Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en van het varend personeel "
Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en van het varend personeel Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du personnel navigant
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE
11 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van meerdere 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions
bepalingen betreffende het statuut van de kandidaat-hulpofficieren en relatives au statut des candidats officiers auxiliaires et du
van het varend personeel personnel navigant
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 1955 betreffende de hulpofficieren van Vu la loi du 23 décembre 1955 sur les officiers auxiliaires de la
de luchtmacht, piloten en navigatoren, inzonderheid op artikel 4 en force aérienne, pilotes et navigateurs, notamment l'article 4 et
artikel 4bis, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en l'article 4bis, alinéa 2, inséré par la loi du 20 mai 1994 et modifié
gewijzigd bij de wet van 16 juli 2005; par la loi du 16 juillet 2005;
Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut van de Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de
beroepsofficieren van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 48bis, carrière des forces armées, notamment l'article 48bis, inséré par la
ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005;
juli 2005; Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du
onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid
op artikel 47bis, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd cadre actif des forces armées, notamment l'article 47bis, inséré par
bij de wet van 16 juli 2005; la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005;
Gelet op de wet van 12 juli 1973 betreffende het statuut van de Vu la loi du 12 juillet 1973 relative au statut des volontaires du
vrijwilligers van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op
artikel 22ter, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1994 en gewijzigd bij cadre actif des forces armées, notamment l'article 22ter, inséré par
de wet van 16 juli 2005; la loi du 20 mai 1994 et modifié par la loi du 16 juillet 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1978 betreffende het Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1978 relatif au statut des officiers
statuut van de hulpofficieren en kandidaat-hulpofficieren piloten, auxiliaires et candidats officiers auxiliaires pilotes, notamment
inzonderheid op artikel 4, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 l'article 4, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004 et modifié par
mei 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni 2005 en
23 mei 2006, en artikel 5, § 5, vervangen bij het koninklijk besluit les arrêtés royaux des 23 juin 2005 et 23 mai 2006 et l'article 5, §
van 13 mei 2004; 5, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2004 betreffende het Vu l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au statut et à l'aptitude
statuut en de medische geschiktheid van de militaire
luchtverkeersleiders, inzonderheid op de artikelen 1, 2, 3, eerste médicale des contrôleurs de trafic aérien militaires, notamment les
lid, 10, tweede lid, en 11, tweede lid; articles 1er, 2, 3, alinéa 1er, 10, alinéa 2, et 11, alinéa 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 2004 betreffende het varend Vu l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des
personeel van de krijgsmacht, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij
het koninklijk besluit van 23 juni 2005, op artikel 23, 26, tweede forces armées, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté royal du 23
lid, 28, § 4, 29, eerste lid, en artikel 35, gewijzigd bij het juin 2005, les articles 23, 26, alinéa 2, 28, § 4, 29, alinéa 1er, et
koninklijk besluit van 23 juni 2005; l'article 35, modifié par l'arrêté royal du 23 juin 2005;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 septembre 2005 relatif à l'aptitude au service
geschiktheid voor de luchtdienst, inzonderheid op artikel 14, § 3, aérien, notamment l'article 14, § 3, alinéa 2;
tweede lid; Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire,
personeel, afgesloten op 18 juli 2007; clôturé le 18 juillet 2007;
Gelet op het advies 43.532/2/V van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis 43.532/2/V. du Conseil d'Etat, donné le 4 septembre 2007, en
september 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 september

1978 betreffende het statuut van de hulpofficieren en

Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 2 septembre 1978

kandidaat-hulpofficieren piloten, vervangen bij het koninklijk besluit relatif au statut des officiers auxiliaires et candidats officiers
van 13 mei 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 juni auxiliaires pilotes, remplacé par l'arrêté royal du 13 mai 2004 et
2005 en 23 mei 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifié par les arrêtés royaux des 23 juin 2005 et 23 mai 2006, sont
apportées les modifications suivantes :
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende leden : 1° le § 1er est complété par les alinéas suivants :
« Kunnen als elementen van de vormingscyclus aanzien worden : « Peuvent être considérés comme élément du cycle de formation :
1° een cursusgedeelte; 1° une partie de cours;
2° een cursus; 2° un cours;
3° een cursussengroep van één of meerdere modules; 3° un groupe de cours de un ou plusieurs modules;
4° het geheel van de cursussen van een deel van de vormingscyclus. 4° l'ensemble des cours d'une partie du cycle de formation.
Worden vastgelegd in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging : Sont fixés dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense :
1° het totaal van de punten per element van de vormingcyclus; 1° le total des points par élément du cycle de formation;
2° de uitsluitingcijfers per element van de vormingcyclus; 2° les notes d'exclusion par élément du cycle de formation;
3° de af te leggen examens; 3° les examens à présenter;
4° het onderling gewicht van de examens en het « dagelijks werk ». 4° la pondération mutuelle des examens et du « travail journalier ».
De af te leggen mondelinge en schriftelijke overhoringen en de uit te Les tests oraux et écrits à présenter et les tâches à effectuer
voeren taken vormen samen het cijfer « dagelijks werk » van een cursus forment ensemble la note « travail journalier » d'un cours ou d'un
of cursussengroep. »; groupe de cours. »;
2° paragraaf 3, eerste lid, wordt aangevuld als volgt : 2° le § 3, alinéa 1er, est complété comme suit :
« en mag hij geen uitsluitingcijfer voor een element van de « et il ne peut pas avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément
vormingscyclus bekomen hebben. »; du cycle de formation. »;
3° in § 3, tweede lid, worden de woorden « of die een 3° dans le § 3, alinéa 2, les mots « , ou qui a obtenu une note
uitsluitingcijfer bekomen heeft voor een element van de vormingcyclus, d'exclusion pour un élément du cycle de formation, » sont insérés
» ingevoegd tussen de woorden « de algemene en militaire vorming van entre les mots « la formation générale et militaire d'officier » et «
officier behaald heeft, » en het woord « verschijnt »; comparaît »;
4° paragraaf 10, tweede lid, 4°, wordt vervangen als volgt : 4° le § 10, alinéa 2, 4°, est remplacé par le texte suivant :
« 4° adviseert de aanhechting aan een volgende promotie van « 4° recommande le rattachement à une promotion suivante de candidats
kandidaat-hulpofficieren piloten; »; officiers auxiliaires pilotes; »;
5° paragraaf 10, tweede lid, wordt aangevuld als volgt : 5° le § 10, alinéa 2, est complété comme suit :
« 5° adviseert de aanhechting aan een volgende promotie van « 5° recommande le rattachement à une promotion suivante de candidats
kandidaat-hulpofficieren ATC; officiers auxiliaires ATC;
6° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. »; 6° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. »;
6° in § 11, eerste lid, worden de woorden « via de commandant van de 6° dans le § 11, alinéa 1er, les mots « par la voie du commandant de
luchtcomponent » ingevoegd tussen de woorden « directeur-generaal la composante air » sont insérés entre les mots « directeur général
human resources » en de woorden « om de dienstneming »; human resources » et « afin de faire résilier l'engagement »;
7° paragraaf 11, tweede lid, wordt vervangen als volgt : 7° le § 11, alinéa 2, est remplacé par le texte suivant :
« Het advies bedoeld in § 10, tweede lid, 4° en 5°, wordt voor « La recommandation visée au § 10, alinéa 2, 4° et 5°, est transmise
beslissing overgemaakt aan de directeur-generaal human resources, pour décision au directeur général human resources, par la voie du
langs de commandant van de luchtcomponent. »; commandant de la composante air. »;
8° paragraaf 12 wordt vervangen als volgt : 8° le § 12 est remplacé par la disposition suivante :
« § 12. De nadere regels volgens dewelke een kandidaat-hulpofficier « § 12. Les modalités selon lesquelles un candidat officier auxiliaire
piloot kan worden aangehecht aan een volgende promotie van, naargelang pilote peut être rattaché à une promotion suivante, selon le cas, de
het geval, kandidaat-hulpofficieren piloten of candidats officiers auxiliaires pilotes ou candidats officiers
kandidaat-hulpofficieren ATC, worden vastgelegd in een reglement auxiliaires ATC, sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre
uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging. » de la Défense. »

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4ter ingevoegd,

Art. 2.Un article 4ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 4ter.De kandidaat legt het door de deliberatiecommissie

«

Article 4ter.Le candidat présente l'examen de repêchage imposé par

opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door la commission de délibération le jour ou dans la période fixé par
deze commissie. cette commission.
Hij die nog een herkansingsexamen moet afleggen wordt voorlopig niet Celui qui doit encore présenter un examen de repêchage n'est
verder aangesteld zoals de overige kandidaten van zijn promotie. provisoirement plus commissionné comme les autres candidats de sa
Voor de kandidaat die niet slaagt in het herkansingsexamen, kan de promotion. Pour le candidat n'ayant pas réussi l'examen de repêchage, la
deliberatiecommissie de beslissingen nemen, bepaald in artikel 4, § commission de délibération peut prendre les décisions fixées à
10, tweede lid, 2° tot 5°. l'article 4, § 10, alinéa 2, 2° à 5°.
De kandidaat die niet deelneemt aan het herkansingsexamen kan een Le candidat qui ne participe pas à l'examen de repêchage peut obtenir
uitstel bekomen van de daartoe bevoegde overheid. Als hem geen uitstel un ajournement de l'autorité compétente à cet effet. Si un ajournement
wordt toegekend, wordt hij van rechtswege als definitief mislukt ne lui est pas accordé, il est déclaré par la commission de
bevonden door de deliberatiecommissie. délibération avoir échoué définitivement de plein droit.
De kandidaat die slaagt in een herkansingsexamen of die slaagt na Le candidat qui réussit un examen de repêchage ou qui réussit après
uitstel, wordt aangesteld met uitwerking op de eerste dag van de maand ajournement, est commissionné avec effet au premier jour du mois qui
volgend op het slagen van het herkansingsexamen of op het slagen na suit la réussite de l'examen de repêchage ou la réussite après
uitstel. ». ajournement. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quater ingevoegd,

Art. 3.Un article 4quater, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 4quater.De artikelen 43 tot 46 van het koninklijk besluit

«

Article 4quater.Les articles 43 à 46 de l'arrêté royal du 11 août

van 11 augustus 1994 betreffende de vorming van de 1994 relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif
kandidaat-militairen van het actief kader zijn van toepassing op de kandidaat-hulpofficieren piloten. ». s'appliquent aux candidats officiers auxiliaires pilotes. ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4quinquies ingevoegd,

Art. 4.Un article 4quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans le

luidende : même arrêté :
«

Artikel 4quinquies.Indien een gedeelte van de vorming in een

«

Article 4quinquies.Si une partie de la formation est suivie dans un

burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement
militaire instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette partie, du
gedeelte rekening gehouden met het regime van die instelling wat régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense ou d'un
betreft het verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de ajournement, quant à l'appréciation des qualités professionnelles,
beoordeling van de professionele hoedanigheden, wat betreft de quant à l'organisation et au fonctionnement de la commission de
organisatie en de werking van de deliberatiecommissie en wat betreft délibération et quant aux mesures à prendre par cette commission.
de door deze commissie te nemen maatregelen. De kandidaat wordt Avant le début de cette partie de la formation et lors de chaque
schriftelijk, voor de aanvang van dit gedeelte van de vorming en bij modification, le candidat est informé par écrit au sujet de ce régime,
elke wijziging, geïnformeerd over dit regime, het programma, de du programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de
cursussen en de examens evenals over de voorwaarden om te slagen. ». réussite. ».

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4sexies ingevoegd,

Art. 5.Un article 4sexies, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 4sexies.De kandidaat-hulpofficier piloot die medisch

«

Article 4sexies.Le candidat officier auxiliaire pilote qui est

ongeschikt voor luchtdienst wordt verklaard kan op zijn verzoek en bij déclaré médicalement inapte au service aérien peut, à sa demande et
beslissing van de directeur-generaal human resources aan een volgende sur décision du directeur général human resources, être rattaché à une
promotie van kandidaat-hulpofficieren ATC worden aangehecht, volgens promotion de candidats officiers auxiliaires ATC, suivant les
de in artikel 4, § 12, bedoelde nadere regels. ». modalités visées à l'article 4, § 12. ».

Art. 6.In artikel 5, § 5, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 6.Dans l'article 5, § 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté

koninklijk besluit van 13 mei 2004, worden de woorden « artikel 4, § royal du 13 mai 2004, les mots « de l'article 4, § 10, 4° » sont
10, 4° » vervangen door de woorden « de artikelen 4, § 10, 4°, 5° of remplacés par les mots « des articles 4, § 10, 4°, 5° ou 4sexies ».
4sexies ».

Art. 7.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 2004

Art. 7.A l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 2004 relatif au

betreffende het statuut en de medische geschiktheid van de militaire statut et à l'aptitude médicale des contrôleurs de trafic aérien
luchtverkeersleiders worden de volgende wijzigingen aangebracht : militaires sont apportées les modifications suivantes :
1° in de bepaling onder 3°, worden de woorden "die de professionele 1° au littera 3°, les mots "qui suit" sont remplacés par les mots "qui
vorming volgt" vervangen door de woorden "die de professionele vorming
wenst te volgen"; désire suivre";
2° het artikel wordt aangevuld als volgt : 2° l'article est complété comme suit :
« 18° "de module" : in functie van een vormingsobjectief of een « 18° "le module" : une partie de la formation, cohérente en fonction
beroepssituatie, een samenhangend onderdeel van de vorming, d'un objectif de formation ou d'une situation professionnelle,
samengesteld uit één of meerdere cursussen. ». composée d'un ou de plusieurs cours. ».

Art. 8.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.A l'article 2 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De vormingscyclus van de kandidaat-hulpofficier ATC bevat, « § 1er. Le cycle de formation du candidat officier auxiliaire ATC
naast de specifieke militaire cursussen, ook theoretische en comprend, outre les cours spécifiquement militaires, des cours
praktische cursussen, overeenkomstig de vigerende bepalingen van théoriques et pratiques, conformément aux dispositions en vigueur pour
kracht voor de toekenning van de oefenvergunning ATC en de vergunning ATC. l'obtention de la licence d'entraînement ATC et de la licence ATC.
Deze vormingscyclus duurt vier jaar en bestaat uit vier delen : Ce cycle de formation s'étend sur quatre ans et comporte quatre
1° de militaire initiatiefase bedoeld in artikel 22, § 3, eerste lid, parties : 1° la phase d'initiation militaire visée à l'article 22, § 3, alinéa 1er,
1°, van het koninklijk besluit van 11 augustus 1994 betreffende de 1°, de l'arrêté royal du 11 août 1994 relatif à la formation des
vorming van de kandidaat-militairen van het actief kader; candidats militaires du cadre actif;
2° de professionele vorming, ingedeeld in twee vormingsfasen : 2° la formation professionnelle, divisée en deux phases de formation :
a) de initiële vormingsfase voor het behalen van de oefenvergunning a) la phase de formation initiale pour l'obtention de la licence
ATC, die de volgende modules bevat : d'entraînement ATC, qui comprend les modules suivants :
(i) de module « theoretische basisvorming »; (i) le module « formation de base théorique »;
(ii) twee modules bevoegdheidsvorming onder de volgende modules : « (ii) deux modules de formation de qualification parmi les modules
plaatselijke verkeersleiding op instrumenten », « suivants : « contrôle d'aérodrome aux instruments », « contrôle
naderingsverkeersleiding surveillance » of « algemene verkeersleiding d'approche de surveillance » ou « contrôle régional de surveillance »;
surveillance »; b) de operationele vormingsfase voor het behalen van de vergunning b) la phase de formation opérationnelle pour l'obtention de la licence
ATC, die de volgende modules bevat : ATC, qui comprend les modules suivants :
(i) de module « overgangsvorming »; (i) le module « formation de transition »;
(ii) de module « vorming in operationele omgeving »; (ii) le module « formation en milieu opérationnel »;
(iii) de module « voortgezette vorming in operationele omgeving »; (iii) le module « formation continuée en milieu opérationnel »;
3° de algemene en militaire vorming van officier waarvan de cursussen 3° la formation générale et militaire d'officier dont les cours et
en examens tijdens andere delen van de vormingscyclus van de examens peuvent être organisés pendant d'autres parties du cycle de
kandidaat-hulpofficier ATC kunnen worden georganiseerd; formation du candidat officier auxiliaire ATC;
4° de evaluatieperiode in een eenheid met een minimale duur van één 4° la période d'évaluation dans une unité, d'une durée minimale d'un
maand. mois.
Kunnen als elementen van de vormingscyclus aanzien worden : Peuvent être considérés comme élément du cycle de formation :
1° een cursusgedeelte; 1° une partie de cours;
2° een cursus; 2° un cours;
3° een cursusgroep van één of meerdere modules; 3° un groupe de cours d'un ou plusieurs modules;
4° het geheel van de cursussen van een deel, een fase of een module 4° l'ensemble des cours d'une partie, d'une phase ou d'un module du
van de vormingscyclus. cycle de formation.
Worden vastgelegd in een reglement uitgevaardigd door de minister van Landsverdediging : Sont fixés dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense :
1° het totaal van de punten per element van de vormingscyclus; 1° le total des points par élément du cycle de formation;
2° de uitsluitingcijfers per element van de vormingcyclus; 2° les notes d'exclusion par élément du cycle de formation;
3° de af te leggen examens; 3° les examens à présenter;
4° het onderling gewicht van de examens en het « dagelijks werk ». 4° la pondération mutuelle des examens et du « travail journalier ».
De af te leggen mondelinge en schriftelijke overhoringen en de uit te Les tests oraux et écrits à présenter et les tâches à effectuer
voeren taken vormen samen het cijfer « dagelijks werk » van een cursus forment ensemble la note « travail journalier » d'un cours ou d'un
of cursusgroep. ». groupe de cours. ».
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Om voor de vormingcyclus te slagen, moet de « § 3. Pour réussir le cycle de formation, le candidat officier
kandidaat-hulpofficier ATC ten minste de helft van de punten toegekend auxiliaire ATC doit obtenir au moins la moitié des points attribués
voor elk deel van de vormingscyclus bedoeld in § 1, tweede lid, 1° en pour chaque partie du cycle de formation visée au § 1er, alinéa 2, 1°
3°, behalen en ten minste de vermelding "voldoende" bekomen op het et 3°, et au moins la mention "suffisant" à l'issue de la période
einde van de evaluatieperiode bedoeld in § 1, tweede lid, 4°. d'évaluation visée au § 1er, alinéa 2, 4°. En outre, il ne peut pas
Bovendien mag hij geen uitsluitingcijfer voor een element van de avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément du cycle de
vormingscyclus bekomen hebben. formation.
Voor de in § 1, tweede lid, 2°, bedoelde professionele vorming moet de Pour la formation professionnelle visée au § 1er, alinéa 2, 2°, le
kandidaat-hulpofficier ATC ten minste de helft van de punten toegekend candidat officier auxiliaire ATC doit obtenir au moins la moitié des
voor iedere beoordeling die een module afsluit, behaald hebben om de points attribués pour chaque évaluation qui clôture un module de
volgende module te mogen volgen en mag hij geen uitsluitingcijfer voor formation pour pouvoir suivre le module de formation suivant et il ne
een element van de vormingscyclus bekomen hebben. peut pas avoir obtenu de note d'exclusion pour un élément du cycle de formation.
De kandidaat-hulpofficier ATC die niet ten minste de helft van de Le candidat officier auxiliaire ATC qui n'a pas obtenu au moins la
punten toegekend voor de in § 1, tweede lid, 1° tot 3°, bedoelde moitié des points attribués pour les parties, phases ou modules de
vormingsdelen, -fasen of -modules behaald heeft, of die een formation visées au § 1er, alinéa 2, 1° à 3°, ou qui a obtenu une note
uitsluitingcijfer bekomen heeft, verschijnt voor de in artikel 3 d'exclusion, comparaît devant la commission de délibération visée à
bedoelde deliberatiecommissie. »; l'article 3. »;
3° paragraaf 5, 1°, wordt vervangen als volgt : 3° le § 5, 1°, est remplacé par le texte suivant :
« 1° het programma, de concrete duur, de nadere regels betreffende de « 1° le programme, la durée concrète, les modalités relatives à
organisatie en de inhoud van de professionele vorming; »; l'organisation et au contenu de la formation professionnelle; »;
4° in § 6 worden de woorden « door de commandant van de luchtcomponent 4° dans le § 6, les mots « par le commandant de la composante air »
» ingevoegd tussen de woorden « wordt uitgereikt » en de woorden « aan de kandidaat ATC ». sont insérés entre les mots « délivré » et « au candidat ATC ».

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2bis ingevoegd,

Art. 9.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 2bis.De artikelen 43 tot 46 van het koninklijk besluit van

«

Article 2bis.Les articles 43 à 46 de l'arrêté royal du 11 août 1994

11 augustus 1994 betreffende de vorming van de kandidaat-militairen relatif à la formation des candidats militaires du cadre actif
van het actief kader zijn van toepassing op de kandidaat-hulpofficieren ATC. ». s'appliquent aux candidats officiers auxiliaires ATC. ».

Art. 10.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition

«

Artikel 3.De deliberatiecommissie van de kandidaat-hulpofficieren

suivante : «

Article 3.La commission de délibération des candidats officiers

ATC bestaat uit de volgende leden of hun plaatsvervanger : auxiliaires ATC est composée des membres suivants ou leur suppléant :
1° als voorzitter, de hoofdofficier verantwoordelijk, in de militaire 1° comme président, l'officier supérieur responsable, dans
instelling waar de kandidaat-hulpofficier ATC deze vorming volgt, l'institution militaire où le candidat officier auxiliaire ATC suit
voor, naargelang het geval, de militaire initiatiefase, de algemene en cette formation, selon le cas, de la phase d'initiation militaire, de
militaire vorming van officier of de professionele vorming; la formation générale et militaire d'officier ou de la formation
professionnelle;
2° de hoofdofficier, houder van het brevet ATC, verantwoordelijk 2° l'officier supérieur, titulaire du brevet ATC, responsable au sein
binnen de luchtcomponent voor de professionele vorming van de de la composante air de la formation professionnelle des candidats
kandidaat-hulpofficieren ATC, alleen wanneer beraadslaagd wordt over officiers auxiliaires ATC, uniquement lorsque la délibération porte
de professionele vorming; sur la formation professionnelle;
3° wanneer beraadslaagd wordt over de module vorming in operationele 3° lorsque la délibération porte sur le module formation en milieu
omgeving of de module voortgezette vorming in operationele omgeving opérationnel et sur le module formation continuée en milieu
van de professionele vorming, de titularis van het brevet ATC die de opérationnel de la formation professionnelle, le titulaire du brevet
kandidaat-hulpofficier ATC daadwerkelijk heeft begeleid; ATC qui a réellement assisté le candidat officier auxiliaire ATC;
4° wanneer beraadslaagd wordt over de andere modules van de 4° lorsque la délibération porte sur les autres modules de la
professionele vorming, tenminste twee titularissen van de cursussen formation professionnelle, au moins deux titulaires des cours
onderwezen tijdens deze modules; enseignés pendant ces modules;
5° wanneer beraadslaagd wordt over de militaire initiatiefase of over 5° lorsque la délibération porte sur la phase d'initiation militaire
de algemene en militaire vorming van officier, tenminste twee ou sur la formation générale et militaire d'officier, au moins deux
onderrichters die betrokken waren bij de vorming van de instructeurs qui ont été impliqués dans la formation du candidat
kandidaat-hulpofficier ATC; officier auxiliaire ATC;
6° de eenheidscommandant van de kandidaat-hulpofficier ATC. 6° le commandant d'unité du candidat officier auxiliaire ATC.
De voorzitter van de deliberatiecommissie wijst een secretaris aan die Le président de la commission de délibération désigne un secrétaire
niet stemgerechtigd is. ». qui n'a pas le droit de vote. ».

Art. 11.Artikel 10, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt aangevuld

Art. 11.L'article 10, alinéa 2, du même arrêté est complété comme

als volgt : suit :
« 4° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. ». « 4° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. ».

Art. 12.Artikel 11, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 12.L'article 11, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par le

als volgt : texte suivant :
« Het in artikel 10, tweede lid, 3°, bedoelde advies wordt overgemaakt « La recommandation visée à l'article 10, alinéa 2, 3°, est transmise
aan de commandant van de luchtcomponent die, nadat hij zijn advies au commandant de la composante air qui, après avoir donné son avis,
gegeven heeft, het dossier overmaakt voor beslissing aan de transmet le dossier pour décision au directeur général human
directeur-generaal human resources. ». resources. ».

Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd,

Art. 13.Un article 11bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 11bis.De kandidaat legt het door de deliberatiecommissie

«

Article 11bis.Le candidat présente l'examen de repêchage imposé par

opgelegde herkansingsexamen af op de dag of in de periode bepaald door la commission de délibération le jour ou dans la période fixé par
deze commissie. cette commission.
Hij die nog een herkansingsexamen moet afleggen wordt voorlopig niet Celui qui doit encore présenter un examen de repêchage n'est
verder aangesteld zoals de overige kandidaten van zijn promotie. provisoirement plus commissionné comme les autres candidats de sa
Voor de kandidaat die niet slaagt in het herkansingsexamen, kan de promotion. Pour le candidat n'ayant pas réussi l'examen de repêchage, la
deliberatiecommissie de beslissingen nemen, bepaald in artikel 10, commission de délibération peut prendre les décisions fixées à
tweede lid, 1° tot 3°. l'article 10, alinéa 2, 1° à 3°.
De kandidaat die niet deelneemt aan het herkansingsexamen kan een Le candidat qui ne participe pas à l'examen de repêchage peut obtenir
uitstel bekomen van de daartoe bevoegde overheid. Als hem geen uitstel un ajournement de l'autorité compétente à cet effet. Si un ajournement
wordt toegekend, wordt hij van rechtswege als definitief mislukt ne lui est pas accordé, il est déclaré par la commission de
bevonden door de deliberatiecommissie. délibération avoir échoué définitivement de plein droit.
De kandidaat die slaagt in een herkansingsexamen of die slaagt na Le candidat qui réussit un examen de repêchage ou qui réussit après
uitstel, wordt aangesteld met uitwerking op de eerste dag van de maand ajournement, est commissionné avec effet au premier jour du mois qui
volgend op het slagen van het herkansingsexamen of op het slagen na suit la réussite de l'examen de repêchage ou la réussite après
uitstel. ». ajournement. ».

Art. 14.In hetzelfde besluit wordt een artikel 12ter ingevoegd,

Art. 14.Un article 12ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Artikel 12ter.Indien een gedeelte van de vorming in een burgerlijke

«

Article 12ter.Si une partie de la formation est suivie dans un

instelling in België of in het buitenland of in een militaire établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement
instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit gedeelte militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette partie, du
rekening gehouden met het regime van die instelling wat betreft het régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense ou d'un
verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de beoordeling ajournement, quant à l'appréciation des qualités professionnelles,
van de professionele hoedanigheden, wat betreft de organisatie en de quant à l'organisation et au fonctionnement de la commission de
werking van de deliberatiecommissie en wat betreft de door deze délibération et quant aux mesures à prendre par cette commission.
commissie te nemen maatregelen. De kandidaat wordt schriftelijk, voor Avant le début de cette partie de la formation et lors de chaque
de aanvang van dit gedeelte van de vorming en bij elke wijziging, modification, le candidat est informé par écrit au sujet de ce régime,
geïnformeerd over dit regime, het programma, de cursussen en de du programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de
examens evenals over de voorwaarden om te slagen. ». réussite. ».

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IVbis ingevoegd die

Art. 15.Il est inséré dans le même arrêté un chapitre IVbis,

het artikel 29bis omvat, luidende : comprenant l'article 29bis, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IVbis. - De psychotechnische proeven van de militaire « Chapitre IVbis. - Des épreuves psychotechniques des contrôleurs de
luchtverkeersleiders trafic aérien militaires

Artikel 29bis.De kandidaat ATC ondergaat de specifieke

Article 29bis.Le candidat ATC subit les épreuves psychotechniques

psychotechnische proeven voor het luchtverkeer hernomen in artikel 41, spécifiques au contrôle aérien, visées à l'article 41, § 2, alinéa 2,
§ 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 11 september 2003 de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au recrutement des
betreffende de werving van de militairen, die door de sollicitanten militaires, subies par les postulants à la même fonction, selon les
voor dezelfde functie ondergaan worden, volgens de nadere regels
bepaald in hetzelfde besluit. ». modalités fixées dans ce même arrêté. ».

Art. 16.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 13 mei 2004

Art. 16.A l'article 7 de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au

betreffende het varend personeel van de krijgsmacht, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 23 juni 2005, worden de volgende wijzigingen personnel navigant des forces armées, modifié par l'arrêté royal du 23
aangebracht : juin 2005, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 2 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid 1° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 :
ingevoegd : « De leerling-piloot of de piloot-leerling kan door de DGHR op advies « L'élève-pilote ou le pilote-élève peut être dispensé par le DGHR sur
van de commandant van de luchtcomponent worden vrijgesteld van een avis du commandant de la composante air, d'une phase ou d'une partie
fase of van een gedeelte van de professionele vorming, indien hij de la formation professionnelle, s'il a suivi auparavant, avec succès,
voordien, met goed gevolg deze fase of dit gedeelte van de vorming cette phase ou cette partie de la formation, ou s'il est titulaire de
gevolgd heeft of titularis is van luchtvaartkwalificaties, beschouwd qualifications aéronautiques, considérées comme équivalentes, acquises
als gelijkwaardig, verworven voorafgaand aan de werving. »; avant le recrutement. »;
2° in § 2 wordt tussen het vroegere tweede lid, dat het derde lid is 2° au § 2, l'alinéa suivant est inséré entre l'alinéa 2 ancien, devenu
geworden en het vroegere derde lid, dat het vierde lid is geworden,
het volgende lid ingevoegd : alinéa 3 et l'alinéa 3 ancien, devenu alinéa 4 :
« Op beslissing van de DGHR, genomen na advies van de commandant van « Sur la décision du DGHR, prise après avis du commandant de la
de luchtcomponent, kan een leerling-piloot of een piloot-leerling composante air, un élève-pilote ou un pilote-élève peut être réorienté
éénmaal geheroriënteerd worden naar een ander type van luchtvaartuig. une fois vers un autre type d'aéronef. Le directeur général human
De directeur-generaal human resources neemt zijn beslissing op basis resources prend sa décision sur la base des éléments visés à l'alinéa
van de elementen bedoeld in het derde lid. Indien het een
kandidaat-hulpofficier betreft, kan de heroriëntering de aanhechting 3. S'il s'agit d'un candidat officier auxiliaire, la réorientation
aan een volgende promotie van kandidaat-hulpofficieren piloten als peut avoir comme conséquence le rattachement à une promotion suivante
gevolg hebben. »; de candidats officiers auxiliaires pilotes. »;
3° er wordt een § 4 ingevoegd, luidende : 3° il est inséré un § 4 rédigé comme suit :
« § 4. Indien een gedeelte van de professionele vorming van piloot in « § 4. Si une partie de la formation professionnelle de pilote est
een burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een suivie dans un établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un
militaire instelling in het buitenland wordt gevolgd, wordt voor dit établissement militaire à l'étranger, il est tenu compte, pour cette
gedeelte rekening gehouden met het regime van die instelling wat partie, du régime de cet établissement quant à l'octroi d'une dispense
betreft het verlenen van een vrijstelling of uitstel, wat betreft de ou d'un ajournement, quant à l'appréciation des résultats et quant aux
beoordeling van de resultaten en wat betreft de maatregelen die moeten mesures à prendre en cas d'échec. Avant le début de cette partie de la
worden genomen in geval van mislukking. De leerling-piloot of de formation et lors de chaque modification, l'élève-pilote ou le
piloot-leerling wordt schriftelijk, voor de aanvang van dit gedeelte pilote-élève est informé par écrit au sujet de ce régime, du
van de vorming en bij elke wijziging, geïnformeerd over dit regime, programme, des cours et des examens, ainsi que des conditions de
het programma, de cursussen en de examens evenals over de voorwaarden
om te slagen. ». réussite. ».

Art. 17.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt :

Art. 17.L'article 23 du même arrêté est complété comme suit :

« 6° voor de kandidaat-hulpofficier piloot van het leerling-varend « 6° pour le candidat officier auxiliaire pilote du personnel navigant
personeel die niet heeft voldaan aan de slaagcriteria bij de élève qui n'a pas satisfait aux critères de réussite lors de
beoordeling van de karakteriële hoedanigheden of van de fysieke l'appréciation des qualités caractérielles ou des qualités physiques
hoedanigheden op het vlak van de fysieke conditie. ». sur le plan de la condition physique. ».

Art. 18.Artikel 26, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 18.L'article 26, alinéa 2, du même arrêté, est remplacé par le

als volgt : texte suivant :
« Indien de betrokkene de professionele vorming volgt in een « Si l'intéressé suit la formation professionnelle dans un
burgerlijke instelling in België of in het buitenland of in een établissement civil en Belgique ou à l'étranger ou un établissement
militaire instelling in het buitenland, wordt de evaluatiecommissie op militaire à l'étranger, la commission d'évaluation est composée de
analoge wijze samengesteld. De personen bedoeld in het eerste lid, 1° façon analogue. Toutefois les personnes visées à l'alinéa 1er, 1° et
en 2°, worden evenwel vervangen door twee officieren, ten minste 2°, sont remplacées par deux officiers, au moins revêtus du grade de
bekleed met de graad van kapitein, aangewezen door de commandant van capitaine, désignés par le commandant de la composante air parmi les
de luchtcomponent onder de officieren belast met de professionele officiers chargés de la formation professionnelle des élèves-pilotes
vorming van de leerling-piloten en de piloot-leerlingen in België. De ou des pilotes-élèves en Belgique. L'officier le plus ancien dans le
officier met de meeste anciënniteit in de hoogste graad wordt dan grade le plus élevé est alors désigné comme président de la
aangewezen als voorzitter van de commissie. ». commission. ».

Art. 19.In artikel 28, § 4, van hetzelfde besluit zijn de volgende

Art. 19.A l'article 28, § 4, du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de 1° wordt vervangen als volgt : 1° le 1° est remplacé par le texte suivant :
« 1° de voortzetting van de vorming en, in voorkomend geval, de « 1° la poursuite de la formation et, le cas échéant, l'octroi de vols
toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »; de révision ou de vols supplémentaires; »;
2° de paragraaf wordt aangevuld als volgt : 2° le § est complété comme suit :
« 5° de aflegging van een herexamen. ». « 5° la présentation d'un examen de repêchage. ».

Art. 20.In artikel 29, eerste lid, van hetzelfde besluit zijn de

Art. 20.A l'article 29, alinéa 1er, du même arrêté sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de 1° wordt vervangen als volgt : 1° le 1° est remplacé par le texte suivant :
« 1° beslist tot de voortzetting van de vorming en, in voorkomend « 1° décide de la poursuite de la formation et, le cas échéant, de
geval, de toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »; l'octroi de vols de révision ou de vols supplémentaires; »;
2° het lid wordt aangevuld als volgt : 2° l'alinéa est complété comme suit :
« 5° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. ». « 5° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. ».

Art. 21.In artikel 35 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

Art. 21.A l'article 35 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 23 juni 2005, zijn de volgende wijzigingen 23 juin 2005, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht :
1° paragraaf 2, 1°, wordt vervangen als volgt : 1° le § 2, 1°, est remplacé par le texte suivant :
« 1° beslist de voortzetting van de vorming en, in voorkomend geval, « 1° décide de la poursuite de la formation et, le cas échéant, de
de toekenning van herzieningsvluchten of bijkomende vluchten; »; l'octroi de vols de révision ou de vols supplémentaires; »;
2° paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt : 2° le § 2 est complété comme suit :
« 7° beslist dat betrokkene een herexamen mag afleggen. »; « 7° décide que l'intéressé peut présenter un examen de repêchage. »;
3° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : 3° le § 3 est remplacé par le texte suivant :
« § 3. De adviezen, bedoeld in § 2, 4° en 5°, vormen het advies « § 3. Les recommandations visées au § 2, 4° et 5°, tiennent lieu
bedoeld in artikel 23, 1° en 2°, en worden door de commandant van de d'avis visé à l'article 23, 1° et 2°, et sont transmises pour décision
luchtcomponent voor beslissing aan de minister overgemaakt langs de au ministre par le commandant de la composante air, via le DGHR.
DGHR. De adviezen, bedoeld in § 2, 2° en 3° worden voor beslissing Les recommandations visées au § 2, 2° et 3° sont transmises pour
overgemaakt aan de commandant van de luchtcomponent. décision au commandant de la composante air.
Het advies tot schrapping bedoeld in § 2, 6°, wordt voor beslissing La recommandation de radiation visée au § 2, 6°, est transmise pour
overgemaakt aan de commandant van de luchtcomponent. décision au commandant de la composante air.
Het advies tot aanhechting bedoeld in § 2, 6°, genomen ten gevolge van La recommandation de rattachement visée au § 2, 6°, prise suite à la
de beslissing tot schrapping bedoeld in het derde lid wordt décision de radiation visée à l'alinéa 3, est transmise pour décision
overgemaakt aan de DGHR om de dienstneming van de au DGHR afin de faire résilier l'engagement du candidat officier
kandidaat-hulpofficier te laten verbreken door de minister en om te auxiliaire pilote concerné par le ministre et de le rattacher à une
beslissen over de aanhechting van de betrokkene aan een promotie van
kandidaat-hulpofficieren ATC in de hoedanigheid van promotion de candidats officiers auxiliaires ATC en qualité de
kandidaat-hulpofficier ATC. ». candidat officier auxiliaire ATC. ».

Art. 22.In het koninklijk besluit van 17 september 2005 betreffende

Art. 22.Il est inséré dans l'arrêté royal du 17 septembre 2005

de geschiktheid voor de luchtdienst wordt een hoofdstuk IIbis relatif à l'aptitude au service aérien un chapitre IIbis, comprenant
ingevoegd die het artikel 10bis omvat, luidende : l'article 10bis, rédigé comme suit :
« Hoofdstuk IIbis. - De psychotechnische proeven tot vaststelling van « Chapitre IIbis. - Des épreuves psychotechniques pour la
de geschiktheid voor luchtdienst détermination de l'aptitude au service aérien

Art. 10bis.De kandidaat voor luchtdienst ondergaat eveneens de

Art. 10bis.Le candidat au service aérien subit également les épreuves

specifieke psychotechnische proeven voor de luchtdienst, hernomen in
artkel 41, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 11 psychotechniques spécifiques au service aérien, visées à l'article 41,
september 2003 betreffende de werving van de militairen, die door de § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 11 septembre 2003 relatif au
sollicitanten voor dezelfde functie ondergaan worden, volgens de recrutement des militaires, subies par les postulants à la même
nadere regels bepaald in hetzelfde besluit. fonction, selon les modalités fixées dans ce même arrêté.
Iedere kandidaat voor luchtdienst die geweigerd heeft om het geheel of Tout candidat au service aérien qui refuse de subir tout ou partie des
een gedeelte van de psychotechnische proeven te ondergaan die dienen épreuves psychotechniques qui doivent servir à établir son aptitude
tot vaststelling van zijn initiële geschiktheid voor luchtdienst wordt initiale au service aérien est de plein droit déclaré inapte au
van rechtswege ongeschikt verklaard voor luchtdienst. ». service aérien. ».

Art. 23.Artikel 14, § 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt

Art. 23.L'article 14, § 3, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par

vervangen als volgt : le texte suivant :
« Minstens een lid van elke commissie moet de grondige kennis hebben « Au moins un membre de chaque commission doit avoir la connaissance
van de taal van de betrokken militair. ». approfondie de la langue du militaire concerné. ».

Art. 24.Dit besluit treedt in werking de datum waarop het in het

Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 1° à 3°, et 8, qui
artikelen 1, 1° tot 3°, en 8, die uitwerking hebben met ingang van 15 produisent leurs effets le 15 août 2007.
augustus 2007.

Art. 25.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

Art. 25.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^