Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties voor de productie van elektriciteit "
Koninklijk besluit betreffende de toekenning van individuele vergunningen voor de bouw van installaties voor de productie van elektriciteit Arrêté royal relatif à l'octroi des autorisations individuelles couvrant l'établissement d'installations de production d'électricité
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
11 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van 11 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal relatif à l'octroi des autorisations
individuele vergunningen voor de bouw van installaties voor de individuelles couvrant l'établissement d'installations de production
productie van elektriciteit d'électricité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op de artikelen 4 en 30, § 2; l'électricité, notamment les articles 4 et 30, § 2;
Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz,
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 23 maart 2000; donné le 23 mars 2000;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven 1 september 2000; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er septembre 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2000;
september 2000;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat voornoemde wet van 29 april 1999 de omzetting in Vu que l'urgence est motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999
Belgisch recht beoogt van de bepalingen van richtlijn 96/92/EG van het précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la
directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre
Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de
gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a
dat de termijn voor de omzetting verstreken is op 19 februari 2000; expiré le 19 février 2000; que s'agissant de l'établissement de
dat, aangezien het hier gaat over de bouw van nieuwe installaties voor nouvelles installations de production d'électricité, il importe que
elektriciteitsproductie, deze moet onderworpen worden aan het celui-ci soit soumis au régime d'autorisation prévu par l'article 4 de
vergunningsstelsel voorzien door artikel 4 van voornoemde wet van 29 la loi du 29 avril 1999 précitée; qu'à cette fin, il est indispensable
april 1999; dat het hiertoe nodig is dat de procedure en de que la procédure et les critères d'octroi des autorisations soient
toekenningscriteria vooraf worden bepaald; dat dit koninklijk besluit définis préalablement; que le présent arrêté royal doit dès lors être
dus zo spoedig mogelijk moet genomen worden; pris dans les plus brefs délais;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 juli 2000, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 juillet 2000, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie, Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° "wet" : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de 1° "loi" : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché
elektriciteitsmarkt; de l'électricité;
2° "richtlijn 96/92" : de richtlijn 96/92/EG van het Europees 2° "directive 96/92" : la directive 96/92/CE du Parlement européen et
Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le
gemeenschap-pelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit; marché intérieur de l'électricité;
3° "commissie" : de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit 3° "commission" : la Commission de Régulation de l'Electricité et du
en het Gas opgericht bij artikel 23 van de wet en bij artikel 15 van Gaz instituée par l'article 23 de la loi et par l'article 15 de la loi
de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de gasmarkt en du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché du gaz et au
het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten; statut fiscal des producteurs d'électricité;
4° "installatie" : elke installatie of geheel van installaties met 4° "installation" : toute installation ou ensemble d'installations de
laag vermogen die zich op dezelfde site bevinden en bestemd zijn voor faible puissance situées sur un même site, destinées à la production
elektriciteitsproductie, in de betekenis van artikel 4, § 1, van de d'électricité, au sens de l'article 4, § 1er, de la loi; sont incluses
wet, met inbegrip van de installaties van zelfopwekkers en de les installations des autoproducteurs et les installations de
warmtekrachtkoppelingsinstallaties in de betekenis van artikel 2, 2° cogénération au sens de l'article 2, 2° et 3°, de la loi;
en 3°, van de wet;
5° "bestaande installatie" : elke installatie waarvoor de wettelijk 5° "installation existante" : toute installation pour laquelle les
vereiste bouw- en milieuvergunningen reeds werden verleend en voor de permis de bâtir et autorisations en matière d'environnement légalement
bouw waarvan reeds contracten met één of meerdere aannemers van werken requis ont déjà été accordés et pour la construction de laquelle des
werden ondertekend vóór de inwerkingtreding van dit besluit; contrats ont été signés avec un ou plusieurs entrepreneurs de travaux
avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;
6° "nieuwe installatie" : elke installatie die geen bestaande 6° "nouvelle installation" : toute installation qui n'est pas une
installatie is; installation existante;
7° "netto ontwikkelbaar vermogen" : het maximaal vermogen betreffende 7° "puissance nette développable" : la puissance maximale concernant
het enig actief vermogen dat doorlopend geproduceerd wordt gedurende la seule puissance active qui peut être produite en continu durant une
een periode van verlengde werking, met dien verstande dat de gehele période de fonctionnement prolongée, étant entendu que la totalité des
installatie verondersteld wordt volledig in werking te zijn en dat installations est supposée entièrement en état de marche et qu'il est
rekening wordt gehouden met de gemiddelde klimaatomstandigheden van de site; tenu compte des conditions climatiques moyennes relatives au site;
8° "minister" : de federale minister tot wiens bevoegdheid de Energie 8° "ministre" : le ministre fédéral qui a l'Energie dans ses
behoort. attributions.

Art. 2.§ 1. De voorafgaande toekenning van een individuele vergunning

Art. 2.§ 1er. L'octroi préalable d'une autorisation individuelle,

bedoeld bij artikel 4, § 1 van de wet, is vereist voor verbouwingen of visé à l'article 4, § 1er de la loi, est requis pour les
andere aanpassingen van bestaande installaties waarvoor geen door de transformations ou autres aménagements d'installations existantes non
wet bedoelde individuele vergunning bestaat, indien deze aanpassingen couvertes par une autorisation individuelle visée par la loi, s'il
of verbouwingen aanleiding geven tot een elektriciteitstoename met résulte de ces adaptations ou aménagements un accroissement supérieur
meer dan tien percent van het netto ontwikkelbaar vermogen van de soit à dix p.c. de la puissance nette développable de l'installation
installatie of met meer dan 25 elektrische megawatt van het netto soit à 25 mégawatts électriques de la puissance nette développable de
ontwikkelbaar vermogen van de installatie. l'installation.
De waarde van elke toename lager dan of gelijk aan deze grens en de La valeur de tout accroissement inférieur ou égal à cette limite,
technische eigenschappen van de toename van het netto ontwikkelbaar ainsi que les caractéristiques techniques liées à l'accroissement de
vermogen moeten echter voorafgaandelijk gemeld worden aan de commissie puissance nette développable font toutefois l'objet d'une déclaration
en aan de minister of zijn afgevaardigde. préalable à la commission ainsi qu'au ministre ou à son délégué.
§ 2. De bouw van nieuwe installaties is vrijgesteld van de § 2. L'établissement de nouvelles installations est exempté de
voorafgaande individuele vergunning bedoeld bij artikel 4, § 1 van de l'autorisation individuelle préalable visée à l'article 4, § 1er de la
wet, wanneer het netto ontwikkelbaar vermogen van de installatie lager loi, lorsque la puissance nette développable de l'installation est
is dan of gelijk is aan 25 elektrische megawatt. inférieure ou égale à 25 mégawatts électriques.
Het netto ontwikkelbaar vermogen en de lokalisatie van de installatie La puissance nette développable et la localisation de l'installation
worden voorafgaandelijk gemeld aan de commissie en aan de minister of font l'objet d'une déclaration préalable à la commission ainsi qu'au
zijn afgevaardigde. ministre ou à son délégué.
Bovendien bezorgt de uitbater van een installatie met een laag En outre, l'exploitant d'une installation de faible puissance exemptée
vermogen die met toepassing van het eerste lid van de vergunning is de l'autorisation en application de l'alinéa 1er transmet annuellement
vrijgesteld, jaarlijks aan de minister of zijn afgevaardigde de nodige au Ministre ou à son délégué les données nécessaires en vue de
gegevens om België toe te laten te voldoen aan zijn verplichtingen permettre à la Belgique de satisfaire aux obligations de communication
inzake het meedelen van informatie aan de Europese Commissie, die d'information à la Commission européenne résultant des directives
voortvloeien uit de richtlijnen betreffende de organisatie of de concernant l'organisation ou le fonctionnement du marché de
werking van de elektriciteitsmarkt. l'électricité.
HOOFDSTUK II. - Toekenningscriteria CHAPITRE II. - Critères d'octroi

Art. 3.De criteria voor de toekenning van individuele vergunningen

Art. 3.Les critères d'octroi des autorisations individuelles visées à

bedoeld bij artikel 4, § 1 van de wet zijn de volgende : l'article 4, § 1er de la loi sont les suivants :
1° de argumentatie van de aanvrager met betrekking tot de integratie 1° l'argumentation développée par le demandeur en ce qui concerne
van de installatie in het elektriciteitsnet, om te bewijzen dat deze l'insertion de l'installation dans le réseau électrique, en vue
installatie bijdraagt tot het respecteren van de openbare d'établir la contribution de cette installation au respect des
dienstverplichtingen op het vlak van kwaliteit en regelmatigheid van obligations de service public en matière de qualité et de régularité
de elektriciteitsleveringen en tot het respecteren van de richtsnoeren des fournitures d'électricité, ainsi qu'au respect des orientations en
inzake de keuze van primaire bronnen en de aan te bevelen matière de choix des sources primaires et des filières de production à
productiekanalen, bepaald in toepassing van artikel 3, § 2 van de wet. privélégier, définies en application de l'article 3, § 2 de la loi.
2° de conformiteit van de installatie met het technisch reglement 2° la conformité de l'installation au règlement technique pris en
genomen in uitvoering van artikel 11 van de wet; exécution de l'article 11 de la loi;
3° het gebruik van kanalen met hoog rendement die gebaseerd zijn op 3° la mise en oeuvre de filières à haut rendement basées sur
het gebruik van de beste beschikbare technologieën, hetgeen moet l'utilisation des meilleures technologies disponibles et se traduisant
blijken uit het spaarzaam gebruik van natuurlijke rijkdommen en het par une utilisation parcimonieuse des ressources naturelles et la
beheersen van specifieke uitstoot, ten einde rekening te houden met de maîtrise des émissions spécifiques, aux fins de tenir compte des
internationale verbintenissen van België en in het bijzonder de engagements internationaux de la Belgique et notamment des
gemeenschappelijke Europese reglementeringen betreffende de uitstoot réglementations communes européennes concernant les émissions des
van grote verbrandingsinstallaties; grandes installations de combustion;
4° de inplanting van de voorgestelde installatie, zijn ligging ten 4° la localisation de l'installation proposée, sa situation par
opzichte van verbruikscentra en de impact van haar integratie op het rapport aux centres de consommation et l'impact de son intégration sur
meest recent bekendgemaakte plan voor de ontwikkeling van het netwerk; le dernier plan de développement du réseau publié;
5° rekening houdend met de richtsnoeren bepaald in toepassing van 5° compte tenu des orientations définies en application de l'article
artikel 3, § 2 van de wet en onverminderd de bepalingen van artikel 7 3, § 2 de la loi et ce sans préjudice des dispositions reprises à
van de wet, met de aard, de hoeveelheid en de oorsprong van de l'article 7 de la loi, les nature, quantité et origine des
gebruikte brandstoffen; combustibles utilisés;
6° de aanwezigheid bij de aanvrager of in de schoot van de instantie 6° la présence chez le demandeur ou au sein de l'organisme chargé
die belast is met de exploitatie, van een aangepaste functionele en d'assurer l'exploitation, d'une structure fonctionnelle et financière
financiële structuur die de mogelijkheid biedt preventieve maatregelen appropriée, permettant de planifier et d'adopter des mesures
te plannen en toe te passen ten einde de betrouwbaarheid en de préventives en vue d'assurer la sûreté et la sécurité de
veiligheid van de installatie te verzekeren en eveneens, desgevallend, l'installation ainsi qu'en vue d'assurer, le cas échéant, une mise
te zorgen voor een buitendienststelling of definitieve afstand in hors service ou un abandon définitif dans des conditions optimales de
optimale en veilige omstandigheden en met respect voor het milieu; sécurité et de respect de l'environnement;
7° indien de aanvraag uitgaat van een onderneming : 7° si la demande émane d'une entreprise :
- oprichting ervan overeenkomstig de Belgische wetgeving, de wetgeving - constitution de celle-ci conformément à la législation belge, à
van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van een Staat ten celle d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou à celle d'un
aanzien waarvan verbintenissen zijn aangegaan die gelijkaardig zijn Etat vis-à-vis duquel des engagements similaires à ceux résultant de
met die welke voortvloeien uit de richtlijn 96/92, la directive 96/92 ont été pris,
- beschikking over een centrale adminis-tratie,een voornaamste - disposition d'une administration centrale, d'un principal
inrichting of een maatschappelijke zetel gevestigd in een Lidstaat van établissement ou d'un siège social établi dans un Etat membre de
de Europese Unie of van een Staat ten aanzien waarvan verbintenissen l'Union européenne ou d'un Etat vis-à-vis duquel des engagements
zijn aangegaan die gelijkaardig zijn met die welke voortvloeien uit de similaires à ceux résultant de la directive 96/92 ont été pris, à
richtlijn 96/92, op voorwaarde dat de activiteit van deze vestiging of condition que l'activité de cet établissement ou siège social présente
maatschappelijke zetel een effectief en bestendig verband
vertegenwoordigt met de economie van één van deze Staten; un lien effectif et continu avec l'économie d'un de ces Etats;
8° de technische bekwaamheden van de aanvrager of van de onderneming 8° les capacités techniques du demandeur ou de l'entreprise qui sera
die met de oprichting of de exploitatie van de installatie zal belast worden; chargée de l'établissement ou de l'exploitation de l'installation;
om hun technische bekwaamheden te beoordelen, wordt rekening gehouden pour apprécier leur capacités techniques, les éléments suivants sont
met de volgende elementen : pris en considération :
a) de vermelding van voorgaande realisaties aan de hand waarvan de a) les références des réalisations antérieures qui permettent
technische kennis op dit gebied of op een gelijkaardig gebied kan d'évaluer les connaissances techniques dans le même domaine ou dans un
worden geëvalueerd, gedurende de drie jaar die het jaar waarin de domaine similaire, au cours des trois années qui précèdent celle au
aanvraag wordt ingediend, voorafgaan; cours de laquelle la demande est introduite;
b) de referenties, diploma's en professionele titels van de b) les références, diplômes et titres professionnels des principaux
belangrijkste kaderleden van de onderneming en, in het bijzonder, van cadres de l'entreprise et, en particulier, de ceux qui assureront le
diegenen die de betrokken werkzaamheden opvolgen en leiden; suivi et la conduite des travaux concernés;
c) de technische middelen die men voor ogen heeft voor de realisatie c) les moyens techniques envisagés pour la réalisation des travaux de
van de werkzaamheden voor de bouw en de exploitatie van de installatie construction et d'exploitation de l'installation faisant l'objet de la
waarop de aanvraag betrekking heeft; demande;
9° de beschikking over een voldoende financiële en economische capaciteit; 9° la disposition d'une capacité financière et économique suffisante;
om de financiële en economische capaciteit van de aanvrager te pour apprécier la capacité financière et économique du demandeur,
beoordelen, bezorgt laatstgenoemde voor de drie laatste jaren : celui-ci fournit pour les trois dernières années;
a) de balansen en resultatenrekeningen; a) les bilans et comptes de résultat;
b) de omvang van het eigen vermogen; b) la hauteur des fonds propres;
c) het globaal omzetcijfer en de ratio's kapitaal/omzetcijfer en c) le chiffre d'affaires global et les ratios capital/chiffre
omzetcijfer/resultaat; d'affaires et chiffres d'affaires/résultats;
De verstrekte documenten worden voor echt verklaard door een Belgische Les documents fournis sont certifiés par un réviseur d'entreprise
bedrijfsrevisor of een persoon met evenwaardige hoedanigheid volgens belge ou une personne de qualité équivalente suivant la législation de
de wetgeving van de Staat waarvan de aanvrager afhangt; l'Etat dont dépend le demandeur;
10° de elementen door de aanvrager voorgelegd om te bewijzen dat hij 10° les éléments fournis par le demandeur en vue d'établir qu'il
voldoet aan de openbare dienstverplichtingen bepaald in toepassing van répond aux obligations de service public déterminées en application de
de wet; la loi;
11° de verbintenis tot samenstelling van voldoende risicodekking op 11° l'engagement de la constitution d'une couverture suffisante du
het vlak van burgerlijke aansprakelijkheid met betrekking tot de risque en matière de responsabilité civile créé par la nouvelle
nieuwe installatie, op basis van de algemeen door de installation, sur base des critères généralement appliqués par les
verzekerings-maatschappijen toegepaste criteria. entreprises d'assurances.
HOOFDSTUK III. - Toekenningsprocedure CHAPITRE III. - Procédure d'octroi

Art. 4.§ 1. De aanvragen voor individuele vergunningen voorafgaand

Art. 4.§ 1er. Les demandes d'autorisations individuelles préalables à

aan de bouw van nieuwe installaties worden gericht aan de commissie. l'établissement de nouvelles installations sont adressées à la
De aanvraag wordt ingediend via een verzoekschrift in vijftien commission. La demande est introduite au moyen d'une requête en quinze
exemplaren, per aangetekend schrijven. exemplaires, par lettre recommandée.
§ 2. De aanvraag omvat : § 2. La demande comprend :
1° Naam, voornaam, beroep, woonplaats en nationaliteit van de aanvrager; 1° Le nom, prénom, profession, domicile et nationalité du demandeur;
2° Indien het gaat over een vennootschap, de handelsnaam of naam, de 2° S'il s'agit d'une société, la raison sociale ou la dénomination, la
juridische vorm, de maatschappelijke zetel en desgevallend de statuten forme juridique, le siège social et, le cas échéant, les statuts de
ervan alsook de documenten waarin de bevoegdheid van de ondertekenaars celle-ci, ainsi que les documents attestant des pouvoirs des
van de aanvraag wordt bevestigd; signataires de la demande;
3° Een afzonderlijke technische nota met, op basis van een formulier 3° Une note technique séparée reprenant, au moyen d'un formulaire
opgesteld door de commissie, gegevens die toelaten de kenmerken van de établi par la commission, les données permettant d'apprécier les
installatie te beoordelen en waarin de volgende informatie, op caractéristiques de l'installation et comportant, de manière non
niet-exhaustieve manier, is opgenomen : exhaustive, les informations suivantes :
- het netto ontwikkelbaar vermogen; - la puissance nette développable;
- de uitgangsspanning; - la tension de sortie;
- de afkoelingsmethoden; - les modes de refroidissement utilisés;
- het type en de kenmerken van de aandrijfgenerator; - le type et les caractéristiques du générateur de force motrice;
- het geraamde rendement; - le rendement escompté;
- het aantal generators en hun kenmerken; - le nombre de générateurs et leurs caractéristiques;
- in geval van warmtekrachtkoppeling, een beschrijving van de soorten - en cas de cogénération, une description des utilisations de chaleur
warmtegebruik en de geraamde rendementen; et les rendements escomptés;
- het type en de hoeveelheden van de geraamde uitstoot en residu's; - le type et les quantités d'émissions et de résidus escomptés;
- de plannen van de ontworpen installatie en van de voorziene - les plans de l'installation projetée et du raccordement prévu au
aansluiting op het net of met de eindverbruiker in geval van réseau ou vers l'utilisateur final en cas de ligne directe;
rechtstreekse lijn;
4° Een afzonderlijke nota met vermelding van alle elementen die 4° Une note séparée contenant tous les éléments qui permettent
toelaten de aanvraag te beoordelen in het licht van de d'apprécier la demande au regard des critères d'octroi mentionnés à
toekenningscriteria, vermeld in artikel 3. l'article 3.
§ 3. De commissie kan bijkomende afschriften opvragen van alle of van § 3. La commission peut exiger des copies supplémentaires de tous les
sommige van de in de vorige paragraaf bedoelde documenten. documents ou de certains documents visés au paragraphe précédent.
§ 4. Bij het indienen van de aanvraag, stort de aanvrager, op de § 4. Lors de l'introduction de la demande, le demandeur verse sur le
rekening van de commissie, de vergoeding, verschuldigd in toepassing compte de la commission la redevance due en application de l'article
van artikel 25, § 3, van de wet. Het bedrag van de vergoeding is 25, § 3, de la loi. Le montant de la redevance est fixée à vingt-cinq
bepaald op vijfentwintigduizend frank. mille francs.

Art. 5.Van zodra de commissie het verzoek bedoeld in artikel 4, § 1

Art. 5.Dès réception de la requête visée à l'article 4, § 1er, la

ontvangen heeft stuurt zij naar de aanvrager een ontvangstbewijs en commission envoie un accusé de réception au demandeur et en informe le
deelt dit mee aan de minister. Dat informatiedossier vermeldt ten minste : ministre. Ce dossier d'informations comporte au minimum :
- de indentiteit van de aanvrager, - l'identité du demandeur,
- de locatie van de installatie, - le lieu d'implantation de l'installation,
- het netto ontwikkelbaar vermogen, - la puissance nette developpable,
- de geplande brandstof(fen). - le ou les combustibles envisagés.
Desgevallend verzoekt de commissie de aanvrager haar de ontbrekende Le cas échéant, la commission invite le demandeur à lui faire parvenir
stukken over te maken binnen een termijn van dertig werkdagen, te les pièces manquantes dans un délai de trente jours ouvrables à
rekenen vanaf de datum van de brief waarin dit gevraagd wordt. compter de la date de la lettre l'en informant.

Art. 6.§ 1. Na raadpleging van de betrokken partijen overeenkomstig

Art. 6.§ 1er. Après consultation des parties intéressées conformément

de wet, met name de netbeheerder alsook de op basis van hun à la loi, notamment le gestionnaire du réseau ainsi que les autorités
bevoegdheden betrokken federale en gewestelijke overheden, bezorgt de fédérales et régionales concernées du fait de leurs compétences, la
commission transmet, par lettre recommandée, au ministre ou à son
commissie aan de minister of zijn afgevaardigde haar voorstel tot délégué, sa proposition d'autorisation individuelle en vue de
individuele vergunning voor de bouw van de installatie of haar l'établissement de l'installation ou sa proposition de refus ainsi que
voorstel tot weigering, evenals het volledige desbetreffende dossier, l'ensemble du dossier y relatif, comprenant notamment les pièces
meer bepaald met inbegrip van de stukken bedoeld in artikel 4, § 2. visées à l'article 4, § 2. Elle informe le demandeur de la
Zij deelt de aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt. transmission de sa proposition.
Indien de minister beslist de vergunning toe te kennen, gebeurt dit Si le ministre décide d'octroyer l'autorisation, celle-ci donne lieu à
via een ministerieel besluit, bij uittreksel bekendgemaakt in het un arrêté ministériel publié, par extrait, au Moniteur belge. Cet
Belgisch Staatsblad. Desgevallend vermeldt dit besluit bijzondere arrêté contient, le cas échéant, des conditions spécifiques d'octroi.
toekenningsvoorwaarden.
Indien de minister beslist de vergunning niet toe te kennen, worden de Si le ministre décide de ne pas octroyer l'autorisation, le demandeur
aanvrager en de commissie daarvan in kennis gesteld bij aangetekend et la commission en sont informés par lettre recommandée, dans un
schrijven, binnen een termijn van zestig werkdagen te rekenen van de délai de soixante jours ouvrables à compter de la réception de la
ontvangst van het voorstel van de commissie. proposition de la commission.
§ 2. De beslissing om de individuele vergunning voor de bouw van de § 2. La décision d'octroyer l'autorisation individuelle
installatie toe te kennen wordt de aanvrager en de commissie via d'établissement de l'installation est adressée au demandeur et à la
aangetekend schrijven ter kennis gebracht binnen een termijn van commission,par lettre recommandée, dans un délai de soixante jours
zestig werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst van het voorstel van ouvrables prenant cours à la date de réception de la proposition de la
de commissie. commission.
Binnen een termijn van tien werkdagen, te rekenen vanaf de ontvangst Dans un délai de dix jours ouvrables à dater de la réception de
van de informatie, bedoeld in het eerste lid, richt de aanvrager aan l'information visée à l'alinéa 1er, le demandeur adresse au ministre
de minister of zijn afgevaardigde, de fiscale zegels die nodig zijn ou à son délégué, les timbres fiscaux nécessaires à la délivrance de
voor de aflevering van de vergunning. l'autorisation.
Het ministeriële vergunningsbesluit wordt overgemaakt aan de aanvrager L'arrêté ministériel d'autorisation est notifié au demandeur dans un
binnen een termijn van twintig werkdagen, beginnende vanaf de datum délai de vingt jours ouvrables prenant cours à la date de réception
van de ontvangst van de fiscale zegels, vereist in het kader van het tweede lid. des timbres fiscaux requis en vertu de l'alinéa 2.
HOOFDSTUK IV. - Herziening, intrekking, overdracht CHAPITRE IV. - Révision, retrait, transfert

Art. 7.§ 1. Elke wijziging van een installatie waarvoor een

Art. 7.§ 1er. Toute modification d'une installation couverte par une

vergunning bestaat afgeleverd op basis van dit besluit maakt het autorisation délivrée sur la base du présent arrêté fait l'objet d'une
voorwerp uit van een aanvraag tot herziening van de toegekende demande de révision de l'autorisation octroyée pour autant que la
vergunning voor zover de wijziging betrekking heeft op : modification concerne :
- een verandering van de primaire energie die wordt aangewend; - un changement de la forme d'énergie primaire utilisée;
- een toename met meer dan tien percent van het netto ontwikkelbaar - une augmentation supérieure soit à dix p.c. de la puissance nette
vermogen van de installatie of met meer dan 25 elektrische megawatt développable de l'installation soit à 25 mégawatts électriques de la
van het netto ontwikkelbaar vermogen van de installatie vermeld in de puissance nette développable de l'installation, mentionnée dans
vergunning; l'autorisation;
- een ingrijpende verandering van de productietechnologie. - une modification significative de la technologie de production.
§ 2. De aanvraag betreffende de wijziging wordt ingediend en behandeld § 2. La demande relative à la modification est introduite et traitée
overeenkomstig de voorschriften van hoofdstuk III. conformément aux prescriptions du chapitre III.

Art. 8.§ 1. De rechten die aan de vergunning verbonden zijn, eindigen

Art. 8.§ 1er. Les droits attachés à l'autorisation prennent fin par

door intrekking van deze titel wegens ontzetting of verzaking door de retrait de ce titre pour cause, soit de déchéance, soit de
titularis. renonciation du titulaire.
§ 2. Wanneer niet voldaan is aan de voorwaarden van het besluit tot § 2. Lorsque les conditions reprises dans l'arrêté d'octroi ou les
toekenning of de verplichtingen van de titularis bedoeld in hoofdstuk obligations du titulaire visées au chapitre V ne sont pas remplies, la
V, kan de commissie de titularis van de vergunning bij aangetekend commission peut mettre le titulaire de l'autorisation en demeure, par
schrijven in gebreke stellen om zich naar deze voorwaarden of lettre recommandée, de se conformer à ces conditions ou obligations et
verplichtingen te schikken en haar, binnen een termijn van negentig de lui adresser un dossier contenant les éléments probants, dans un
werkdagen, een dossier met de bewijsstukken over te maken. délai de nonante jours ouvrables.
Na ontvangst van voornoemd dossier of, bij gebreke daaraan, bij het Après réception du dossier susvisé ou, à défaut, à l'expiration du
verstrijken van de termijn bedoeld in vorig lid, maakt de commissie délai visé à l'alinéa précédent, la commission transmet, par lettre
aan de minister of zijn afgevaardigde een voorstel over inzake recommandée, au ministre ou à son délégué, une proposition de retrait
intrekking van de vergunning of aanpassing van de de l'autorisation ou d'adaptation des conditions de l'autorisation
vergunningsvoorwaarden alsook het gehele desbetreffende dossier. Zij ainsi que l'ensemble du dossier y relatif. Elle informe le demandeur
deelt de aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt. de la transmission de sa proposition.
Indien de commissie voorstelt de vergunning niet in te trekken of aan Si la commission propose de ne pas retirer ou de ne pas adapter
te passen, deelt zij dit via aangetekend schrijven mee aan de minister l'autorisation, elle en informe le ministre ou son délégué, par lettre
of zijn afgevaardigde. recommandée.
Binnen een termijn van zestig werkdagen vanaf de ontvangst van het Dans un délai de soixante jours ouvrables à dater de la réception de
voorstel van de commissie kan de minister overgaan tot intrekking van la proposition de la commission, le ministre peut procéder au retrait
de vergunning of tot aanpassing van de vergunningsvoorwaarden via de l'autorisation ou à l'adaptation des conditions de l'autorisation
ministerieel besluit. Indien de minister beslist daartoe niet over te par arrêté ministériel. Si le ministre décide de ne pas y procéder, le
gaan, wordt dit binnen dezelfde termijn via aangetekend schrijven aan demandeur et la commission en sont informés dans le même délai par
de aanvrager en de commissie megedeeld. lettre recommandée.
§ 3. De aanvraag tot verzaking aan de vergunning wordt gericht aan de § 3. La demande de renonciation à l'autorisation est adressée à la
commissie. commission.
De aanvaarding ervan hangt af van de uitvoering van de maatregelen die
vereist zijn krachtens artikel 11, 2°. Indien zij aanleiding geeft tot Son acceptation est subordonnée à l'exécution des mesures requises en
overdracht van de vergunning, zijn de desbetreffende bepalingen van de vertu de l'article 11, 2°. Si elle donne lieu à transfert de
artikelen 11 en 12 van toepassing. l'autorisation, les dispositions des articles 11 et 12 à ce sujet
Na ontvangst van voornoemd dossier, maakt de commissie aan de minister s'appliquent. Après réception du dossier susvisé, la commission transmet, par lettre
of zijn afgevaardigde een voorstel tot goedkeuring of weigering van de recommandée, au ministre ou à son délégué, une proposition
verzaking over alsook het gehele desbetreffende dossier. Zij deelt de d'acceptation ou de refus de la renonciation ainsi que l'ensemble du
aanvrager mee dat haar voorstel is overgemaakt. dossier y relatif. Elle informe le demandeur de la transmission de sa
De verzaking wordt aanvaard of geweigerd door de minister, binnen een proposition. La renonciation est acceptée ou refusée par le ministre, dans un délai
termijn van zestig werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van het de soixante jours ouvrables à dater de la réception de la proposition
voorstel van de commissie. de la commission.

Art. 9.§ 1. De titularissen van een individuele vergunning moeten :

Art. 9.§ 1er. Les titulaires d'une autorisation individuelle sont tenus :

1° indien de statuten van de vennootschap waaraan de vergunning is 1° si les statuts de la société au profit de laquelle l'autorisation
toegekend, zoals zij zijn toegevoegd aan de vergunningsaanvraag, est octroyée, tels qu'ils sont annexés à la demande d'autorisation,
aanzienlijk gewijzigd worden, aan de commissie deze wijzigingen font l'objet de modifications notables, d'adresser à la commission
meedelen evenals het procesverbaal van de buitengewone algemene copie de ces modifications ainsi que du procès verbal de l'assemblée
vergadering die daartoe heeft beslist; générale extraordinaire qui les a décidées;
2° de commissie vooraf informeren over elk voornemen tot 2° d'informer au préalable la commission de tout projet de transfert
eigendomsoverdracht evenals verhuring of leasing van de installatie; de propriété ainsi que de mise en location ou en leasing de l'installation;
3° de commissie informeren over elke aanzienlijke wijziging van die 3° d'informer la commission de toute modification notable de nature à
aard dat zij het technisch en financieel vermogen zullen wijzigen. modifier les capacités techniques et financières.
§ 2. De informatie bedoeld bij § 1 wordt door de commissie meegedeeld § 2. Les informations visées au § 1er sont communiquées par la
aan de minister of zijn afgevaardigde. commission au ministre ou à son délégué.

Art. 10.§ 1. In gevallen van overdracht van de installatie door

Art. 10.§ 1er. Dans les cas de transfert de l'installation par vente,

verkoop, totale of gedeeltelijke overdracht, verdeling, leasing, of cession totale ou partielle, partage, leasing, ou location ou en cas
verhuur of in geval van verandering van toezicht, fusie of splitsing
van de titularis van de vergunning, maakt de commissie aan de minister de changement de contrôle, fusion ou scission du titulaire de
of zijn afgevaardigde, per aangetekend schrijven, een voorstel om al l'autorisation, la commission transmet, par lettre recommandée au
dan niet over te gaan tot een vernieuwing van de verguning over alsook ministre ou son délégué une proposition de procéder ou non au
het gehele desbetreffende dossier. Zij deelt de titularis mee dat haar renouvellement de l'autorisation ainsi que l'ensemble du dossier y
voorstel is overgemaakt.
De beslissing van de minister over de noodzaak van een vernieuwing relatif. Elle informe le titulaire de la transmission de sa proposition.
wordt aan de titularis overgemaakt binnen een termijn van zestig La décision du ministre sur la nécessité d'un renouvellement de
werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst van dit voorstel. l'autorisation est notifiée au titulaire, dans un délai de soixante
Indien een vernieuwing noodzakelijk is, is de toekenningsprocedure jours ouvrables à dater de la réception de cette proposition.
bedoeld bij hoofdstuk III, van toepassing op de aanvraag tot Si un renouvellement est nécessaire, la procédure d'octroi visée au
vernieuwing van de vergunning. chapitre III est d'application à la demande de renouvellement de
De toekenningscriteria bedoeld bij artikel 3 worden in aanmerking genomen voor zover de omstandigheden die doorslaggevend waren voor de beslissing van de minister, de oorspronkelijke beoordeling zouden wijzigen. In het aanvraagdossier verbindt de aanvrager zich ertoe de voorwaarden van de oorspronkelijke vergunning na te leven indien zij ongewijzigd zijn. Bij ontstentenis van een aanvraag tot vernieuwing van de vergunning binnen de negentig werkdagen na de betekening aan de titularis krachtens het tweede lid, vervalt de oorspronkelijke vergunning van rechtswege. l'autorisation. Les critères d'octroi visés à l'article 3 sont pris en considération dans la mesure où les circonstances ayant motivé la décision du ministre ont pour effet de modifier l'appréciation initiale. Le dossier de demande devra comporter l'engagement du demandeur de respecter les conditions de l'autorisation initiale si celles-ci sont inchangées. A défaut d'une demande de renouvellement de l'autorisation dans les nonante jours ouvrables de la notification faite au titulaire en vertu
§ 2. Indien de minister geen gebruik maakt van de mogelijkheid die de l'alinéa 2, l'autorisation initiale expire de plein droit.
voortvloeit uit § 1 wordt de vergunning van rechtswege overgedragen § 2. Si le ministre ne fait pas usage de la faculté résultant du § 1er,
onder de oorspronkelijke voorwaarden ervan. l'autorisation est transférée de plein droit aux conditions initiales
HOOFDSTUK V de celle-ci.
Verplichtingen van de titularissen van een vergunning CHAPITRE V. - Obligations des titulaires d'autorisation

Art. 11.De titularissen van een vergunning moeten :

Art. 11.Les titulaires d'une autorisation sont tenus :

1° gedurende meer dan twee jaar niet zonder rechtsgeldige reden de 1° de ne pas mettre à l'arrêt l'installation ou abandonner
installatie tot stilstand brengen of afzien van de exploitatie; l'exploitation sans raison légitime pendant plus de deux ans;
2° alle nodige maatregelen nemen voor de vrijwaring van de veiligheid 2° de prendre toutes les mesures nécessaires à la sauvegarde de la
van de installatie, zowel tijdens de bouw als tijdens de exploitatie sécurité de l'installation, tant lors de sa construction qu'au cours
ervan en bij de stopzetting ervan;
3° de statuten kiezen of aanpassen van de residente vennootschap ten de son exploitation et que lors de la cessation de celle-ci;
gunste waarvan de vergunning is afgeleverd en waarvan de activiteit 3° de choisir ou d'adapter les statuts de la société résidente au
hoofdzakelijk of in tweede instantie bestaat uit de productie van profit de laquelle l'autorisation a été accordée et dont l'activité
elektriciteit met het oog op de verkoop ervan, derwijze dat deze consiste principalement ou accessoirement en la production
vennootschap belastingplichtig is in het kader van de d'électricité en vue de sa vente de façon à ce que cette société soit
vennootschapsbelasting; assujettie à l'impôt des sociétés;
4° moeten jaarlijks aan de minister of zijn afgevaardigde de nodige 4° de transmettre annuellement au ministre ou à son délégué les
administratieve gegevens bezorgen om België in staat te stellen te données administratives nécessaires en vue de permettre à la Belgique
voldoen aan zijn verplichtingen inzake het meedelen van informatie aan de satisfaire aux obligations de communication d'information à la
de Europese Commissie, die voortvloeien uit de richtlijnen betreffende Commission européenne résultant des directives concernant
de organisatie of de werking van de elektriciteitsmarkt; l'organisation ou le fonctionnement du marché de l'électricité;
5° moeten jaarlijks aan de commissie de technische en economische 5° de fournir annuellement à la commission les données techniques et
gegevens overmaken die nodig zijn voor de uitwerking van het économiques nécessaires pour établir le programme indicatif des moyens
indicatief programma van de productiemiddelen. de production d'électricité.
HOOFDSTUK VI. - Diverse en overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions diverses et transitoires

Art. 12.Elke vergunning die wordt toegekend krachtens dit besluit

Art. 12.Toute autorisation délivrée en vertu du présent arrêté expire

vervalt van rechtswege indien de exploitatie van de installatie niet de plein droit si la mise en exploitation de l'installation n'est pas
gerealiseerd is binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de réalisée dans un délai de cinq ans prenant cours à la date de l'arrêté
datum van het ministerieel besluit tot toekenning. ministériel d'octroi.

Art. 13.De minister duidt, onder de ambtenaren van het Bestuur

Art. 13.Le ministre désigne, parmi les agents de l'Administration de

Energie van het Ministerie van Economische Zaken de afgevaardigden l'Energie du Ministère des Affaires économiques, les délégués chargés
aan, die de minister zullen vertegenwoordigen voor het uitvoeren van de représenter le ministre dans l'accomplissement des formalités
de formaliteiten voorzien in dit besluit. prévues par le présent arrêté.

Art. 14.Tot op de datum van inwerkingtreding van het technisch

Art. 14.Jusqu'à la date d'entrée en vigueur du règlement technique à

reglement, dat moet worden opgesteld in uitvoering van het artikel 11 prendre en exécution de l'article 11 de la loi, la conformité de
van de wet, moet de conformiteit van de installatie worden geëvalueerd l'installation doit être évaluée par rapport aux règlements et
in het kader van de bestaande reglementen en bepalingen inzake het dispositions existants relatifs à la gestion du réseau de transport et
beheer van het transmissienet en de toegang ertoe, zoals toegepast l'accès à celui-ci, tels qu'appliqués par le gestionnaire
door de beheerder die daadwerkelijk is belast met het transmissienet. effectivement en charge du réseau de transport.
HOOFDSTUK VII. - Strafbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions pénales

Art. 15.De inbreuken op de bepalingen van dit besluit worden gestraft

Art. 15.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont

met een gevangenisstraf van één maand tot zes maanden en met een punies d'un emprisonnement d'un mois à six mois et d'une amende de
geldboete van vijftig frank tot twintig duizend frank of met één van cinquante francs à vingt mille francs ou d'une de ces peines
die straffen alleen. seulement.

Art. 16.Onze Vice-Eerste Minister en Onze Minister van Mobiliteit en

Art. 16.Notre Vice-Première Ministre et Notre Ministre de la Mobilité

Vervoer en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn belast, ieder wat et des Transports et Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés,
hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 2000. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^