Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de bijzondere modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten "
Koninklijk besluit betreffende de bijzondere modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten Arrêté royal relatif aux modalités particulières de la concertation visant à déterminer l'emplacement et les circonstances d'utilisation des appareils fixes fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur la voie publique de l'application de la loi relative à la police de la circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de bijzondere 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal relatif aux modalités particulières de
modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de la concertation visant à déterminer l'emplacement et les circonstances
gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in d'utilisation des appareils fixes fonctionnant automatiquement en
afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg l'absence d'un agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur
toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie la voie publique de l'application de la loi relative à la police de la
over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten (*) circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci (*)
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het toezicht op het naleven van de verkeersregels betekent, zowel Le contrôle du respect des règles de circulation constitue tant sur le
preventief als repressief beschouwd, één van de hoofdelementen in de plan préventif que répressif un des éléments primordiaux d'une
globale aanpak van de verkeersveiligheid. approche globale en matière de sécurité routière.
Om deze opdracht tot een goed einde te brengen, moeten de Pour mener à bien cette mission, les services de police doivent
politiediensten over aangepaste middelen beschikken. pouvoir disposer des moyens adéquats.
1. Voorwerp van het besluit 1. Objet de l'arrêté
De onbemande automatisch werkende toestellen vormen één van die Les appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'agents
middelen. Tot in 1996 liet de wet betreffende de politie over het qualifiés sont un de ces moyens. Jusqu'en 1996, la loi relative à la
wegverkeer gecoördineerd door het koninklijk besluit van 16 maart 1968 police de la circulation routière coordonnée par l'arrête royal du 16
het gebruik ervan niet toe. mars 1968 ne permettait pas leur usage.
Na een uitvoerige bespreking van de teksten die aan haar waren Le Parlement, après un examen pointu des textes qui lui ont été
voorgelegd, heeft het Parlement op 20 juli 1996 het wetsontwerp soumis, a adopté le 20 juillet 1996 le projet de loi relative à
betreffende de erkenning en het gebruik van bemande en onbemande l'agrément et à l'utilisation dans la circulation routière d'appareils
automatisch werkende toestellen in het wegverkeer goedgekeurd, wat fonctionnant automatiquement en présence ou en l'absence d'un agent
aanleiding heeft gegeven tot de wijziging van voormelde wet en qualifié, ce qui a donné lieu aux modifications de la loi précitée
waardoor het gebruik van voornoemde onbemande toestellen derhalve autorisant désormais l'emploi desdits appareils en l'absence d'agents
mogelijk wordt (zie wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van qualifiés (voir loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 12 septembre
12 september 1996, blz. 23893). 1996, p. 23893).
Het Parlement heeft, tijdens de lange debatten die de goedkeuring van Le Parlement, dans les longs débats qui ont précédé l'adoption de la
de wet van 4 augustus 1996 voorafgingen, binnen de beoogde loi du 4 août 1996, a, tout en rencontrant l'objectif poursuivi, pris
doelstellingen, een geheel van maatregelen genomen die zowel het un ensemble de mesures garantissant aussi bien le respect de la vie
privé-leven eerbiedigen als de rechten van de verdediging waarborgen. privée que les droits de la défense.
De uitvoeringsbesluiten zijn daarvan een tekenend voorbeeld. Ze beogen het volgende : Les arrêtés d'exécution en sont l'illustration. Ils visent à fixer :
- het bepalen op zeer beperkende wijze van de lijst van overtredingen - de manière très limitative, la liste des infractions qui pourront
die kunnen vervolgd worden, door middel van een koninklijk besluit in être poursuivies de la sorte par le biais d'un arrêté royal, délibéré
Ministerraad overlegd; en Conseil des Ministres;
- de goedkeuring en homologatie van alle bemande of onbemande - l'approbation et l'homologation de tous les appareils automatiques
automatische toestellen teneinde deze een optimale betrouwbaarheid te fonctionnant en présence ou non d'un agent qualifié afin de leur
waarborgen en, indien nodig, de vaststelling van hun bijzondere garantir une fiabilité optimale et, s'il échet, la détermination de
gebruiksmodaliteiten. leurs modalités particulières d'utilisation.
Volgende bepalingen maken eveneens het voorwerp uit van een Les dispositions suivantes doivent également être déterminées par
vaststelling via koninklijk besluit : arrêté royal :
- indien nodig, na advies van de Commissie voor de bescherming van de - s'il échet, après avis de la Commission pour la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer, de bijzondere voorwaarden voor het gebruik, privée, les modalités particulières d'utilisation, de consultation et
de raadpleging en de bewaring van de gegevens die door deze toestellen de conservation des données fournies par les appareils;
worden opgeleverd;
- de bijzondere modaliteiten van het voorafgaandelijk overleg tussen - les modalités particulières de la concertation qui doit se tenir
de bevoegde gerechtelijke, politionele en administratieve overheden préalablement entre les autorités judiciaires, policières et
waaronder de wegbeheerders, met het oog op het bepalen van de administratives compétentes dont les gestionnaires de voiries, pour la
plaatsing en de gebruiksomstandigheden, wanneer de toestellen bestemd détermination de l'emplacement et des circonstances d'utilisation des
zijn om te worden gebruikt als onbemande vaste uitrusting op de appareils destinés à fonctionner comme équipement fixe sur la voie
openbare weg (artikel 62, zevende lid - nieuwe versie - van de wet publique, en l'absence d'agent qualifié (article 62, alinéa 7 -
betreffende de politie over het wegverkeer). nouvelle version - de la loi relative à la police de la circulation
Het zijn deze bijzondere modaliteiten van het overleg die het voorwerp routière). Ce sont ces modalités particulières de la concertation que le présent
uitmaken van onderhavig besluit. Het overleg heeft tot doel om, arrêté vise à définir. La concertation a pour but d'obtenir
voorafgaandelijk aan de plaatsing van onbemande automatische vaste préalablement au placement fixe d'appareils fonctionnant en l'absence
uitrustingen, afspraken te maken tussen de diverse partijen belast met d'agents qualifiés, des conventions entre les différentes parties
de veiligheid op en met het beheer van de wegen, met het toezicht op chargées de la sécurité et de la gestion de la voirie, de la
en met de vervolging van overtredingen. surveillance et de la poursuite d'infractions.
2. De zeer ruime machtiging vanwege de wetgever voor het bepalen van 2. La très large habilitation du législateur pour déterminer les
de bijzondere modaliteiten van het overleg modalités particulières de la concertation
Dans son avis (L.25.093/9 et L.25.094/9) sur le projet de loi de 1996,
De Raad van State stelde, in tempore non suspecto, in zijn advies le Conseil d'Etat, in tempore non suspecto, notait, s'agissant de la
(L.25.093/9 en L.25.094/9) over het wetsontwerp van 1996 betreffende
het overleg het volgende (1) : concertation (1) :
« Het zevende lid van het ontworpen artikel 62 strekt er daarentegen « L'alinéa 7 de l'article 62 en projet tend, par contre, à remplacer «
toe« de coördinatie-commissie » te vervangen door overleg cette commission de coordination » par des concertations organisées
georganiseerd door de bevoegde gerechtelijke, politionele en par les autorités judiciaires, policières et administratives
administratieve overheid « en inzonderheid de wegbeheerders »; uit het compétentes « et notamment les gestionnaires de la voirie »; de l'avis
ongunstig advies van de Waalse Regering, gegeven op 22 december 1995, défavorable du Gouvernement wallon, donné le 22 décembre 1995, il
blijkt dat dit overleg « de gerechtelijke en politionele overheid in ressort que ces concertations permettraient « aux autorités
staat zou stellen die toestellen zonder de instemming van de judiciaires et policières de placer ces appareils sans l'accord du
wegbeheerder te plaatsen ». gestionnaire de la voirie ».
Het voormelde zevende lid is weinig expliciet. Zo wordt niets gezegd Ledit alinéa 7 est peu explicite. Ainsi, rien n'est dit, ni quant à
over de organisatie van dat overleg, noch over de frequentie ervan, l'organisation de ces concertations, ni quant à leur fréquence, la
terwijl de samenstelling van dat orgaan overigens uiterst vaag blijft. composition de cet organe restant, par ailleurs, des plus floues.
Bovendien zijn de gewesten krachtens artikel 6, § 1, van de bijzondere D'autre part, en vertu de l'article 6, § 1er, de la loi spéciale du 8
wet van 8 augustus 1980 bevoegd om « wat de openbare werken en het août 1980, les Régions sont compétentes pour régler par décret, « en
vervoer betreft, de wegen en hun aanhorigheden, alsook het juridisch ce qui concerne les travaux publics et les transports; les routes et
stelsel van de landwegenis, welke ook de beheerder ervan zij », bij leurs dépendances ainsi que le régime juridique de la voirie terrestre
decreet regels te geven; bijgevolg kan betreffende de vaste plaatsing quel qu'en soit le gestionnaire »; par conséquent, rien ne pourra être
van toestellen op de wegen niets worden gedaan zonder de instemming fait concernant l'installation fixe d'appareils sur la voirie sans
van de beheerder ervan, namelijk het betrokken gewest. l'accord du gestionnaire de celle-ci, à savoir la région concernée.
De onderzochte bepaling dient dan ook te worden herzien. » La disposition examinée doit donc être revue. »
Werd voldaan aan de opmerking van de Raad van State wat het akkoord Il fut satisfait à la remarque du Conseil d'Etat en ce qui concerne
van de wegbeheerder betreft, dan bleef de redactie van het artikel l'accord du gestionnaire de la voirie; toutefois la rédaction de
over de organisatie en het voorwerp van het overleg ongewijzigd. De l'article concernant l'organisation et l'objet de la concertation ne
wetgever ging niet in op de opmerking om het zevende lid van het fut pas modifiée. Le législateur n'a pas répondu à la remarque du
artikel 62, onder andere wat de samenstelling van het overleg, de Conseil d'Etat concernant l'alinéa 7 de l'article 62, entre autres en
frequentie van vergaderen en de organisatie betreft, te herzien omdat ce qui concerne la composition de la concertation, la fréquence des
het volgens de Raad van State in « vage » en « weinig expliciete » réunions et l'organisation qui selon la Haute Cour etait formulé de
bewoordingen was gesteld. Integendeel zelfs, door aan de omstreden façon « floues » et « peu explicite ». Au contraire, en complétant la
bepaling een zin toe te voegen die de Koning de opdracht geeft de disposition contestée qui confère au Roi la mission de déterminer les
regels (« bijzondere modaliteiten ») van dit overleg te bepalen, règles (« modalités particulières ») de cette concertation, le
delegeerde de wetgever zijn bevoegdheid aan de Koning en zag de iure législateur a délégué son pouvoir au Roi, renoncant, de iure et de
en de facto af van zijn prerogatieven. facto, à ses prérogatives.
Dit wordt bevestigd in de Memorie van Toelichting bij het door de L' Exposé des Motifs, joint au projet de loi introduit par le
Regering ingediende wetsontwerp en niet bestreden door de wetgever : « Gouvernement, confirme cette thèse sans que celle-ci ne soit contestée
Om tegemoet te komen aan de opmerking van de Raad van State zullen de par le législateur : « Pour rencontrer la remarque de l'avis du
modaliteiten van dit overleg nader bepaald worden bij koninklijk Conseil d'Etat, les modalités de cette concertation seront fixées par
besluit. » (2). arrêté royal. » (2).
De wetgever wilde zich dus bewust beperken tot het vastleggen van Ainsi, le législateur voulait se limiter de façon consciente à fixer
enkel het principe van het overleg. Zo heeft de wetgever zich seulement le principe de la concertation. Le législateur s'est
duidelijk beperkt tot de opsomming van de groepen en de aard van de clairement limité à l'énumération des groupes et à la nature des
bevoegde overheden die moeten uitgenodigd worden voor het overleg, autorités compétentes à inviter pour la concertation, sans préciser le
zonder het niveau en het ambtsgebied van deze bevoegde overheden te preciseren. niveau et le ressort desdites autorités compétentes.
De opdracht van het overleg, met name « de bepaling van de plaatsing La mission de la concertation, notamment « la détermination de
en de gebruiksomstandigheden » wordt evenzeer in de meest algemene l'emplacement et des circonstances de leur utilisation » est également
bewoordingen gesteld. De invulling ervan wordt overgelaten aan de formulée dans des propos très généraux. Cet arbitrage est délégué au
Koning met als doel door het overleg het beleid te laten bepalen Roi. Il charge la concertation de fixer la politique concernant
omtrent de plaatsing en de gebruiksomstandigheden van vaste uitrustingen. l'emplacement et les circonstances d'utilisation d'équipements fixes.
Dit is de uitdrukkelijke wil van de Regering geweest, overgenomen door Cette volonté expresse du Gouvernement, consacrée par le législateur,
de wetgever, zoals blijkt uit : ressort :
1° de Memorie van Toelichting over dit zevende lid (3), die stelt dat 1° de l'Exposé des Motifs concernant cet alinéa 7 (3) qui donne à la
concertation, dans le cadre fixé par la loi et les arrêtés pris en
het overleg de ruimst mogelijke autonomie heeft, binnen de perken van exécution de celle-ci, toute latitude possible pour utiliser ou non
de wet en de uitvoeringsbesluiten, om de automatische toestellen al les appareils automatiques, pour en déterminer le nombre, la méthode
dan niet te gebruiken, alsook om de hoeveelheid, de werkwijze enz. te de travail, etc... Les différentes régions pourront ainsi mettre des
bepalen. Op deze wijze kunnen in de verschillende gewesten eigen accents particuliers en matière de politique de sécurité routière et,
accenten gelegd worden in het verkeersveiligheidsbeleid en kunnen en outre, les gestionnaires de la voirie pourront mieux mettre en
bovendien de wegbeheerders het infrastructuurbeleid beter afstemmen op concordance leur politique en matière d'infrastructure avec la
het beleid inzake het politioneel verkeerstoezicht; politique en matière de surveillance de la circulation;
2° de inleiding van de Staatssecretaris voor Veiligheid in de 2° de l'exposé du Secrétaire d'Etat à la Sécurité à la Commission de
Kamercommissie voor Infrastructuur (4) waarin hij verklaart : « Ten l'Infrastructure de la Chambre (4) dans lequel il déclare : « Enfin,
slotte dient te worden onderstreept dat de federale overheid via dit
wetsontwerp en de toekomstige uitvoeringsbesluiten ervan wel een il convient de souligner que si, à travers la présente loi en projet
algemeen raam kan scheppen, maar dat de aanwending van vaste et ses futurs arrêtés d'application, l'autorité fédérale entend fixer
toestellen uiteindelijk moet worden geregeld in overleg tussen de un cadre général, c'est cependant au niveau des arrondissements
gerechtelijke, politionele en administratieve overheden op het vlak judiciaires qu'une concertation entre les autorités judiciaires,
van de rechterlijke arrondissementen enerzijds en de wegbeheerder policières et administratives et les gestionnaires de la voirie
anderzijds. »; règlera l'utilisation des appareils fixes. »;
3° het verslag van de algemene bespreking van het ontwerp in voormelde 3° du rapport de la discussion générale du projet dans la même
Kamercommissie (5) waarbij de Staatssecretaris op de opmerkingen over Commission de la Chambre (5) dans lequel le Secrétaire d'Etat répond
het overleg antwoordt : « Wat de eigenlijke coördinatie betreft, aux remarques concernant la concertation : « En ce qui concerne la
beperkt de federale overheid zich ertoe het kader te scheppen waarin coordination proprement dite, l'autorité fédérale se borne à créer le
die kan plaats vinden. Ze zal zich evenwel niet mengen in het cadre dans lequel cette coordination pourra s'organiser. Elle
eigenlijke overleg. »; n'interviendra pas, par contre, dans la concertation elle-même. »;
4° het feit dat in de Kamer noch later in de Senaat geen enkel 4° par le fait que ni à la Chambre, ni plus tard au Sénat, aucun
amendement werd ingediend om de « vage » en « weinig expliciete » amendement ne fut introduit pour modifier les formulations « floues »
bewoordingen van de tekst over het overleg te wijzigen zoals gevraagd et « peu explicite » du texte sur la concertation comme l'avait
door de Raad van State. De ruime machtiging gegeven aan de Koning en demandé le Conseil d'Etat. Le législateur n'a pas discuté la large
zoals toegelicht door de Staatssecretaris was geen voorwerp van habilitation donnée au Roi, comme l'a précisé le Secrétaire d'Etat.
discussie voor de wetgever. Gelet op het bovenstaande zijn wij van oordeel dat het de Compte tenu de ce qui précède, nous sommes d'avis que la formulation
uitdrukkelijke wil van de wetgever was om in zeer algemene très générale de la composition et la mission de la concertation
bewoordingen, door de Raad van State « vaag » en « weinig expliciet » désignée par le Conseil d'Etat comme « floues » et « peu explicite »,
genoemd, de samenstelling en de opdracht van het overleg te formuleren relève de la volonté expresse du législateur et que le législateur
en dat de wetgever u even uitdrukkelijk op zeer ruime wijze de Vous a tout aussi expressément chargé, de manière très large, par le
opdracht heeft gegeven om via Uw verordeningsbevoegdheid de biais de Votre compétence réglementaire, d'arrêter la composition, la
samenstelling, de opdracht en de organisatie (« de bijzondere mission et l'organisation (« les modalités particulières ») de cette
modaliteiten ») van dat overleg vast te leggen. concertation.
3. De inhoud van de ruime verordeningsbevoegdheid van de Koning 3. Le contenu de la large compétence du Roi à statuer
Artikel 108 van de Gecoördineerde Grondwet (vroeger artikel 67 van de L'article 108 de la Constitution coordonnée (ancien article 67 de la
Grondwet) bepaalt dat de Koning de verordeningen maakt en de besluiten
neemt die voor de uitvoering van de wetten nodig zijn, zonder ooit de Constitution) précise que le Roi fait les règlements et arrêtés
wetten zelf te mogen schorsen of vrijstelling van hun uitvoering te nécessaires pour l'exécution des lois, sans pouvoir jamais ni
mogen verlenen. De bevoegdheid om de wetten uit te voeren ontleent de suspendre les lois elle-mêmes, ni dispenser de leur exécution. La
Koning rechtstreeks aan de Grondwet, zodat hij daartoe nog niet eens Constitution confère directement au Roi le pouvoir d'exécuter les lois
door de wetgever dient te worden gemachtigd. Maar bij de « uitvoering sans avoir recours à l'autorisation du législateur. Il lui incombe
van de wetten » dient de Koning derhalve de wetten te eerbiedigen. cependant, lors de « l'exécution des lois », de respecter ces lois.
In de rechtsleer en de rechtspraak wordt vrij eenduidig aangenomen dat La doctrine et la jurisprudence, consacrent de manière univoque que la
het begrip « uitvoering van de wet » niet beperkend mag worden notion d' « exécution de la loi » ne peut pas être interprétée
geïnterpreteerd. restrictivement.
De grondslag voor deze opvatting ligt vervat in het arrest Mertz van Le fondement de cette conception se retrouve dans l'arrêt Mertz des
de Verenigde Kamers van het Hof van Cassatie van 18 november 1924 (6) Chambres Réunies de la Cour de Cassation du 18 novembre 1924 (6) qui
dat stelt : « Al moge de uitvoerende macht bij het vervullen van de statue : « Si le pouvoir exécutif, dans l'accomplissement de la
taak welke artikel 67 G.W. haar opdraagt, de draagwijdte van de wet mission que lui confère l'article 67 de la Constitution, ne peut
niet verruimen evenmin als beperken, het komt haar toch toe uit het
beginsel van de wet en haar algemene economie, de gevolgtrekkingen af
te leiden die daaruit op natuurlijke wijze voortvloeien volgens de étendre pas plus qu'il ne peut restreindre la portée de la loi, il lui
geest die aan de opvatting van de wet ten grondslag heeft gelegen en appartient de dégager du principe de celle-ci et de son économie
volgens de doelstellingen die zij nastreeft. » générale les conséquences qui dérivent naturellement d'après l'esprit
Het arrest in kwestie sprak voor recht dat het koninklijk besluit van qui a présidé à sa conception et les fins qu'elle poursuit. ».
6 februari 1919, waarbij het dragen van de identiteitskaart werd L'arrêt en question statuait en droit que l'arrêté royal du 6 février
opgelegd, wel degelijk wettelijk was. Uit dit arrest blijkt 1919, imposant le port de la carte d'identité, était bien légal. De
overduidelijk hoe ruim het appreciatierecht is dat die rechtspraak aan cet arrêt on peut déduire de façon manifeste le large pouvoir
de Koning toekent bij het interpreteren van het begrip « uitvoering d'appréciation que la jurisprudence confère au Roi dans
der wet » (7). l'interprétation de la notion « d'exécution de la loi » (7).
Karel Rimanque verwoordt dit arrest als volgt (8) : « In algemene Karel Rimanque commente cet arrêt comme suit (8) : « In algemene
bewoordingen heeft het Hof van Cassatie aanvaard dat de Koning bij de bewoordingen heeft het Hof van Cassatie aanvaard dat de Koning bij de
uitoefening van zijn verordeningsmacht op grond van artikel 67 van de uitoefening van zijn verordeningsmacht op grond van artikel 67 van de
Grondwet, weliswaar de draagwijdte van de wet niet mag uitbreiden, Grondwet, weliswaar de draagwijdte van de wet niet mag uitbreiden,
noch mag beperken, doch dat hij uit het beginsel in de wetsbepaling noch mag beperken, doch dat hij uit het beginsel in de wetsbepaling
besloten en uit het algemeen opzet van de wet, alle gevolgen mag besloten en uit het algemeen opzet van de wet, alle gevolgen mag
afleiden die er van nature of in redelijkheid uit voortvloeien, afleiden die er van nature of in de redelijkheid uit voortvloeien,
volgens de geest van de wet en de doelstellingen die zij nastreeft. De volgens de geest van de wet en de doelstellingen die zij nastreeft. De
toelaatbaarheid van de teleologische interpretatie van de wet door de toelaatbaarheid van de teleologische interpretatie van de wet door de
Koning heeft in niet onaanzienlijke mate bijgedragen tot de Koning heeft in niet onaanzienlijke mate bijgedragen tot de
aanvaarding van deze ruime marge van appreciatie van de Koning bij de aanvaarding van deze ruime marge van appreciatie van de Koning bij de
keuze van de middelen om de doelstellingen van een wet te realiseren. keuze van de middelen om de doelstellingen van een wet te realiseren.
» »
Mast en Dujardin, in hun handboek over Belgisch grondwettelijk recht Mast et Dujardin dans leur traité de droit constitutionnel belge (9)
(9) beschrijven de draagwijdte van de verordenende bevoegdheid van de décrivent de façon plus explicite encore la portée des compétences
Koning nog explicieter : réglementaires du Roi :
« De wet, die niet alles kan regelen, moet zich beperken tot het « De wet, die niet alles kan regelen, moet zich beperken tot het
formuleren van de algemene rechtsnormen. Die normen zijn eerst dan formuleren van de algemene rechtsnormen. Die normen zijn eerst dan
voor een oordeelkundige, eenvormige en dus billijke toepassing voor een oordeelkundige, eenvormige en dus billijke toepassing
vatbaar, wanneer door het aanleggen van objectieve maatstaven, de vatbaar, wanneer door het aanleggen van objectieve maatstaven, de
uitvoeringsmodaliteiten vooraf worden bepaald. Het administratief uitvoeringsmodaliteiten vooraf worden bepaald. Het administratief
reglement heeft de vaststelling van die uitvoeringsregelen tot reglement heeft de vaststelling van die uitvoeringsregelen tot
voorwerp. ». voorwerp. ».
Mast en Dujardin vervolgen (10) : Mast et Dujardin poursuivent (10) :
« Een ruime interpretatie van het begrip uitvoering is geboden op het « Een ruime interpretatie van het begrip uitvoering is geboden op het
vlak bestreken door artikel 67 van de G.W. Als degene aan wie de taak vlak bestreken door artikel 67 van de G.W. Als degene aan wie de taak
is opgedragen om op normatief vlak de uitvoering van de wet te is opgedragen om op normatief vlak de uitvoering van de wet te
verzekeren, slechts mocht uitdrukken hetgeen de wetgever gewild heeft, verzekeren, slechts mocht uitdrukken hetgeen de wetgever gewild heeft,
dan zou de uitvoeringsverordening niets meer zijn dan de herhaling van dan zou de uitvoeringsverordening niets meer zijn dan de herhaling van
het uit te voeren wettelijk voorschrift en zou zij meteen schier het uit te voeren wettelijk voorschrift en zou zij meteen schier
altijd haar nut verliezen. altijd haar nut verliezen.
Een doeltreffende administratie vereist een andere opvatting van de Een doeltreffende administratie vereist een andere opvatting van de
normatieve functie van de uitvoerende macht en het is nu eenmaal een normatieve functie van de uitvoerende macht en het is nu eenmaal een
feit dat de rechtspraak in ruime mate aan de regering het recht feit dat de rechtspraak in ruime mate aan de regering het recht
toekent om te oordelen wat in haar ogen de « uitvoering » van de wet toekent om te oordelen wat in haar ogen de « uitvoering » van de wet
vraagt. Hiervan getuigt het arrest dat op 18 november 1924 door het vraagt. Hiervan getuigt het arrest dat op 18 november 1924 door het
Hof van Cassatie in verenigde kamers is gewezen.(...) De Koning blijft Hof van Cassatie in verenigde kamers is gewezen.(...) De Koning blijft
dus binnen de perken van zijn macht wanneer hij uit eigen beweging dus binnen de perken van zijn macht wanneer hij uit eigen beweging
optredend voor de uitvoering van de wet, normatieve maatregelen treft optredend voor de uitvoering van de wet, normatieve maatregelen treft
ten einde het doel dat de wetgever wilde bereiken, te verwezenlijken. ten einde het doel dat de wetgever wilde bereiken, te verwezenlijken.
Voor zover hij zich ervan onthoudt de draagwijdte van de wet te Voor zover hij zich ervan onthoudt de draagwijdte van de wet te
verruimen of te beperken, heeft hij dus, bij stilzwijgen van de wet, verruimen of te beperken, heeft hij dus, bij stilzwijgen van de wet,
de vrije keuze van de middelen die tot een dergelijk resultaat kunnen de vrije keuze van de middelen die tot een dergelijk resultaat kunnen
leiden. ». leiden. ».
Een ander gezaghebbend auteur, André Alen, zegt (11) : « Tenslotte mag Un autre éminent auteur, André Alen, précise (11) : « Tenslotte mag
het begrip « uitvoering van de wet » niet al te beperkend worden het begrip « uitvoering van de wet » niet al te beperkend worden
geïnterpreteerd : al kan de Koning de draagwijdte van de wet niet geïnterpreteerd : al kan de Koning de draagwijdte van de wet niet
verruimen of beperken, toch heeft hij, bij stilzwijgen van de wet, de verruimen of beperken, toch heeft hij, bij stilzwijgen van de wet, de
vrije keuze van de middelen om het door de wetgever gestelde doel te vrije keuze van de middelen om het door de wetgever gestelde doel te
bereiken. ». bereiken. ».
Rechtsleer en rechtspraak bevestigen deze stelling (12). La doctrine et la jurisprudence confirment cette affirmation (12).
4. Het ontwerp van koninklijk besluit blijft binnen de perken van de wet 4. Le projet d'arrêté royal reste dans les limites de la loi
In acht genomen hetgeen onder de punten 2 en 3 hierboven gesteld is, Compte tenu de ce qui a été précisé aux points 2 et 3 ci-dessus, un
werd een voorontwerp van koninklijk besluit opgesteld en onderworpen avant-projet d'arrêté royal fut rédigé et soumis à la procédure
aan de procedure van betrokkenheid met de Gewesten. Het voorontwerp d'association des Régions. Le projet fut approuvé unanimement aussi
ontving de unanieme goedkeuring zowel in de beraadslaging van de bien lors des délibérations des divers Gouvernements régionaux que
diverse Gewestregeringen als in de Interministeriële Conferentie voor lors de la Conférence Interministérielle des Communications et de
Verkeer en Infrastructuur van 16 april 1997 en in het Overlegcomité l'Infrastructure du 16 avril 1997 et du Comité de Concertation du 13
van 13 mei 1997. mai 1997.
Het voorontwerp werd vervolgens aan de Raad van State voorgelegd L'avant-projet fut ensuite soumis pour avis au Conseil d'Etat lequel,
waarvan het advies d.d. 25 juni 1997 (nr. L.26.428/9) gevoegd is bij huidig verslag. Volgens de Raad van State laat de machtiging aan de Koning verleend door artikel 62 zevende lid van de wet betreffende de politie over het wegverkeer U niet toe de overheden vast te stellen of hun organen aan te wijzen die zullen deelnemen aan het overleg. Deze en gene zouden vastgesteld zijn in de betrokken wetten. Die machtiging zou U evenmin toelaten in de meest ruime bewoordingen te bepalen wat het onderwerp van zulk een overleg is en, meer bepaald, welke doelstellingen het dient na te streven. De Raad van State besluit dat de wet beperkingen oplegt aan de aan de Koning verleende machtiging en dat het bestreden ontwerp die machtiging te buiten gaat. Met andere woorden de uitvoerende macht zou zijn verordenende bevoegdheid overschrijden. Wat de aard van de kritiek betreft, kunnen we het advies van de Raad van State niet volgen, in acht genomen vooreerst hetgeen we onder de punten 2 en 3 hierboven hebben uiteengezet. Daarenboven menen wij in de adviezen van de Raad van State, enerzijds daté du 25 juin 1997 (n° L.26.428/9), est annexé au présent rapport. Selon le Conseil d'Etat, l'habilitation conférée au Roi par l'article 62 alinéa 7 de la loi sur la police de la circulation routière ne Vous permet pas de définir ces autorités ni de désigner ceux de leurs organes qui participeront à la concertation. Les unes et les autres seraient déterminés dans les lois concernées. Cette habilitation ne Vous autoriserait non plus à définir dans les termes les plus larges quels sont les objets d'une telle concertation et, plus spécialement, quelles sont les finalités qu'elle doit poursuivre. Le Conseil d'Etat conclut que la loi assigne des limites à l'habilitation accordée au Roi et que le projet litigieux dépasse les limites de cette habilitation. En d'autres termes, le pouvoir exécutif dépasserait ses compétences réglementaires. En ce qui concerne la nature de la critique, nous ne pouvons suivre l'avis du Conseil d'Etat, compte tenu des arguments déjà développés aux points 2 et 3. En plus, nous relevons une contradiction très claire dans les avis du
met betrekking tot het wetsontwerp dat aanleiding heeft gegeven tot de Conseil d'Etat : d'une part dans l'avis concernant le projet de loi
wet van 4 augustus 1996 (1) en anderzijds met betrekking tot het qui a donné lieu à la loi du 4 août 1996 (1) et d'autre part dans
hierbijgevoegd ontwerp van besluit, een duidelijke tegenstrijdigheid l'avis concernant le projet d'arrêté ci-joint. Dans ce dernier avis,
te moeten vaststellen. In dit laatste advies neemt de Raad van State le Conseil d'Etat adopte une attitude nettement plus tranchée.
een duidelijk meer uitgesproken standpunt in. Dans le premier avis, le Conseil d'Etat souligne que le projet du
In het eerste advies stelt de Raad van State dat het ontwerp van het nouvel article 62, alinéa 7 de la loi sur la police de la circulation
nieuw artikel 62, zevende lid van de wet betreffende de politie over routière est peu explicite, que rien n'est dit, ni quant à
het wegverkeer weinig expliciet is, dat niets bepaald wordt omtrent de l'organisation de ces concertations, ni quant à la fréquence, la
organisatie en de frequentie van vergaderen en dat de samenstelling composition de cet organe restant par ailleurs des plus floues.
van het overleg uiterst vaag blijft. Thans stelt dit hoog Actuellement, cette haute juridiction constate que le législateur a
rechtscollege vast dat de wetgever wel duidelijk is geweest en in bel et bien été clair et qu'il a en fait défini de telles limites et
feite limieten heeft vastgelegd die zodanig zijn dat ze door de qu'elles ne doivent plus être précisées par le pouvoir exécutif comme
uitvoerende macht niet verder gepreciseerd mogen worden zoals het de c'est l'intention de l'arrêté en question.
bedoeling van het besluit in kwestie is.
In het eerste advies met betrekking tot het wetsontwerp vroeg de Raad Dans le premier avis relatif au projet de loi, le Conseil d'Etat avait
van State nochtans zelf naar meer verduidelijking. De wetgever is daar cependant lui-même souhaité plus de clarté. Le législateur n'a pas
niet willen op ingaan zoals hoger uit punt 2 is gebleken. voulu le suivre comme il apparaît du point 2 ci-dessus.
Integendeel, de wetgever gaf opdracht aan de Koning om aan die Au contraire, le législateur chargea le Roi de rencontrer cet avis du
opmerking van de Raad van State tegemoet te komen en delegeerde zijn Conseil d'Etat et délégua ses compétences en la matière au pouvoir
bevoegdheid daartoe aan de uitvoerende macht. Nu deze daar gebruik van exécutif. Alors que celui-ci en fait état, le Conseil d'Etat estime
maakt, meent de Raad van State dat de machtiging wordt overschreden. que cette habilitation ne peut être dépassée. S'il était exact - comme
Als het zou juist zijn - zoals de Raad van State in zijn l'indique le Conseil d'Etat dans l'avis en annexe - que, par exemple,
hierbijgevoegd advies stelt - dat bijvoorbeeld, wat de samenstelling en ce qui concerne la composition de la concertation, les participants
van het overleg betreft, de deelnemers duidelijk gekend zijn want sont clairement désignés car repris dans les lois concernées, cela est
vastgesteld in de betrokken wetten, dan is dit tegenstrijdig aan het en contradiction formelle avec le premier avis du Conseil d'Etat
eerste advies waar de Raad van State stelt dat de samenstelling van statuant que la composition de la concertation est extrêmement floue.
het overleg uiterst vaag is.
Wat de bevoegde overheden betreft, lijkt het ons aangewezen in alle En ce qui concerne les autorités compétentes, il nous semble indiqué,
duidelijkheid en voor uniforme toepassing van het overleg deze bij pour toute clarté et pour une application uniforme de la concertation,
naam te benoemen in het besluit, binnen het kader van de machtiging de les désigner nommément dans l'arrêté dans le cadre de
verleend door de wet. In die zin worden voor de initiatiefnemers alle l'habilitation prévue par la loi. Dans cette optique, toute hésitation
twijfels weggenomen over wie precies en door wie moet uitgenodigd est otée dans le chef des promoteurs sur le fait de savoir qui doit
worden. In casu is er hier duidelijk gekozen voor lokaal overleg, être convoqué et par qui. En l'occurrence nous avons clairement opté
omdat deze instanties het best op de hoogte zijn van de feitelijke pour une concertation locale, parce que ces instances sont les mieux
toestanden op hun territorium en het best geplaatst zijn om te informées des situations qui prévalent sur leur territoire et les
beslissen over de noodzakelijkheid van vaste uitrustingen op lokaal niveau. Deze keuze is essentieel voor de uitvoering van de wet, maar was niet gemaakt door de wetgever, waardoor alle mogelijke keuzes open waren, wat meteen tot verschillende arbitraire handelswijzen aanleiding kon geven. De bepalingen van het huidig besluit dienen de rechtszekerheid van gans het systeem. Ze vermijden dat interpretaties allerhande aanleiding kunnen geven tot betwistingen voor de hoven en rechtbanken. Teneinde toch duidelijk te maken dat het ontwerp van besluit aansluit bij de machtiging, verleend door het Parlement, werden in de tekst enkele preciseringen toegevoegd. Wat de deelnemers aan het overleg betreft, werd in artikel 1, 4° de mieux placées pour pouvoir juger de la nécessité d'équipements fixes au niveau local. Ce choix est essentiel pour l'exécution de la loi, mais il n'a pas été fait par le législateur, ce qui avait pour conséquence de laisser une liberté de choix avec tout l'arbitraire pouvant en découler. Les dispositions de l'arrêté actuel visent la sécurité juridique de l'ensemble du système. Elles évitent que des interprétations de toutes sortes puissent donner lieu à des contestations devant les cours et tribunaux. Pour clarifier que le projet d'arrêté se conforme à l'habilitation déléguée par le Parlement, l'on a ajouté quelques précisions au texte dudit arrêté. En ce qui concerne les participants à la concertation, l'on a précisé
definitie van « bevoegde overheden » gepreciseerd terwijl in artikel 3 à l'article 1, 4° la définition « d'autorités compétentes » tandis
de deelnemers gerangschikt werden volgens de groepen van bevoegde qu'à l'article 3, les participants ont éte rangés selon les groupes
overheden zoals vermeld in artikel 62, zevende lid van de wet. d'autorités compétentes repris dans l'article 62, alinéa 7 de la loi.
Wat het voorwerp van het overleg betreft, wensen we te stellen dat het Pour ce qui concerne l'objet de la concertation, nous partons du
bepalen van de plaatsing en van de gebruiksomstandigheden van een principe que la détermination de l'emplacement et des circonstances
vaste uitrusting geen beslissing op zichzelf kan zijn. Deze bepaling d'utilisation d'un équipement fixe ne peut être une décision en soi.
kan slechts het gevolg zijn van een voorafgaandelijke Cette détermination ne peut être que la conséquence d'un échange de
gedachtenwisseling door de bevoegde overheden in het kader van het vues préalable entre les autorités compétentes dans le cadre de la
overleg over het globale beleid dat op het vlak van de concertation sur la politique générale à mener en matière de sécurité
verkeersveiligheid moet gevoerd worden, binnen voorafbepaalde routière, dans le cadre d'objectifs précisés à l'avance en tenant
objectieven en binnen de respectievelijke bevoegdheden van elke compte des compétences de chaque partenaire, en fonction des objectifs
partner, in functie van de bedoeling van het bestuur dat het overleg de l'administration qui en appelle à la concertation et qui dépose un
samenroept en dat een voorstel voorlegt tot plaatsing van een vaste projet d'emplacement d'un équipement fixe. Dans le cas contraire, le
uitrusting. In het tegenovergestelde geval zou de plaatsing totaal placement pourrait se révéler totalement inefficace et manquer son
inefficiënt kunnen zijn en het beoogde doel voorbij schieten. Evenwel objectif. Toutefois, l'arrêté est complété en ce sens que la fixation
is het besluit in die zin aangevuld dat de bepaling van dit beleid
moet gebeuren met het oog op de bepaling van de plaatsing en de de cette politique soit menée avec comme objectif la détermination de
gebruiksomstandigheden van de vaste uitrusting. Deze verduidelijking l'emplacement et les circonstances d'utilisation de l'équipement fixe.
werd toegevoegd in de artikelen 2, 3° en 5, § 1. Cette précision a été ajoutée aux articles 2, 3° et 5, § 1er.
Voor wat de overige punten van het ontworpen besluit betreft, waarover En ce qui concerne les autres points de l'arrêté en projet, sur
de wetgever stilzwijgend is gebleven maar die noodzakelijk geregeld lesquels le législateur est resté muet, mais qui doivent être
moeten worden in het belang van de rechtszekerheid van elkeen die nécessairement réglés dans l'intérêt de la sécurité juridique de
geconfronteerd wordt met een vaste uitrusting, is uitgegaan van de chaque citoyen confronté à un appareil fixe, l'on s'est basé sur la
natuur en de geest van de wet van 4 augustus 1996. Zoals uit punt 3 nature et l'esprit de la loi du 4 août 1996. Comme il ressort du point
hierboven blijkt, beschikt U ook in dergelijk geval over een ruime 3 ci-dessus, Vous disposez dans ce cas également d'une large
verordeningsbevoegdheid. compétence pour statuer.
In dat geval zijn wij van oordeel dat het ontwerp van besluit dat wij Dans ce cas, nous estimons que le projet d'arrêté que nous soumettons
aan Uw Handtekening voorleggen volledig binnen de perken van de wet à Votre Signature est conforme en totalité aux limites prescrites par
valt en dat U Uw machtiging niet overschrijdt. la loi et que Vous n'outrepassez pas Votre habilitation.
We hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige les très respectueux
en zeer getrouwe dienaars, et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS
(*) Voetnoten : (*) Notes :
(1) Gedr. stukken Kamer, gewone zitting 1995-1996, nr. 577/1, blz. 14, (1) Doc. Parl. Chambre, session ordinaire 1995-1996, n° 577/1, p. 14,
punt 3. point 3.
(2) Ibid., blz. 5, « Lid 7 ». (2) Ibid., p. 5, « Alinéa 7 ».
(3) Ibid. (3) Ibid.
(4) Ibid., nr. 577/5, blz. 5. (4) Ibid., n° 577/5, p. 5.
(5) Ibid., blz. 12. (5) Ibid., p. 12.
(6) Cass., 18 november 1924, Pas. 1925, I, 25. (6) Cass., 18 novembre 1924, Pas. 1925, I, 25.
(7) DE MEYER J., Beschouwingen over de Juridische grondslag van de (7) DE MEYER J., « Beschouwingen over de Juridische grondslag van de
Reglementering betreffende de Identiteitskaarten, R.W. 1950-51, kol. Reglementering betreffende de Identiteitskaarten », R.W. 1950-51, col.
609-614; MAST en DUJARDIN, Overzicht van het Belgisch Grondwettelijke 609-614; MAST et DUJARDIN, « Overzicht van het Belgisch
Recht, Story Recht, 8e druk, 1985, blz. 319 voetnoot 16 + de aldaar Grondwettelijke Recht », Story Recht, 8e ed. 1985, p. 319 note 16 +
geciteerde rechtspraak. jurisprudence citée dans cette note.
(8) RIMANQUE Karel, De regel is niet steeds recht, Het labyrint van de (8) RIMANQUE Karel, « De regel is niet steeds recht, Het labyrint van
rechtsnormen na de staatshervorming, Kluwer Rechtswetenschappen de rechtsnormen na de staatshervorming », Kluwer Rechtswetenschappen
Antwerpen, 1990, blz. 120 Antwerpen, 1990, p. 120.
(9) MAST en DUJARDIN, o.c., nr. 262, blz. 316 en voetnoot 4. (9) MAST et DUJARDIN, o.c., n° 262, p. 316 et note 4.
(10) MAST en DUJARDIN, o.c., nr. 265, blz. 318 e.v. (10) MAST et DUJARDIN, o.c., n° 265, p. 318 et suiv.
(11) ALEN A., Handboek van het Belgisch Staatsrecht, Kluwer (11) ALEN A., « Handboek van het Belgisch Staatsrecht », Kluwer
Rechtswetenschappen België, 1995 nr. 89, blz. 90. Rechtswetenschappen België, 1995 n° 89, p. 90.
(12) RECHTSLEER : (12) DOCTRINE :
- VANDE LANOTTE J., m.m.v. GOEDERTIER G., Overzicht van het publiek - VANDE LANOTTE J., avec la collaboration de GOEDERTIER G., Overzicht
recht, deel II, Brugge, Die Keure, 1994, nr. 724, blz. 342 (« De van het publiek recht », deel II, Brugge, Die Keure, 1994 n° 724, p.
omvattendheid van de hedendaagse regelgeving houdt noodzakelijkerwijze 342 (« De omvattendheid van de hedendaagse regelgeving houdt
in dat de wet heel wat ruimte voor eigen beoordeling door de noodzakelijkerwijze in dat de wet heel wat ruimte voor eigen
uitvoerende macht openlaat... »). beoordeling door de uitvoerende macht openlaat... »).
- ALEN A., Algemene beginselen en grondslagen van het Belgisch Publiek - ALEN A., « Algemene beginselen en grondslagen van het Belgisch
recht, Boek I - De instellingen, E.Story-Scientia, blz. 165 en Publiek recht, Boek I - De instellingen », « E.Story-Scientia », p.
voetnoot 8 (idem als voetnoot 11 hierboven). 165 et note 8 (idem comme note 11 ci-dessus).
- VAN MENSEL A., De Belgische Federatie, Het Labyrinth van Daedalus, - VAN MENSEL A., « De Belgische Federatie, Het Labyrinth van Daedalus,
Een artikelsgewijze commentaar van de Belgische Grondwet, Meys en Een artikelsgewijze commentaar van de Belgische Grondwet », Meys et
Breesch, Gent, 1996, blz. 264 (« De Koning dient zich vooral in het Breesch, Gent, 1996, p. 264 (« De Koning dient zich vooral in het
verlengde van de geest van de wet te bewegen »). verlengde van de geest van de wet te bewegen »).
- LAGASSE Ch.-Et., « Les Institutions Politiques de la Belgique », - LAGASSE Ch.-Et., Les Institutions Politiques de la Belgique, Ciaco
Ciaco éditeur, 1988, blz. 251 (« Les arrêtés royaux visent à préciser éditeur, 1988, p. 251 (« Les arrêtés royaux visent à préciser les
les principes généraux contenus dans une loi »). principes généraux contenus dans une loi »).
- MAST A. e.a., Overzicht van het Belgisch Administratief Recht, 14e - MAST A. e.a., « Overzicht van het Belgisch Administratief Recht »,
geheel opnieuw bewerkte en aangevulde uitgave, Kluwer 14e édition entièrement retravaillée et complétée, Kluwer
Rechtswetenschappen België, 1996, nr. 30, blz. 31 (« Het verband dat Rechtswetenschappen België, 1996, n° 30, p. 31 (« Het verband dat
tussen de uit te voeren wet en het uitvoeringsbesluit moet bestaan, tussen de uit te voeren wet en het uitvoeringsbesluit moet bestaan,
wordt door de rechtspraak vrij breed opgevat... »). wordt door de rechtspraak vrij breed opgevat... »).
RECHTSPRAAK : JURISPRUDENCE :
- Arbitragehof, nr. 70/92, 12 november 1992 en nr. 45/93, 10 juni - Cour d'Arbitrage, n° 70/92, 12 novembre 1992 et n° 45/93, 10 juin
1993. 1993.
- R.v.S., Gemeenteraadsverkiezingen Bougnies, nr. 14.582 van 8 maart - Conseil d'Etat, Elections communales Bougnies, n° 14.582 du 8 mars
1971. 1971.
- Cass., 17 mei 1963, JT 1963 blz. 587 met concl. van Ganshof van der - Cass., 17 mai 1963, JT 1963 p. 587 avec concl. de Ganshof van der
Meersch, toen Adv. gen.; Cass. 23 april 1971, Arr. Cass. 1971, blz. Meersch, en ce temps Av. Gén.; Cass. 23 avril 1971, Arr. Cass. 1971,
786 met concl. van F. Dumon, toen Adv.gen. blz. 806.; Cass. 12 oktober p. 786 avec conclusions de F. Dumon, en ce temps Av. Gén., p. 806.;
1976, Arr. Cass. 1977, blz. 175 en 18 januari 1977, Arr. Cass. 1977, Cass. 12 octobre 1976, Arr. Cass. 1977, p. 175 et 18 janvier 1977,
blz. 553. Arr. Cass. 1977, p. 553.
Advies van de Raad van State Avis du Conseil d'Etat
De Raad van State, afdeling wetgeving, negende kamer, op 15 mei 1997 Le Conseil d'Etat, section de législation, neuvième chambre, saisi par
door de Staatssecretaris voor Veiligheid, verzocht hem, binnen een le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, le 15 mai 1997, d'une demande
termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een d'avis, dans un délai ne dépassant par un mois, sur un projet d'arrêté
ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de bijzondere modaliteiten royal "relatif aux modalités particulières de la concertation visant à
van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de déterminer l'emplacement et les circonstances d'utilisation des
gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in appareils fixes fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent
afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg qualifié, destinés à assurer la surveillance sur la voie publique de
toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie l'application de la loi relative à la police de la circulation
over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten", heeft op 25 juni routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci", a donné le 25
1997 het volgende advies gegeven : juin 1997 l'avis suivant :
Op grond van de machtiging die Hem is verleend door artikel 62, L'habilitation conférée au Roi par l'article 62, alinéa 7, de la loi
zevende lid, van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet betreffende de relative à la police de la circulation routière coordonnée le 16 mars
politie over het wegverkeer, zoals het gewijzigd is bij de wet van 4 1968, tel que l'a modifié la loi du 4 août 1996 relative à l'agrément
augustus 1996 betreffende de erkenning en het gebruik van bemande en et à l'utilisation dans la circulation routière d'appareils
onbemande automatisch werkende toestellen in het wegverkeer, mag de fonctionnant automatiquement en présence ou en l'absence d'un agent
Koning alleen de "bijzondere modaliteiten" bepalen van het "overleg, georganiseerd door de bevoegde gerechtelijke, politionele en administratieve overheden, waaronder de wegbeheerders". Die machtiging staat de Koning niet toe die overheden vast te stellen of hun organen aan te wijzen die zullen deelnemen aan het overleg. Deze en gene zijn immers vastgesteld in de betrokken wetten, vooral in de gecoördineerde wetten op het wegverkeer, de gemeente- en provinciewetten en de wetten betreffende het stelsel van de wegenis. Die machtiging staat Hem evenmin toe in de meest ruime bewoordingen te bepalen wat het ontwerp van zulk een overleg is en, meer bepaald, welke doelstellingen het dient na te streven. Het ontworpen besluit dient te worden herzien om rekening te houden met de beperkingen die de wet aan de aan de Koning verleende machtiging oplegt. De kamer was samengesteld uit : De heer C.-L. Closset, kamervoorzitter; qualifié, Lui permet seulement de déterminer "les modalités particulières" des "concertations organisées par les autorités judiciaires, policières et administratives compétentes, dont les gestionnaires de la voirie". Cette habilitation n'autorise le Roi, ni à définir ces autorités, ni à désigner ceux de leurs organes qui participeront à la concertation, les unes et les autres l'étant dans les lois concernées, principalement les lois coordonnées sur la circulation routière, les lois communales et provinciales et les lois relatives au régime de la voirie. Cette habilitation ne L'autorise pas, non plus, à définir dans les termes les plus larges quels sont les objets d'une telle concertation et, plus spécialement, quelles sont les finalités qu'elle doit poursuivre. L'arrêté en projet doit être revu pour tenir compte des limites que la loi assigne à l'habilitation accordée au Roi. La chambre était composée de : M. C.-L. Closset, président de chambre;
De heren : MM. :
C. Wettinck, P. Lienardy, staatsraden; C. Wettinck, P. Lienardy, conseillers d'Etat;
F. Delperee, J.-M. Favresse, assessoren van de afdeling wetgeving; F. Delperee, J.-M. Favresse, assesseurs de la section de législation;
Mevr. M. Proost, griffier. Mme M. Proost, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer L. Detroux, Le rapport a été présenté par M. L. Detroux, auditeur adjoint. La note
adjunct-auditeur. De nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en
toegelicht door de heer C. Amelynck, adjunct-referendaris. du Bureau de coordination a été rédigée et exposée par M. C. Amelynck,
référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer P. Lienardy. été vérifiée sous le contrôle de M. P. Lienardy.
De griffier, Le greffier,
M. Proost. M. Proost.
De voorzitter, Le président,
C.-L. Closset. C.-L. Closset.
11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit betreffende de bijzondere 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal relatif aux modalités particulières de
modaliteiten van het overleg voor de bepaling van de plaatsing en de la concertation visant à déterminer l'emplacement et les circonstances
gebruiksomstandigheden van vaste automatisch werkende toestellen in d'utilisation des appareils fixes fonctionnant automatiquement en
afwezigheid van een bevoegd persoon, bestemd om op de openbare weg l'absence d'un agent qualifié, destinés à assurer la surveillance sur
toezicht te houden op de naleving van de wet betreffende de politie la voie publique de l'application de la loi relative à la police de la
over het wegverkeer en haar uitvoeringsbesluiten circulation routière et des arrêtés pris en exécution de celle-ci
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 62, eerste le 16 mars 1968, notamment l'article 62, alinéa 1er, remplacé par la
lid, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de Gewestregeringen betrokken zijn bij het ontwerpen Considérant que les Gouvernements des Régions ont été associés à
van dit besluit; l'élaboration du présent arrêté;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 25 april 1997 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres, du 25 avril 1997 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans un délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 juni 1997, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 1997 en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre
Minister van Justitie en de Staatssecretaris voor Veiligheid, de la Justice et du Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté :

1° "Wet", de wet betreffende de politie over het wegverkeer, 1° Le terme "loi" désigne la loi relative à la police de la
gecoördineerd op 16 maart 1968. circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968.
2° "Vaste uitrusting", het geheel der middelen dat op de openbare weg 2° Le terme "équipement fixe" désigne l'ensemble des moyens mis en
op duurzame wijze wordt aangebracht, om met automatisch werkende toestellen, in afwezigheid van een bevoegd persoon, de overtredingen vast te stellen, vermeld in het koninklijk besluit tot aanwijzing van de overtredingen waarvan de vaststelling, gesteund op materiële bewijsmiddelen die door onbemande automatisch werkende toestellen worden opgeleverd, bewijskracht heeft zolang het tegendeel niet bewezen is, zoals bedoeld in artikel 62, derde lid van de wet. 3° "Bestuur", elke overheid die de bedoeling heeft een vaste uitrusting te installeren en in werking te laten treden, of haar gemachtigde. place sur la voie publique d'une manière durable en vue de constater, au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, les infractions mentionnées à l'arrêté royal déterminant les infractions dont la constatation fondée sur des preuves matérielles fournies par des appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent qualifié, fait foi jusqu'à preuve du contraire, comme prévu à l'article 62, alinéa 3 de la loi. 3° Le terme "administration" désigne toute autorité ou son délégué qui a l'intention d'installer et de mettre en fonction un équipement fixe. 4° Le terme "autorité compétente" désigne les parties mentionnées à
4° "Bevoegde overheden", de partijen vermeld in artikel 3 die, binnen l'article 3 qui, dans le cadre de leur compétence dans le domaine de
het kader van hun bevoegdheden op het gebied van de vaststelling en la recherche et de la poursuite des infractions routières ainsi que
vervolging van verkeersovertredingen evenals op het gebied van de dans le domaine de la sécurité, sont responsables sur le plan
veiligheid, territoriaal verantwoordelijk zijn voor de plaats of territorial de l'endroit ou les endroits où l'on a l'intention
plaatsen waar het de bedoeling is de vaste uitrusting of uitrustingen d'installer et de mettre en fonction un équipement ou des équipements fixes.
te installeren en in werking te laten treden. 5° Le terme "concertation" désigne la discussion par les autorités
5° "Overleg", de bespreking door de bevoegde overheden, van de compétentes concernant l'emplacement et les circonstances
plaatsing en de gebruiksomstandigheden van één of meerdere vaste d'utilisation d'un ou plusieurs équipements fixes.
uitrustingen.

Art. 2.Het overleg heeft tot voorwerp :

Art. 2.La concertation a pour objet :

1° de toelichting over de bedoeling van het bestuur; 1° l'explication des intentions de l'administration;
2° de opmerkingen van de bevoegde overheden; 2° les remarques des autorités compétentes;
3° een geïntegreerd bestuurlijk, strafrechtelijk en politioneel beleid 3° une politique intégrée sur le plan administratif, pénal et policier
op het gebied van de opsporing, de vaststelling en de vervolging van dans le domaine de la recherche, de la constatation et de la poursuite
verkeersovertredingen met het oog op de bepaling van de plaatsing en des infractions routières en vue de la détermination de l'emplacement
de gebruiksomstandigheden van de vaste uitrusting of uitrustingen; et des circonstances d'utilisation d'un équipement ou des équipements fixes;
4° de maatregelen teneinde de samenwerking tussen de bevoegde 4° les mesures concrétisant la collaboration entre les autorités
overheden inzake voornoemd beleid te realiseren. compétentes en vue de réaliser la politique précitée.

Art. 3.De partijen van het overleg zijn :

Art. 3.Les parties à la concertation sont :

1° Voor de gerechtelijke overheden : de procureur(s) des Konings. 1° Pour les autorités judiciaires : le ou les procureurs du Roi.
2° Voor de politionele overheden : 2° Pour les autorités policières :
- de districtcommandant(en) en/of de commandant(en) van de provinciale - le ou les commandants de district et/ou le ou les commandants de
verkeerseenheid (eenheden) van de rijkswacht; l'unité ou des unités provinciales de circulation de la gendarmerie;
- de korpschef(s) van de gemeentepolitie; - le ou les chefs de corps de la police communale;
- de politiedienst(en) van de maatschappij(en) voor gemeenschappelijk - le ou les services de police de la ou des sociétés de transport en
vervoer indien het om een overweg gaat. commun, lorsqu'il s'agit d'un passage à niveau.
3° Voor de bestuurlijke overheden : 3° Pour les autorités administratives :
- de burgemeester(s); - le ou les bourgmestres;
- de wegbeheerder(s), te weten : - le ou les gestionnaires de la voirie; à savoir :
- de Minister aangeduid door de Gewestregering ingeval het om een - le Ministre désigné par le gouvernement régional lorsqu'il s'agit
gewestweg gaat; d'une voirie régionale;
- de provinciegouverneur ingeval het om een provincieweg gaat; - le Gouverneur de la Province lorsqu'il s'agit d'une voirie provinciale;
- de burgemeester ingeval het om een gemeenteweg gaat; - le Bourgmestre lorsqu'il s'agit d'une voirie communale;
- de verantwoordelijke van de maatschappijen voor gemeenschappelijk - le responsable des sociétés de transport en commun lorsqu'il s'agit
vervoer indien het om een overweg gaat. d'un passage à niveau.
Elk van de partijen kan zich laten vertegenwoordigen door één of Chacune des parties peut se faire représenter par un ou plusieurs
meerdere gemachtigden. délégués.

Art. 4.§ 1. Het bestuur roept de bevoegde overheden voor het overleg

Art. 4.§ 1er. L'administration convoque les autorités compétentes à

bijeen. la concertation.
Het bestuur staat in voor de organisatie, voor het voorzitterschap en L'administration est chargée de l'organisation, de la présidence et du
voor het secretariaat van het overleg. secrétariat de la concertation.
§ 2. De afwezigheid van één of meerdere uitgenodigde bevoegde § 2. L'absence d'une ou plusieurs autorités compétentes invitées ne
overheden kan niet leiden tot ongeldigheid van het overleg. Dit wordt peut pas entraîner l'invalidation de la concertation. Ceci est
uitdrukkelijk op de uitnodiging vermeld. expressément mentionné dans la convocation.

Art. 5.§ 1. Het verloop van het overleg wordt beschreven in een

Art. 5.§ 1er. Le déroulement de la concertation est relaté dans un

verslag. compte rendu.
Les conventions relatives au placement et aux circonstances
De afspraken over de plaatsing en de gebruiksomstandigheden van de d'utilisation d'un équipement ou des équipements fixes sont consignées
vaste uitrusting of uitrustingen worden vastgelegd in een protocol. dans un protocole. Ce protocole mentionne expressément l'accord du
Dit protocol vermeldt de uitdrukkelijke instemming van de wegbeheerder gestionnaire de la voirie, pour le placement sur la voie publique dont
met de plaatsing, op de openbare weg waarover hij het beheer heeft, il a la gestion, de l'équipement ou des équipements fixes pour des
van de vaste uitrusting of uitrustingen voor onbemand automatisch appareils fonctionnant automatiquement en l'absence d'un agent
werkende toestellen zoals bedoeld in artikel 62, lid 7, laatste zin qualifié, tels que visés à l'article 62, alinéa 7, dernière phrase de
van de wet. la loi.
§ 2. Op gemotiveerd verzoek van één van de bevoegde overheden om een § 2. A la demande motivée d'une des autorités compétentes d'apporter
wijziging aan de afspraken door te voeren, roept het bestuur een nieuw une modification aux conventions, l'administration convoque une
overleg samen. nouvelle concertation.

Art. 6.Het verslag en het protocol worden binnen de dertig dagen

Art. 6.Le compte rendu et le protocole sont communiqués dans les

overgemaakt aan de bevoegde overheden en aan de dienst Wegveiligheid trente jours aux autorités compétentes et au Service de la Sécurité
van het Bestuur van de Verkeersreglementering en van de Infrastructuur routière de l'Administration de la Réglementation de la Circulation et
van het federaal Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. de l'Infrastructure du Ministère fédéral des Communications et de
l'Infrastructure.

Art. 7.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

Art. 7.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Justice et

Justitie en de Staatssecretaris voor Veiligheid zijn, ieder wat hem le Secrétaire d'Etat à la Sécurité sont, chacun en ce qui le concerne,
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. chargés de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
De Staatssecretaris voor Veiligheid, Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité,
J. PEETERS J. PEETERS
^