Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à l'accord social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, collective de travail du 2 juillet 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à
textielnijverheid, betreffende het sociaal akkoord (1) l'accord social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie
textielnijverheid; textile;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten travail du 2 juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative à
betreffende het sociaal akkoord. l'accord social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2019. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid Commission paritaire pour employés de l'industrie textile
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 Convention collective de travail du 2 juillet 2019
Sociaal akkoord Accord social
(Overeenkomst geregistreerd op 6 september 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 6 septembre 2019 sous le numéro
153635/CO/214) 153635/CO/214)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

op de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair applicable aux entreprises qui relèvent de la Commission paritaire
Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden pour employés de l'industrie textile et aux employés qu'elles
die zij tewerkstellen. occupent.
§ 2. In afwijking op § 1 zijn de artikelen 2 en 22 van onderhavige § 2. Par dérogation au § 1er, les articles 2 et 22 de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst enkel toepasselijk op de bedienden convention collective de travail s'appliquent uniquement aux employés
waarvan de functie beantwoordt aan de criteria van één van de zes dont la fonction répond aux critères d'une des six catégories dont il
categorieën waarvan sprake in de functieclassificatie voorzien in de est question dans la classification des fonctions prévue dans la
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 2003 betreffende de convention collective de travail du 25 avril 2003 relative à
invoering van de herziene en geactualiseerde functieclassificatie en l'introduction de la classification des fonctions révisée et
de eraan gekoppelde weddeschaal. actualisée et l'échelle de rémunération y relative.
§ 3. In afwijking op § 1 zijn enkel de bepalingen van de artikelen 3 § 3. Par dérogation au § 1er, seules les dispositions des articles 3 à
tot en met 21 van toepassing op Celanese Production Belgium BVBA en 21 s'appliquent à la SPRL Celanese Production Belgium et à la SPRL
Celanese BVBA en op de er in tewerkgestelde bedienden. Celanese et aux employés qu'elles occupent.
§ 4. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden § 4. Par "employés" on entend : les employés et les employées.
bedoeld. HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.Met ingang van 1 september 2019 worden de baremieke lonen,

Art. 2.A compter du 1er septembre 2019, les salaires barémiques,

bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 visés à l'article 2 de la convention collective de travail du 24 avril
april 2009, en de effectieve lonen verhoogd met 26 EUR per maand. 2009, et les salaires effectifs seront majorés de 26 EUR par mois.
HOOFDSTUK III. - Sectoraal aanvullend pensioenplan CHAPITRE III. - Régime sectoriel de pension complémentaire

Art. 3.Ondertekenende partijen komen overeen om met ingang van 1

Art. 3.Les parties signataires conviennent d'instaurer un régime

januari 2021 een sectoraal aanvullend pensioenplan in te richten voor sectoriel de pension complémentaire pour les employés du secteur
de bedienden van de textielsector. Studenten en leerlingen worden van textile à compter du 1er janvier 2021. Les étudiants et les élèves
het toepassingsgebied uitgesloten. sont exclus du champ d'application.

Art. 4.Het sectoraal aanvullend pensioen bevat een solidariteitsluik

Art. 4.La pension complémentaire sectorielle comprend un volet de

dat overeenkomt met 4,4 pct. van de stortingen voor de solidarité, qui correspond à 4,4 p.c. des versements pour l'engagement
pensioentoezeggingen. Over de invulling van dit solidariteitsluik zal de pension. Le contenu concret de ce volet de solidarité sera
later beslist worden. déterminé plus tard.

Art. 5.De financiering van dit sectoraal aanvullend pensioen gebeurt

Art. 5.Le financement de cette pension complémentaire sectorielle est

via een patronale bijdrage van 1,20 procentpunt van de pensioneerbare assuré par une cotisation patronale de 1,20 point de pourcentage de la
bezoldiging te storten aan het fonds voor bestaanszekerheid van de rémunération pensionable, à verser au fonds de sécurité d'existence
bedienden, behalve voor de ondernemingen die gebruik maken van de des employés, à l'exclusion des entreprises qui recourent aux
instrumenten van buiten toepassingsgebied en opting-out. instruments de l'exclusion du champ d'application et de l'opting-out.

Art. 6.Als pensioneerbare bezoldiging geldt het loon onderworpen aan

Art. 6.On entend par "rémunération pensionable" : le salaire soumis

de gewone RSZ-bijdragen, verminderd met het enkel vakantiegeld en aux cotisations ONSS ordinaires, minoré du simple pécule de vacances
verminderd met de bedragen vermeld in de DmfA onder de et des montants mentionnés à la DmfA sous le code de rémunération n°
bezoldigingscode 2. 2.

Art. 7.Deze 1,20 procentpunt patronale bijdrage wordt opgesplitst in

Art. 7.Cette cotisation patronale de 1,20 point de pourcentage est

1 procentpunt als SAP-bijdrage en 0,20 procentpunt voor de kost van répartie comme suit : 1 point de pourcentage à titre de cotisation-PCS
et 0,20 point de pourcentage pour le coût de la gestion et de
het beheer en de inrichting van het sectoraal aanvullend pensioenplan, l'instauration du régime sectoriel de pension complémentaire, y
met inbegrip van de RSZ-bijdrage en het solidariteitsluik. compris la cotisation ONSS et le volet de solidarité.

Art. 8.Het design van dit sectoraal aanvullend pensioenplan zal op

Art. 8.La forme de ce régime sectoriel de pension complémentaire sera

basis van een vaste bijdrage later uitgewerkt worden. développée plus tard sur la base d'une cotisation fixe.

Art. 9.Voor ondernemingen die reeds een aanvullend pensioen op

Art. 9.Pour les entreprises qui organisent déjà une pension

ondernemingsvlak inrichten voor hun bedienden, zal gebruik gemaakt complémentaire au niveau de l'entreprise pour leurs employés, on
worden van de techniek van "buiten toepassingsgebied". Bovendien zal recourra à la technique de l'"exclusion du champ d'application". Quant
voor de werkgevers die voor hun bedienden een minstens gelijkwaardig aux employeurs qui disposent pour leurs employés d'une pension
aanvullend pensioen op ondernemingsvlak hebben, zal ook voorzien complémentaire au moins équivalente au niveau de l'entreprise, on
worden in de mogelijkheid van "opting-out" naargelang de keuze van de prévoira également la possibilité de l'"opting-out" en fonction du
onderneming zelf. De voorwaarden van "buiten toepassingsgebied" en choix de l'entreprise elle-même. Les conditions pour l'"exclusion du
"opting-out" zullen later uitgewerkt worden. champ d'application" et l'"opting-out" seront élaborées plus tard.

Art. 10.Een nieuw op te richten fonds voor bestaanszekerheid (met

Art. 10.Un nouveau fonds de sécurité d'existence (dénommé

werknaam "Fonds voor bestaanszekerheid - sectoraal aanvullend provisoirement "Fonds de sécurité d'existence - pension complémentaire
pensioen") zal als gemeenschappelijke inrichter voor de arbeiders en sectorielle") fera office d'organisateur commun pour les ouvriers et
de bedienden fungeren. les employés.

Art. 11.Over de pensioeninstelling (verzekeraar of OFP) die zal

Art. 11.Il sera décidé plus tard de l'organisme de pension (assureur

instaan voor het beheer en de inrichting van het sectoraal aanvullend ou OFP) qui se chargera de la gestion et de l'instauration de la
pensioen zal later beslist worden. pension complémentaire sectorielle.

Art. 12.Het beheer en de inrichting van het solidariteitsluik gebeurt

Art. 12.La gestion et l'instauration du volet de solidarité seront

door het fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden, tenzij assurées par le fonds de sécurité d'existence des employés, à moins
partijen daarover later een andere beslissing nemen. que les parties n'en décident autrement à un moment ultérieur.

Art. 13.Uitwerking en inrichting van het sectoraal aanvullend

Art. 13.Développement et instauration du régime sectoriel de pension

pensioenplan gebeuren overeenkomstig volgende timing : complémentaire selon le calendrier suivant :
- Tegen 31 december 2019 : uitwerking van de overeengekomen - D'ici le 31 décembre 2019 : développement, dans une convention
krachtlijnen in een collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot collective de travail, des directives convenues concernant
de inrichting van een sectoraal aanvullend pensioenplan; l'instauration d'un régime sectoriel de pension complémentaire;
- Tegen 30 juni 2020 : opmaken en uitvoeren van een stappenplan - D'ici le 30 juin 2020 : élaboration et mise en oeuvre d'une feuille
(communicatie werkgevers, marktbevraging, onderzoek samenwerking met de route (communication employeurs, sondage de marché, enquête
andere sectoren, opzetten inrichter, beheersovereenkomsten, collaboration avec d'autres secteurs, mise en place organisateur,
pensioenreglement, enz.); contrats de gestion, régime de pension, etc.);
- Tegen 31 december 2020 : sluiten van een collectieve - D'ici le 31 décembre 2020 : conclusion d'une convention collective
arbeidsovereenkomst tot inrichting van het sectoraal aanvullend de travail portant instauration du régime sectoriel de pension
pensioenplan; complémentaire;
- Inwerkingtreding van het sectoraal aanvullend pensioenplan op 1 - Entrée en vigueur du régime sectoriel de pension complémentaire le 1er
januari 2021. janvier 2021.

Art. 14.De SAP-bijdrage van 1 procentpunt, berekend op de

Art. 14.La cotisation-PCS de 1 point de pourcentage, calculée sur la

pensioneerbare bezoldiging van 2020, zal in de loop van 2021 als rémunération pensionable de 2020, sera versée courant 2021 sur le
startpremie op de individuele pensioenrekening gestort worden. De compte individuel de pension en guise de prime de départ. Le coût
totale kost van deze startpremie zal ten laste genomen worden door de total de cette prime de départ sera prélevé sur les réserves du fonds
reserves van het fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden. de sécurité d'existence des employés.

Art. 15.Vanuit de reserves van het fonds voor bestaanszekerheid voor

Art. 15.Chaque année, une réserve sera constituée à concurrence de la

de bedienden zal jaarlijks een buffer aangelegd worden ten belope van différence entre les montants sur le compte individuel auprès de
het verschil tussen de bedragen op de individuele rekening bij de l'organisme de pension d'une part et les montants prévus dans le cadre
pensioeninstelling enerzijds en de bedragen aangevuld tot de de la garantie LPC d'autre part. Ce tampon sera financé via les
WAP-garantie anderzijds. réserves du fonds de sécurité d'existence des employés.
HOOFDSTUK IV. - Tewerkstellingsverbintenissen CHAPITRE IV. - Obligations d'emploi

Art. 16.De bepalingen inzake tewerkstelling, voorzien in de

Art. 16.Les dispositions en matière d'emploi, telles que prévues dans

collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1983 en laatst verlengd la convention collective de travail du 22 avril 1983 et prolongées
récemment par la convention collective de travail nationale générale
door de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni du 27 juin 2017, sont une nouvelle fois prolongées pour la période du
2017, worden opnieuw verlengd voor de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020. 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus.
HOOFDSTUK V. - Landingsbanen CHAPITRE V. - Emplois de fin de carrière

Art. 17.Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een

Art. 17.Les parties signataires s'engagent à conclure une convention

afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten met collective de travail distincte relative aux emplois de fin de
betrekking tot de landingsbanen. Deze collectieve arbeidsovereenkomst carrière. Cette convention collective de travail prévoira la
zal voorzien in de verlenging van de bepalingen zoals voorzien in de prolongation des dispositions telles que prévues dans la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2017 betreffende de collective de travail du 13 novembre 2017 relative aux emplois de fin
landingsbanen. Daarnaast zal deze collectieve arbeidsovereenkomst de carrière. Cette convention collective de travail sera en outre
gesloten worden in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst conclue en application de la convention collective de travail n° 137,
nr. 137, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019. conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019.
HOOFDSTUK VI. - Stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag CHAPITRE VI. - Régimes de chômage avec complément d'entreprise

Art. 18.§ 1. Ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor zover

Art. 18.§ 1er. Les parties signataires s'engagent, pour autant que la

de reglementering dergelijke stelsels toelaat, de nodige afzonderlijke réglementation permette de tels régimes, à conclure les conventions
collectieve arbeidsovereenkomsten te sluiten met betrekking tot de collectives de travail distinctes nécessaires concernant les
verschillende stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals zij différents régimes de chômage avec complément d'entreprise tels qu'ils
op 31 december 2018 van toepassing zijn. Deze collectieve sont en vigueur au 31 décembre 2018. Ces conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten zullen voorzien in de verlenging van deze travail prévoiront la prolongation de ces différents régimes de
verschillende stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag tijdens de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période du 1er
periode van 1 januari 2019 tot en met 30 juni 2021, met uitzondering janvier 2019 au 30 juin 2021 inclus, à l'exception du régime pour les
van het stelsel voor mindervaliden en werknemers met ernstige
lichamelijke problemen dat verlengd wordt voor de periode van 1 travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves,
januari 2019 tot en met 31 december 2020. Deze collectieve qui sera prolongé pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre
arbeidsovereenkomsten zullen verwijzen naar en rekening houden met de 2020 inclus. Ces conventions collectives de travail référeront à et
verschillende kader-collectieve arbeidsovereenkomsten die tiendront compte des différentes conventions collectives de
dienaangaande op 23 april 2019 in de Nationale Arbeidsraad werden travail-cadres conclues à ce sujet le 23 avril 2019 au sein du Conseil
gesloten. national du travail.
§ 2. Het kliksysteem, zoals voorzien in de collectieve § 2. Le système de cliquet, tel que prévu par la convention collective
arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 betreffende het de travail n° 107 du 28 mars 2013 relative au système de cliquet pour
kliksysteem voor het behoud van de aanvullende vergoeding in het kader le maintien de l'indemnité complémentaire dans le cadre de certains
van bepaalde stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal ook régimes de chômage avec complément d'entreprise, sera également
van toepassing zijn op de terugbetaling aan de werkgevers van de d'application au remboursement de l'indemnité complémentaire et des
aanvullende vergoeding en de DECAVA-bijdragen voor de betrokken cotisations DECAVA pour les régimes concernés de chômage avec
stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag. complément d'entreprise.
HOOFDSTUK VII. - Het fonds voor bestaanszekerheid CHAPITRE VII. - Fonds de sécurité d'existence

Art. 19.Met ingang van 1 januari 2020 (dit wil zeggen op de lonen

Art. 19.A compter du 1er janvier 2020 (c'est-à-dire sur les salaires

betaald vanaf 1 januari 2020) wordt de patronale bijdrage op de payés à partir du 1er janvier 2020), la cotisation patronale sur les
begrensde lonen voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag salaires plafonnés pour les régimes de chômage avec complément
verminderd met 0,25 procentpunt. d'entreprise sera minorée de 0,25 point de pourcentage.

Art. 20.Met ingang van 1 januari 2021 (dit wil zeggen op de lonen

Art. 20.A compter du 1er janvier 2021 (c'est-à-dire sur les salaires

betaald vanaf 1 januari 2021) wordt een patronale bijdrage van 1,20 payés à partir du 1er janvier 2021), une cotisation patronale de 1,20
procentpunt geïnd op de onbegrensde lonen onderworpen aan de gewone point de pourcentage sera prélevée sur les salaires non plafonnés
RSZ-bijdragen, verminderd met het enkel vakantiegeld en de bedragen soumis aux cotisations ONSS ordinaires, minorée du simple pécule de
vermeld in de DmfA onder de bezoldigingscode 2. vacances et des montants mentionnés à la DmfA sous le code de
rémunération n° 2.
Deze patronale bijdrage is niet van toepassing op de ondernemingen die Cette cotisation patronale ne s'applique pas aux entreprises qui, dans
in het kader van het sectoraal aanvullend pensioenplan, bedoeld in le cadre du régime sectoriel de pension complémentaire, visé au
hoofdstuk III hiervoor, gebruik maken van de in artikel 9 bedoelde chapitre III ci-dessus, recourent aux instruments de l'"exclusion du
instrumenten van "buiten toepassingsgebied" of "opting-out". champ d'application" ou de l'"opting-out" visés à l'article 9.
Deze patronale bijdrage geldt als financiering voor het sectoraal Cette cotisation patronale vaut comme financement du régime sectoriel
aanvullend pensioenplan voor de bedienden, bedoeld in hoofdstuk III de pension complémentaire pour les employés, tel que visé au chapitre
hiervoor. III ci-dessus.

Art. 21.De statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de

Art. 21.Les statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les

bedienden van de textielnijverheid" worden aangepast aan de bepalingen employés de l'industrie textile" sont adaptés conformément aux
van artikelen 19 en 20 hiervoor. dispositions formulées aux articles 19 et 20 ci-dessus.
HOOFDSTUK VIII. - Getrouwheid aan de sector CHAPITRE VIII. - Fidélité au secteur

Art. 22.De ondernemingsanciënniteit vereist om het recht op de eerste

Art. 22.L'ancienneté dans l'entreprise, exigée pour ouvrir le droit

bezoldigde afwezigheidsdag bedoeld in artikel 27 van de algemene au premier jour d'absence rémunéré visé à l'article 27 de la
nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2001 te openen, convention collective de travail nationale générale du 10 mai 2001,
wordt met ingang van 2019 teruggebracht van 20 jaar naar 18 jaar. est ramenée de 20 ans à 18 ans à partir de 2019.
HOOFDSTUK IX. - Arbeiders/bedienden CHAPITRE IX. - Ouvriers/employés

Art. 23.Un groupe de travail paritaire mixte (commission paritaire n°

Art. 23.Een gemengde paritaire werkgroep (paritair comité nr. 120 en

120 et commission paritaire n° 214) répertoriera les différences
paritair comité nr. 214) zal de sectorale verschillen inzake loon- en sectorielles en matière de conditions de travail et de salaires entre
arbeidsvoorwaarden tussen arbeiders en bedienden in de textielsector les ouvriers et les employés du secteur textile.
inventariseren.
Deze paritaire werkgroep zal eveneens een paritaire visie uitwerken in Ce groupe de travail paritaire élaborera également une vision
verband met de aanpak van deze verschillen op vlak van fasering van de paritaire quant à la remédiation à ces différences sur le plan du
uitvoering, neutralisering van de kosten, enz. phasage de la mise en oeuvre, de la neutralisation des coûts, etc.
HOOFDSTUK X. - Waardig werk CHAPITRE X. - Travail décent

Art. 24.De sociale partners in de textielsector onderschrijven het

Art. 24.Les partenaires sociaux du secteur textile reconnaissent

belang van due diligence, ofwel ketenzorg, en bevelen de bedrijven aan l'importance de la diligence raisonnable ou de soins de la chaîne et
hun maatschappelijke verantwoordelijkheid op te nemen voor het recommandent aux entreprises d'assumer leur responsabilité sociale
respecteren van de mensenrechten in de gehele toeleveringsketen. In quant au respect des droits de l'homme tout au long de la chaîne
het bijzonder wordt opgeroepen aandacht te besteden aan waardige d'approvisionnement. Ils appellent notamment les entreprises à
arbeidsomstandigheden en eerlijke loon- en arbeidsvoorwaarden. promouvoir un environnement de travail décent et des conditions
HOOFDSTUK XI. - Een gunstig ondernemingsklimaat en een positief imago salariales et de travail honnêtes. CHAPITRE XI. - Image positive et environnement favorable à l'entrepreneuriat

Art. 25.De sociale partners bevestigen dat zij zich samen willen

Art. 25.Les partenaires sociaux confirment qu'ils souhaitent

inzetten voor een gunstig ondernemingsklimaat en een positief imago s'engager en faveur d'un environnement favorable à l'entrepreneuriat
van de textielsector. et d'une image positive du secteur textile.

Art. 26.De sociale partners zullen gezamenlijk lobbyen in dossiers

Art. 26.Les partenaires sociaux feront conjointement pression sur des

die van belang zijn voor de textielsector en voor zover er geen dossiers présentant un intérêt pour le secteur textile, dans la mesure
conflict is met de vakbonds- of werkgeversstandpunten. où il n'y a pas conflit avec les positions de l'employeur ou du syndicat.
HOOFDSTUK XII. - Sociale vrede CHAPITRE XII. - Paix sociale

Art. 27.De ondertekenende partijen engageren zich de sociale vrede te

Art. 27.Les parties signataires s'engagent à respecter la paix

respecteren gedurende de periode van 1 januari 2019 tot en met 30 juni sociale durant la période du 1er janvier 2019 au 30 juin 2021 inclus.
2021.

Art. 28.Een paritaire werkgroep zal de bepalingen inzake sociale

Art. 28.Un groupe de travail paritaire harmonisera et actualisera les

vrede harmoniseren en moderniseren. dispositions relatives à la paix sociale.
HOOFDSTUK XIII. - Duur van de overeenkomst CHAPITRE XIII. - Durée de la convention

Art. 29.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en is

Art. 29.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2019

gesloten voor de periode vanaf 1 januari 2019 tot en met 31 december et est conclue pour la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020
2020, met uitzondering van de artikelen 18 en 27 die van toepassing zijn van 1 januari 2019 tot en met 30 juni 2021 en met uitzondering van de artikelen 1 tot en met 15, 19, 20, 22 en 29, die gelden voor onbepaalde duur. De bepalingen welke voor onbepaalde duur gelden, kunnen opgezegd worden door elk van de ondertekenende partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende partijen. HOOFDSTUK XIV. - Algemeenverbindendverklaring

Art. 30.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november 2019. De Minister van Werk,

inclus, à l'exception des articles 18 et 27 qui s'appliquent du 1er janvier 2019 au 30 juin 2021 inclus, et à l'exception des articles 1er à 15, 19, 20, 22 et 29, qui sont en vigueur pour une durée indéterminée. Les dispositions en vigueur à durée indéterminée peuvent être dénoncées par chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis de trois mois par courrier recommandé au président de la commission paritaire et aux parties signataires. CHAPITRE XIV. - Déclaration de force obligatoire générale

Art. 30.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2019. La Ministre de l'Emploi,

N. MUYLLE N. MUYLLE
^