← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 11 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 11 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd, op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 94 en 97, gewijzigd bij de wet van 14 | articles 94 et 97, modifié par la loi du 14 janvier 2002; |
januari 2002; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux; |
van de ziekenhuizen; gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, émis le |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, uitgebracht op 8 | 8 novembre 2001; |
november 2001;Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 9 juillet 2002; |
Gelet op de akkoord bevinding van de Minister van Begroting, gegeven | Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que depuis |
op 5 september 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoeldbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
dat sedert de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad is gebleken dat | la publication au Moniteur belge , il est apparu que l'article 79, § 1er, |
artikel 79, § 1, van het koninklijk besluit van 25 april 2002 | de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | iquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, pose problème |
financiële middelen van de ziekenhuizen, problemen inzake toepassing | |
en interpretatie vertoont, waardoor het noodzakelijk is om onverwijd | en ce qui concerne l'application et l'interprétation, ce qui nécessite |
de tekst van deze bepalling aan te passen; | une adaptation immédiate de cette disposition; |
Gelet op het advies 34.122/3 vna de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 34.122/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 septembre 2002 en |
september 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In Artikel 79, § 1, in de definiëring van A., het tweede |
Article 1er.A l'article 79, § 1er, à la définition de A., l'alinéa 2, |
lid van4., van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de | de 4., de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à |
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen | la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux est |
van de ziekenhuizen wordt vervangen door de volgende bepalling : | remplacé par la disposition suivante : |
« Deze bedragen worden voorlopig verdeeld onder de ziekenhuizen op | « Ces montants sont répartis provisoirement entre les hôpitaux sur |
basis van hetzelfde percentage als onderdeel B2. Het voorlopig bedrag | base d'un même pourcentage de la sous-partie B2. Le montant provisoire |
dat aldus per ziekenhuis wordt vastgesteld, zal worden herzien op | ainsi fixé par hôpital sera revu sur base de criètres qui seront |
basis van door Ons vastgestelde de criteria. » | arrêtés par Nous. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 11 november 2002. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |