Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/10/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare uitgifte van effecten en waarden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare uitgifte van effecten en waarden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de titres et valeurs
MINISTERIE VAN FINANCIEN 11 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare uitgifte van effecten en waarden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten, MINISTERE DES FINANCES 11 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 octobre 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de titres et valeurs ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs, notamment l'article
inzonderheid op artikel 29bis, ingevoegd door de wet van 9 maart 1989; 29bis y inséré par la loi du 9 mars 1989;
Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; Vu l'avis de la Commission bancaire et financière;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat zo spoedig mogelijk een ambiguïteit in de regelgeving Considérant qu'il convient de lever d'urgence toute ambiguïté
moet worden opgeheven, teneinde op ondubbelzinnige wijze de tweede concernant la réglementation, afin de soumettre sans équivoque le
markt en de nieuwe markt van de Brusselse Effectenbeurs te onderwerpen second marché et le nouveau marché de la Bourse de valeurs mobilières
aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 31 oktober 1991; de Bruxelles aux dispositions de l'arrêté royal du 31 octobre 1991;
Overwegende dat bij verzoek om toelating van financiële instrumenten
die reeds tot de verhandeling op een buitenlandse regelmatig werkende, Considérant qu'en cas de demande d'admission à la négociation sur un
erkende en voor het publiek toegankelijke markt zijn toegelaten, tot marché secondaire belge accessible au public, autre que le premier
de verhandeling op een voor het publiek toegankelijke Belgische marché d'une bourse de valeurs mobilières, d'instruments financiers
secundaire markt die niet de eerste markt van een effectenbeurs is, de déjà admis à la négociation sur un marché étranger, de fonctionnement
vereisten inzake de informatieverstrekking aan het publiek en de régulier, reconnu et ouvert au public, il convient de préciser les
desbetreffende bevoegdheden van de Commissie voor het Bank- en exigences relatives à l'information du public et aux compétences de la
Financiewezen, nauwkeuriger moeten worden omschreven; dat die Commission bancaire et financière en la matière; que cette précision
nauwkeuriger omschrijving dringend is, om een einde te maken aan de doit être faite d'urgence, afin de mettre fin aux difficultés
interpretatieproblemen met de thans geldende reglementaire teksten en d'interprétation des textes réglementaires actuellement en vigueur et,
derhalve ook aan een rechtsonzekerheid die de rol van Brussel als partant, à une insécurité juridique qui est de nature à compromettre
internationaal financieel centrum in het gedrang kan brengen; le rôle de Bruxelles comme centre financier international;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 1, 2°, a) van het koninklijk besluit van 31 oktober

Article 1er.L'article 1er, 2°, a) de l'arrêté royal du 31 octobre

1991 over het prospectus dat moet worden gepubliceerd bij openbare 1991 relatif au prospectus à publier en cas d'émission publique de
uitgifte van effecten en waarden, wordt vervangen door de volgende titres et valeurs, est remplacé par la disposition suivante :
bepaling : « a) de opnemingen in de eerste markt van een belgische effectenbeurs, « a) des inscriptions au premier marché d'une bourse de valeurs
beoogd door het koninklijk besluit van 18 september 1990 over het mobilières belge visées par l'arrêté royal du 18 septembre 1990
prospectus dat moet worden gepubliceerd voor de opneming van effecten relatif au prospectus à publier pour l'inscription de valeurs
in de eerste markt van een effectenbeurs; ». mobilières au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières; ».

Art. 2.In artikel 8, 1° van hetzelfde besluit :

Art. 2.A l'article 8, 1° du même arrêté :

1° worden de woorden "een aanvraag wordt ingediend voor toelating tot 1° les mots "d'une demande d'admission à la cote d'une bourse de
de notering aan een belgische effectenbeurs" vervangen door de woorden valeurs mobilières belge" sont remplacés par les mots "d'une demande
"een aanvraag wordt ingediend tot opneming in de eerste markt van een d'inscription au premier marché d'une bourse de valeurs mobilières
Belgische effectenbeurs"; belge";
2° worden de woorden "voor de toelating van effecten tot de officiële 2° les mots "pour l'admission de valeurs mobilières à la cote
notering aan een openbare fondsen- en wisselbeurs van het Rijk" officielle d'une bourse de fonds publics et de change du Royaume" sont
vervangen door de woorden "voor de opneming van effecten in de eerste remplacés par les mots "pour l'inscription de valeurs mobilières au
markt van een effectenbeurs". premier marché d'une bourse de valeurs mobilières".

Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 3.L'article 10 du même arrêté est complété par les alinéas

volgende leden : suivants :
« De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan eveneens een « La Commission bancaire et financière peut également accorder une
gedeeltelijke of volledige ontheffing verlenen van de verplichting tot dispense partielle ou totale de l'obligation de publier le prospectus
het publiceren van een prospectus bij toelating van financiële en cas d'admission d'instruments financiers à la négociation sur un
instrumenten tot de verhandeling op een voor het publiek toegankelijke marché secondaire belge accessible au public, autre que le premier
Belgische secundaire markt die niet de eerste markt van een marché d'une bourse de valeurs mobilières, à condition que ces
effectenbeurs is, op voorwaarde dat die financiële instrumenten reeds instruments financiers soient déjà admis à la négociation sur un
zijn toegelaten tot de verhandeling op een buitenlandse regelmatig marché étranger, de fonctionnement régulier, reconnu et ouvert au
werkende, erkende en voor het publiek toegankelijke markt sedert public, depuis un an au moins avant la date de la demande d'admission
minstens één jaar vóór de datum van het verzoek tot toelating op de à la négociation au marché belge concerné et pour autant que ces
betrokken Belgische markt en voor zover met betrekking tot die instruments financiers ne fassent pas en même temps l'objet d'une
financiële instrumenten geen andere verrichting wordt uitgevoerd autre opération dont la Commission bancaire et financière doit
waarvan eveneens kennis moet worden gegeven aan de Commissie voor het
Bank- en Financiewezen conform artikel 26 van het koninklijk besluit également être avisée aux termes de l'article 26 de l'arrêté royal n°
nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des
titels en effecten. Op verzoek van de betrokken Belgische secundaire émissions de titres et valeurs. A la demande du marché secondaire
markt, kan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen zo'n belge concerné, la Commission bancaire et financière peut également
gedeeltelijke of volledige ontheffing ook verlenen wanneer de accorder une telle dispense partielle ou totale lorsque les
betrokken financiële instrumenten sinds minder dan een jaar zijn instruments financiers concernés sont admis depuis moins d'un an à la
toegelaten tot de verhandeling op de buitenlandse markt. négociation sur le marché étranger.
De Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan in het geval als
bedoeld in het tweede lid slechts een gedeeltelijke of volledige La Commission bancaire et financière ne peut accorder une dispense
ontheffing verlenen van de verplichting tot het publiceren van een partielle ou totale de l'obligation de publier un prospectus dans le
prospectus wanneer : cas visé à l'alinéa 2 que lorsque :
1° de verplichtingen inzake informatieverstrekking en toelating die gelden voor de uitgevende instellingen op de buitenlandse markt waarop de financiële instrumenten tot de verhandeling zijn toegelaten, gelijkwaardig zijn met de geldende verplichtingen op de Belgische secundaire markt; 2° de bevoegde buitenlandse autoriteiten van de Staat of de Staten waar de financiële instrumenten tot de verhandeling op een markt zijn toegelaten, volgens de Commissie voor het Bank- en Financiewezen genoegzaam hebben bevestigd dat de uitgevende instelling voldoet aan alle verplichtingen die haar worden opgelegd inzake informatieverstrekking en toelating tot de verhandeling; 3° alle volgende stukken op voorhand worden voorgelegd aan de 1° les obligations en matière d'information et d'admission qui sont imposées aux émetteurs sur le marché étranger sur lequel les instruments financiers sont admis à la négociation, sont équivalentes à celles qui sont applicables sur le marché secondaire belge; 2° les autorités compétentes étrangères de l'Etat ou des Etats où les instruments financiers sont admis à la négociation sur un marché ont, à la satisfaction de la Commission bancaire et financière, confirmé que l'émetteur respecte toutes les obligations qui lui incombent en matière d'information et d'admission à la négociation; 3° l'ensemble des informations suivantes est transmis au préalable à
Commissie voor het Bank- en Financiewezen : la Commission bancaire et financière :
a) de laatste gecontroleerde geconsolideerde jaarrekening en, zo er a) les derniers comptes consolidés contrôlés et, à défaut, les
geen is, de laatste gecontroleerde jaarrekening en alle bijbehorende derniers comptes annuels contrôlés et les divers rapports et
verslagen en toelichtingen; commentaires qui les accompagnent;
b) het laatste halfjaarlijks of kwartaalverslag over het lopende b) s'il a déjà été publié, le dernier rapport semestriel ou
boekjaar als dit reeds openbaar gemaakt is; trimestriel pour l'exercice en cours;
c) alle prospectussen of gelijkwaardige stukken die door de uitgevende c) tout prospectus ou document équivalent publié par l'émetteur dans
instelling zijn gepubliceerd in de twaalf maanden vóór het verzoek om les douze mois précédant la demande d'admission à la négociation en
toelating tot de verhandeling in België; Belgique;
d) een stuk met de volgende inlichtingen indien die niet zijn d) un document contenant les renseignements suivants lorsqu'ils ne
opgenomen in de stukken bedoeld in de punten a), b) en c) : figurent pas dans les documents visés aux points a), b) et c) :
- de verklaring waaruit blijkt dat de toelating is gevraagd tot de - la déclaration que l'admission à la négociation sur un marché
verhandeling op een voor het publiek toegankelijke Belgische secondaire belge accessible au public, autre que le premier marché
secundaire markt die niet de eerste markt van een effectenbeurs is; d'une bourse de valeurs mobilières, a été demandée;
- de vermelding van de secundaire markt waarvoor de toelating is - la mention du marché secondaire sur lequel l'admission a été
gevraagd; demandée;
- de aard, het aantal en de categorie van de financiële instrumenten - la nature, le nombre, la catégorie des instruments financiers dont
waarvoor de toelating wordt gevraagd en de beknopte beschrijving van l'admission est demandée et la description succincte des droits qui y
de eraan verbonden rechten; sont attachés;
- de huidige situatie van de aandeelhouderskring van de uitgevende - dans la mesure où elle est connue, la situation actuelle de
instelling, voor zover bekend; l'actionnariat de l'émetteur;
- in voorkomend geval, de opgave van de geldende regels voor het bezit - le cas échéant, l'indication des règles applicables en matière de
van belangrijke deelnemingen; détention de participations importantes;
- de samenstelling van de bestuurs-, leidinggevende en - la composition des organes d'administration, de direction et de
toezichthoudende organen van de vennootschap en de door de individuele surveillance de la société et les fonctions exercées par chacun des
leden daarvan uitgeoefende functies; membres;
- een beknopte beschrijving van het koersverloop van de financiële - une description succincte de l'évolution du cours des instruments
instrumenten op de buitenlandse markt tijdens het voorbije jaar; - de specifiek voor de markt bestemde inlichtingen en meer bepaald over het fiscale stelsel voor de inkomsten, de financiële instellingen die de financiële dienst waarnemen en, in voorkomend geval, de financiële instellingen die in verschillende hoedanigheden optreden bij de toelating of naderhand, alsook de wijze van bekendmaking van berichten voor het publiek; - de verklaring van de personen die verantwoordelijk zijn voor de verstrekte informatie dat deze informatie in overeenstemming is met de feiten en dat geen gegevens zijn weggelaten waarvan de vermelding de strekking van het stuk zou wijzigen; - de relevante recente wijzigingen of ontwikkelingen; financiers sur le marché étranger au cours de la dernière année; - les renseignements destinés spécifiquement au marché et concernant en particulier le régime fiscal des revenus, les organismes financiers qui assurent le service financier et, le cas échéant, ceux qui interviennent en diverses qualités lors de l'admission ou ultérieurement ainsi que le mode de publication des avis destinés au public; - l'attestation des personnes qui assument la responsabilité des renseignements fournis, certifiant que ces données sont conformes à la réalité et ne comportent pas d'omissions de nature à altérer la portée du document; - les modifications ou évolutions significatives récentes;
4° alle sub 3° bedoelde stukken worden in België openbaar gemaakt 4° l'ensemble des documents visés sous 3° est rendu public en Belgique
overeenkomstig de regels vastgelegd in de artikelen 11 en 12 van dit selon les modalités prévues aux articles 11 et 12 du présent arrêté.
besluit. Het tweede en derde lid zijn niet van toepassing op aanvragen van Les alinéas 2 et 3 ne sont pas applicables à la demande d'admission à
uitgevende instellingen met maatschappelijke zetel in België om la négociation sur un marché secondaire belge accessible au public,
toelating van hun financiële instrumenten tot de verhandeling op een autre que le premier marché d'une bourse de valeurs mobilières,
voor het publiek toegankelijke Belgische secundaire markt die niet de d'instruments financiers d'émetteurs dont le siège social est établi
eerste markt van een effectenbeurs is. Die uitsluiting geldt niet voor en Belgique. Cette exclusion ne s'applique pas aux émetteurs belges
de Belgische uitgevende instellingen waarvan de financiële dont les instruments financiers étaient déjà admis à la négociation
instrumenten op het ogenblik dat dit besluit in werking treedt reeds sur un marché réglementé étranger à la date d'entrée en vigueur du
zijn toegelaten tot de verhandeling op een buitenlandse markt. ». présent arrêté. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 5.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 oktober 1997. Donné à Bruxelles, le 11 octobre 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
^