la région. En cas de désaccord au sujet de ce qu'il faut entendre par "région" le litige sera tranché par le bureau de la Commission paritaire. C. Deuxième semaine de vacances Art. 4.La deuxième semaine de vacances doit être octroyée soit immédiatement avant, soit immédiatement après la première semaine de vacances, sauf dérogation par accord entre l'employeur et les organisations de travailleurs. D. Troisième et quatrième semaine de vacances Art. 5.La troisième et la quatrième semaine de vacances ne sont pas, en principe, accolées à la période des vacances principales, à moins que les parties n'en décident autrement. La troisième et la quatrième semaine de vacances peuvent être prises individuellement par chaque ouvrier ou ouvrière dans les cas où les parties ne décident pas de vacances collectives. Dans les entreprises où plus d'un jour de la troisième et de la quatrième semaine de vacances est pris individuellement, il sera établi un registre dans lequel sera indiqué nominativement le ou les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances pris effectivement par chaque ouvrier ou ouvrière. Le conseil d'entreprise, ou à défaut, la délégation syndicale, ou à son défaut, les représentants des organisations syndicales de l'industrie textile, prendront connaissance de ce registre au 1 er octobre. Art. 6.Ces jours de vacances peuvent être étalés sur toute l'année et coïncider avec des temps morts, des "ponts" ou des congés pour fêtes locales. Les modalités d'octroi pour les jours de la quatrième semaine de vacances seront telles qu'elles sauvegardent au maximum le temps global consacré à la production. Art. 7.Si des parties décident de prendre les jours de la troisième et de la quatrième semaine de vacances d'une façon collective, ceci peut se faire par section ou division d'entreprise. E. Dispositions générales Art. 8.Il peut être dérogé expressément au principe de la fermeture collective prévu pour la première semaine ou éventuellement pour la deuxième semaine de vacances à l'égard des ouvriers et ouvrières occupés aux travaux d'entretien, de réparation et de surveillance, et en général, de tous les ouvriers et ouvrières dont la présence est indispensable en raison des fonctions spéciales qu'ils assument. Dans ce cas, les dispositions nécessaires doivent être prises pour que le personnel intéressé puisse prendre ses vacances dans la période fixée par la loi aux dates établies par accord direct entre les parties. Art. 9.Toute contestation relative à la portée ou à l'interprétation de la présente décision pourra être déférée au bureau de la Commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 avril 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |