Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 11/11/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot bepaling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2013 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Gemeenschap, tot bepaling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2013 voor het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler" en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 février 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour l'année 2013 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement de second pilier de pension" et fixant la date de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2013
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
11 NOVEMBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 11 NOVEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari collective de travail du 11 février 2013, conclue au sein de la
2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
van de Vlaamse Gemeenschap, tot bepaling van het percentage van de Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour
bijdragen voor het jaar 2013 voor het fonds voor bestaanszekerheid l'année 2013 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler"
en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de 329.01 de financement de second pilier de pension" et fixant la date
bijdragen voor het jaar 2013 (1) de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2013 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur
socio-culturele sector van de Vlaamse Gemeenschap; socio-culturel de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2013, travail du 11 février 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
de Vlaamse Gemeenschap, tot bepaling van het percentage van de Communauté flamande, fixant le pourcentage des cotisations pour
bijdragen voor het jaar 2013 voor het fonds voor bestaanszekerheid l'année 2013 au fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social
genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot financiering tweede pensioenpijler" 329.01 de financement de second pilier de pension" et fixant la date
en tot bepaling van de datum van aanvraag tot vrijstelling van de de la demande d'exonération des contributions pour l'année 2013.
bijdragen voor het jaar 2013.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 11 november 2013. Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de Vlaamse Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
Gemeenschap Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 februari 2013 Convention collective de travail du 11 février 2013
Bepaling van het percentage van de bijdragen voor het jaar 2013 voor Fixation du pourcentage des cotisations pour l'année 2013 au fonds de
het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 329.01 tot sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de financement de
financiering tweede pensioenpijler" en bepaling van de datum van second pilier de pension" et fixation de la date de la demande
aanvraag tot vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 d'exonération des contributions pour l'année 2013 (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 11 maart 2013 onder het nummer enregistrée le 11 mars 2013 sous le numéro 113962/CO/329.01)
113962/CO/329.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de organisaties die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à
onder het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de la
Vlaamse Gemeenschap. Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Als toepassing van artikel 7 van de collectieve

Art. 2.En application de l'article 7 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst van 1 maart 2011 tot wijziging van de statuten en travail du 1er mars 2011 modifiant les statuts et la dénonciation du
de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 329.01 de
Fonds 329.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler", financement complémentaire de second pilier de pension", conclue au
gesloten in het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector van sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur socioculturel de
de Vlaamse Gemeenschap, wordt het percentage van de bijdragen voor het la Communauté flamande, le pourcentage des cotisations pour l'année
jaar 2013 op jaarbasis bepaald als volgt : per kwartaal 0,22 pct. van 2013 est fixé comme suit sur une base annuelle : par trimestre, 0,22
het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding van de p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des cotisations
persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen. personnelles de sécurité sociale.
De inning van deze bijdragen gebeurt voor het jaar 2013 als volgt : Pour l'année 2013, la perception de ces cotisations se fait comme suit :
- geen inning in het eerste en het tweede kwartaal; - pas de perception aux premier et deuxième trimestres;
- 0,44 pct. van het brutobedrag van de bezoldigingen, vóór inhouding - 0,44 p.c. du montant brut des rémunérations, avant retenue des
van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen, tijdens het derde en cotisations personnelles de sécurité sociale, aux troisième et
het vierde kwartaal. quatrième trimestres.

Art. 3.§ 1. Als toepassing van artikel 7 van de hoger vermelde

Art. 3.§ 1er. En application de l'article 7 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst wordt de datum waarop het attest van collective de travail susmentionnée, la date à laquelle l'attestation
de actuaris voor het jaar 2013 aangetekend aan het sociaal fonds moet de l'actuaire doit être transmise par recommandé au fonds social est
worden bezorgd, vastgelegd op 15 april. fixée au 15 avril pour l'année 2013.
§ 2. De vrijstelling van de bijdragen voor het jaar 2013 wordt enkel § 2. L'exonération des contributions pour l'année 2013 n'est octroyée
toegekend aan de organisaties die een door het sociaal fonds erkende qu'aux organisations bénéficiant d'une exonération agréée des
vrijstelling van de bijdragen genoten in één of meer van de contributions dans une ou plusieurs des années civiles 2008, 2009,
kalenderjaren 2008, 2009, 2010, 2011 en 2012 en die vanaf het 2010, 2011 et 2012 et qui, à partir de l'année civile 2013
kalenderjaar 2013 jaarlijks de aanvraag tot vrijstelling van de introduisent annuellement la demande d'exonération des contributions
bijdragen indienen conform de geldende voorwaarden en procedures. conformément aux conditions et procédures en vigueur.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet le 1er

ingang van 1 januari 2013 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan janvier 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de
van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de six mois notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de socioculturele sector président de la Sous-commission paritaire pour le secteur
van de Vlaamse Gemeenschap. socioculturel de la Communauté flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 11 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 11 novembre 2013.
2013. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
^